diff --git a/qtsgraph.cpp b/qtsgraph.cpp
index 7a009ea..a3263ba 100644
--- a/qtsgraph.cpp
+++ b/qtsgraph.cpp
@@ -1,3 +1,41 @@
+/*
+"qtSimpleGraph" - Проект для изучения машинной графики на основе последовательного рисования примитивов
+
+Copyright 2020 Проскурнев Артем Сергеевич
+
+Этот файл — часть проекта qtSimpleGraph.
+
+qtSimpleGraph - свободная программа: вы можете перераспространять ее и/или
+изменять ее на условиях Стандартной общественной лицензии GNU в том виде,
+в каком она была опубликована Фондом свободного программного обеспечения;
+либо версии 3 лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней
+версии.
+
+Весы распространяется в надежде, что она будет полезной,
+но БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; даже без неявной гарантии ТОВАРНОГО ВИДА
+или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробнее см. в Стандартной
+общественной лицензии GNU.
+
+Вы должны были получить копию Стандартной общественной лицензии GNU
+вместе с этой программой. Если это не так, см.
+.
+
+This file is part of qtSimpleGraph.
+
+qtSimpleGraph is free software: you can redistribute it and/or modify
+it under the terms of the GNU General Public License as published by
+the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+(at your option) any later version.
+
+Vesi is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License
+along with Vesi. If not, see .
+*/
+
#include "qtsgraph.h"
void QTSGraph::Delay(int ms)
diff --git a/qtsgraph.h b/qtsgraph.h
index 49c3877..4e8b409 100644
--- a/qtsgraph.h
+++ b/qtsgraph.h
@@ -1,3 +1,41 @@
+/*
+"qtSimpleGraph" - Проект для изучения машинной графики на основе последовательного рисования примитивов
+
+Copyright 2020 Проскурнев Артем Сергеевич
+
+Этот файл — часть проекта qtSimpleGraph.
+
+qtSimpleGraph - свободная программа: вы можете перераспространять ее и/или
+изменять ее на условиях Стандартной общественной лицензии GNU в том виде,
+в каком она была опубликована Фондом свободного программного обеспечения;
+либо версии 3 лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней
+версии.
+
+Весы распространяется в надежде, что она будет полезной,
+но БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; даже без неявной гарантии ТОВАРНОГО ВИДА
+или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробнее см. в Стандартной
+общественной лицензии GNU.
+
+Вы должны были получить копию Стандартной общественной лицензии GNU
+вместе с этой программой. Если это не так, см.
+.
+
+This file is part of qtSimpleGraph.
+
+qtSimpleGraph is free software: you can redistribute it and/or modify
+it under the terms of the GNU General Public License as published by
+the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+(at your option) any later version.
+
+Vesi is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License
+along with Vesi. If not, see .
+*/
+
#include
#include
#include
diff --git a/ЛИЦЕНЗИЯ b/ЛИЦЕНЗИЯ
new file mode 100644
index 0000000..f17734f
--- /dev/null
+++ b/ЛИЦЕНЗИЯ
@@ -0,0 +1,600 @@
+НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД GNU GPLv3
+(C) 2007 Чумак Юрий (sphynkx@mail.ru)
+(C) 2007 Савков Артём (sm00th.trac3r@gmail.com)
+(C) 2007 Палажченко Алексей (alek.silverstone@gmail.com)
+UNOFFICIAL TRANSLATION OF GNU GPLv3
+(C) 2007 Chumak Yury (sphynkx@mail.ru)
+(C) 2007 Savkov Artem (sm00th.trac3r@gmail.com)
+(C) 2007 Palazchenko Aleksey (alek.silverstone@gmail.com)
+Translator's Notice:
+This is an unofficial translation of the GNU General Public License (GPL) into Russian. It was
+not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms
+for works that uses the GPL - only the original English text of the GFDL does that. However, we
+hope that this translation will help Russian speakers understand the GPL better.
+Предисловие Переводчика:
+Данный перевод является неофициальным переводом Основной Общественной Лицензии
+GNU на русский язык. Он не публикуется Фондом Свободного Программного
+Обеспечения (Free Software Foundation, FSF) и не имеет юридической силы для условий
+распостранения произведений, использующих GNU GPL - юридическую силу имеет
+только оригинальный текст GNU GPL на английском языке. Однако мы надеемся, что
+данный перевод поможет русскоязычным представителям лучше понимать содержание
+GNU GPL.
+
+ОСНОВНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU
+3-я версия от 29 июня 2007 г.
+Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+Разрешается копирование текста лицензии и распостранение точных копий данной
+лицензии без права на ее модификацию.
+ПРЕАМБУЛА
+Основная Общественная Лицензия GNU (GNU General Public License, GNU GPL) является
+свободной copyleft-лицензией для программного обеспечения (ПО) и других видов
+произведений.
+Лицензии для большинства ПО и прочих практических произведений сформулированы
+так, чтобы лишить вас свободы на их распостранение и модификацию. В
+противоположность им, Основная Общественная Лицензия GNU предназначена для
+гарантирования Вашей свободы на распостранение и модификацию всех версий
+программы - чтоб обеспечить и в последствии свободу ПО для всех пользователей. Мы -
+Фонд Свободного Программного Обеспечения - используем Основную Общественную
+Лицензию GNU для большинства нашего ПО; эта лицензия также употребима и к любым
+другим произведениям, выпущенным таким же образом авторами этих произведений. Вы
+также можете применять её и для своего ПО.
+Говоря о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а не цену. Наша Основная
+Общественная Лицензия сформулирована так, чтобы обеспечить вам свободу на
+распостранение копий свободного ПО (и на взымание платы за него, при желании), на
+получение исходного кода или получение исходного кода по требованию; на то что Вы
+можете модифицировать это ПО или использовать его части в новых свободных
+программах, и на то что Вы знаете, что можете это делать.
+Для защиты Ваших прав нам необходимо не допустить отрицания кем-либо этих Ваших
+прав или требований к Вам отказаться от этих прав. Поэтому, если Вы распостраняете
+копии свободного ПО или если Вы модифицируете его, у Вас есть определённые
+обязанности: обязанности уважать свободу других.
+К примеру, если Вы распостраняете копии таких программ, безвозмездно или взымая
+плату, Вы обязаны передавать получателям все те же свободы, которые получили и Вы.
+Вы должны быть уверены, что они также получат или будут иметь возможность получить
+исходный код. И Вы обязаны донести до них эти условия так, чтобы они знали свои права.
+Разработчики, использующие GNU GPL, защищают Ваши права двояко: (1) заявляя об
+авторских правах на ПО, и (2) предоставляя Вам эту Лицензию, дающую Вам законное
+право на копирование, распостранение и/или модификацию этого ПО.
+Для защиты разработчиков и авторов GPL чётко оговаривает, что на данное свободное ПО
+не даётся никаких гарантий. И ради пользователей, и ради авторов, GPL требует, чтобы
+модифицированные версии помечались как изменённые, чтобы проблемы в них ошибочно
+не приписывались бы авторам предыдущих версий.
+Некоторые устройства спроектированы таким образом, что пользователь ограничен в
+возможности установки или запуска в них модифицированных версий ПО, хотя
+производитель может делать это. Это категорически противоречит целям защиты прав
+пользователя на модификацию ПО. Примеры таких нарушений периодически происходят
+в сфере продукции для индивидуального пользования, где это совершенно неприемлемо.
+Поэтому мы разработали данную версию GPL чтобы воспрепятствовать данной практике
+для этой продукции. Если такие проблемы в значительной степени появятся в других
+сферах, с целью защиты свобод пользователя, в будущих версиях GPL мы готовы
+расширить это положение и на эти новые сферы.
+В заключение, каждая программа находится под постоянной угрозой софтверных
+патентов. Государства не должны допускать ограничений патентами разработки и
+использования ПО на компьютерах общего назначения, но т.к. это происходит, мы желаем
+предотвратить опасность того, что применение к свободным программам патентов
+фактически может превращать их в предмет частной собственности. Для предотвращения
+этого, GPL гарантирует, что патенты не могут использоваться с целью превращения
+программы в несвободную.
+Далее описаны точные сроки и условия для копирования, распостранения и модификации.
+СРОКИ И УСЛОВИЯ
+0. Определения.
+"Данная Лицензия" подразумевает третью версию Основной Общественной Лицензии
+GNU.
+"Авторское Право" также означает и законы, подобные законам об авторских правах,
+применимые к различным видам произведений, таким как топологии интегральных схем.
+"Программа" относится к любому произведению, попадающему под сферу применения
+понятий об авторском праве, лицензированному данной Лицензией. Обращение к
+каждому лицензиату (владельцу лицензии): "Вы". "Лицензиаты" и "получатели" могут
+быть как физическими, так и юридическими лицами.
+"Модифицировать" произведение означает скопировать или переработать его целиком
+либо частично, допустимым авторскими правами способом, и не являющееся созданием
+точной копии. Полученная копия называется "модифицированной версией" более раннего
+произведения или произведением, "основанным на" более раннем.
+"Защищаемое произведение" означает либо немодифицированную Программу либо
+произведение, основанное на Программе.
+"Тиражировать" произведение значит делать с ним что-либо, такое, что без позволения
+могло бы привести к прямой или косвенной ответственности за нарушение действующего
+закона об авторском праве; за исключением исполнения произведения на компьютере или
+модификации личной копии. Тиражирование включает в себя копирование,
+распостранение (с модификацией или без таковой), делающие его общедоступным, а в
+некоторых странах также некоторые другие действия.
+"Передача" произведения означает любую форму тиражирования, которое даёт
+возможность создавать или получать копии третьим лицам. Простое взаимодействие с
+пользователем через компьютерную сеть без передачи копии не является передачей.
+Пользовательский интерфейс отображает "Соответствующие Правовые Уведомления" в
+виде по крайней мере легкодоступного и хорошо заметного элемента, который (1)
+показывает соответствующее уведомление об авторских правах, а также (2) сообщает
+пользователю о том, что на данное произведение не предоставляется никаких гарантий (за
+исключением того, когда такие гарантии предоставляются явно), что лицензиаты могут
+передавать произведение на условиях данной Лицензии, а также некоторый способ для
+просмотра копии этой Лицензии. Если интерфейс представлен в виде списка
+пользовательских команд или меню, то под этот критерий также попадает и хорошо
+заметный в этом списке пункт.
+1. Исходный код.
+"Исходный код" произведения означает приемлемую для внесения модификаций форму
+произведения. "Объектный код" означает форму произведения не в виде исходного кода.
+"Стандартный интерфейс" означает интерфейс, являющийся либо официальным
+стандартом, определяемый как узнаваемая по известным стандартам форма, либо, в
+случае зависимых от языков программирования интерфейсов - таковой, распостранённый
+среди разработчиков, работающих на этом языке.
+"Системными библиотеками" исполняемого произведения считается всё кроме
+произведения как такового, которые (а) включены в обычную форму пакета Главного
+Компонента, но не являются частью Главного Компонента, и (б) служат исключительно
+для возможности использования произведения совместно с Главным Компонентом, или
+для обеспечения Стандартного Интерфейса, для которого возможна реализация в форме
+открытого исходного кода. Под "Главным Компонентом" в данном контексте
+подразумевается критически важный компонент (ядро, оконная система итд)
+определённой операционной системы (если таковая имеется) в которой функционирует
+исполняемое произведение, либо компилятор, использованный для создания
+произведения, либо интерпретатор объектного кода, используемый для его запуска.
+"Соответствующий Исходный Код" произведения в форме объектного кода означает весь
+исходный код, необходимый для формирования, установки, и (для исполняемой формы
+произведения) запуска объектного кода, а также для модификаций произведения, включая
+управляющие скрипты для указанных видов действий. Однако это не касается
+используемых произведением Системных Библиотек, а также утилит общего назначения
+или общедоступных свободных программ, использованных в немодифицированном виде
+для выполнения своих функций, но которые не являются составной частью произведения.
+Например, Соответствующий Исходный Код включает файлы для построения интерфейса,
+объединённые с исходным кодом произведения, а также исходный код разделяемых
+библиотек и динамически подгружаемых подпрограмм, работа которых оформлена в
+соответствии с необходимостями, такими как внутренний обмен данными или логика
+управления между подпрограммами и остальными частями произведения.
+Соответствующий Исходный Код не обязан включать в себя что-либо, что может быть
+автоматически сгенерировано пользователем из других частей Соответствующего
+источника.
+Соответствующий Исходный Код произведения в форме исходного кода является тем же
+самым произведением.
+2. Основные предписания.
+Все предоставляемые данной Лицензией права предоставляются законами об авторском
+праве на Программу, и в случае принятия данных условий отмене не подлежат. Даная
+Лицензия явным образом подтверждает ваши неограниченные права на запуск
+немодифицированного экземпляра Программы. Результат исполнения защищаемого
+произведения охватывается данной Лицензией только если результат исполнения,
+обусловленный его содержимым, составляет защищаемое произведение. Данная Лицензия
+подтверждает ваши права на безвозмездное использование или другой его эквивалент, в
+соответствии с законодательством об авторских правах.
+Вы вправе производить сборку, запускать и тиражировать защищаемые произведения,
+которые вы не передаёте, без условий касаемо продолжительности сроков действия вашей
+лицензии. Вы можете передавать защищаемые произведения третьим лицам с
+единственной целью - внесения в них изменений исключительно для себя, или чтобы
+обеспечить себя возможностью запуска этих произведений при условии, что вы
+соглашаетесь с условиями данной Лицензии посредством передачи всего материала,
+авторскими правами на который вы не владеете. В связи с этим сборка или запуск таких
+защищаемых произведений должны производиться исключительно от вашего имени, под
+вашим руководством и контролем, при условии запрета на создание копий защищаемых
+авторскими правами ваших материалов без вашего разрешения.
+В любых других случаях передача разрешается исключительно на нижеперечисленных
+условиях. Субицензирование не допускается; раздел 10 делает это ненужным.
+3. Защита Юридических Прав Пользователя от Позволяющих Их Обход
+Законов.
+Никакое защищаемое произведение не должно считаться частью эффективных
+технических средств, на основании любого применимого закона, выполняющего
+обязательства, оговоренные в статье 11 соглашения об авторских правах Всемирной
+Организации Интеллектуальной Собственности (ВОИС, WIPO), принятого 20 декабря
+1996г., либо подобных законов, в той же мере запрещающих или предотвращающих обход
+таких средств.
+Передавая защищаемое произведение вы отказываетесь от любых законных возможностей
+на ограничение такого обхода технических средств, в меру того, насколько такой обход
+осуществим в условиях применения этой Лицензии к защищаемому произведению; также
+вы отказываетесь от любых намерений по принудительному ограничению в эксплуатации
+и модификации произведения, направленных против пользователей произведения,
+законных прав ваших или третьих лиц, и запрещающих обход техническими средствами.
+4. Передача точных копий.
+Вы можете передавать точные копии исходного кода Программы в том виде, в котором вы
+его получили, на любых видах носителей, при условии что к каждой копии вы заметным и
+доступным образом прилагаете соответствующее уведомление об авторских правах; в
+точности сохраняете все уведомления, прежде всего данную Лицензию, а также любые
+ограничивающие условия, добавленные в соответствии с разделом 7, применительно к
+коду; в точности сохраняете все уведомления об отсутствии гарантий; и предоставляете
+всем получателям копию данной Лицензии вместе с Программой.
+Для каждой копии, которую вы передаёте, вы можете назначать любую цену или
+передавать бесплатно, также вы можете предоставлять поддержку или давать гарантии за
+плату.
+5. Передача Модифицированных Версий Исходного Кода.
+Вы можете передавать основанное на Программе произведение, или её модификации, в
+форме исходного кода, на основе условий раздела 4, предусматривающих что вы
+принимаете все данные условия:
+а) Произведение должно содержать хорошо заметное уведомление о том, что вами
+были сделаны изменения, а также соответствующая дата.
+б) Произведение должно содержать хорошо заметное уведомление о том, что оно
+выпущено под данной Лицензией, а также любые дополняющие условия, согласно
+разделу 7. Данное требование корректриуюет условия раздела 4 о "сохранении в
+исходном виде всех уведомлений".
+в) На условиях данной Лицензии вы должны лицензировать произведение как
+единое целое, для всех, кому передаётся копия произведения. Таким образом,
+данная Лицензия и все дополнительные условия, касающиеся раздела 7, будут
+распостраняться ко всему произведению и ко всем его частям вне зависимости от
+способа, посредством которого из них формируется дистрибутив. Данная Лицензия
+не даёт право на лицензирование произведения любым другим способом, но
+позволяет это делать при условии, что такое право было получено отдельно.
+г) Если произведение обладает интерактивными пользовательскими интерфейсами,
+каждый из них должен отображать Соответствующие Правовые Уведомления; если
+Программа, обладающая интерактивными интерфейсами, не отображающими
+Соответствующие Официальные Извещения, ваше произведение тоже не обязано
+их воспроизводить.
+Совмещение защищаемого произведения с другими отдельными и независимыми
+произведениями, не являющимися естественными расширениями защищаемого
+произведения, и которые не объединены с ним в единую большую программу, либо
+являющееся частью архива дистрибутива, либо включённое в архив дистрибутива,
+называется "агрегацией", если такое совмещение и получающиеся в итоге авторские права
+на него не ограничивают доступ или законные права пользователей данного совмещения
+сверх того, что допускается для входящих в него индивидуальных произведений.
+Включение защищаемой работы в агрегацию не является основанием для применения
+данной Лицензии к другим частям этой агрегации.
+6. Распространение в форме без исходного кода.
+Вы можете распространять защищаемое произведение в виде объектного кода на условиях
+разделов 4 и 5, при условии что вы также распространяете и Соответствующий Исходный
+Код в машинно-читаемой форме на условиях данной Лицензии, одним из
+нижеперечисленных способов:
+а) Передавая объектный код в (или встроенный в) физическом продукте (включая
+случай физического носителя дистрибутива) сопровождая его Соответствующим
+Исходным Кодом на исправных физических носителях, предназначенных для
+длительного хранения, обычно используемых для обмена программными
+продуктами.
+б) Передавая объектный код в (или встроенный в ) физическом продукте (включая
+случай физического носителя дистрибутива), сопровождаемого письменным
+предложением, действительным не менее трёх лет и действительным на
+протяжении времени предоставления техподдержки и наличия запасных частей для
+данной модели изделия, предоставляя любому обладателю данного объектного
+кода, либо (1) копию Соответствующего Исходного Кода всего защищаемого
+данной Лицензией программного обеспечения, на физических носителях,
+предназначенных для длительного хранения, обычно используемых для обмена
+программными продуктами, по цене, не превышающей себестоимость услуг по
+физической передаче исходных кодов, либо (2) доступ для бесплатного
+копирования Соответстующих Исходных Кодов с сетевого ресурса.
+в) Передавая индивидуальные копии объектного кода с копией письменного
+предложения о предоставлении Соответствующего Исходного Кода. Данная
+альтернатива допустима только в единичных случаях и на некоммерческой основе,
+и только если вы получили объектный код с таким предложением, в соответствии с
+подразделом 6б.
+г) Передавая объектный код, предлагая доступ из назначенного местоположения
+(бесплатно или за плату), и предлагая эквивалентный доступ к Соответствующему
+Исходному Коду таким же способом и из того же местоположения, но без
+последущей оплаты. Получателю объектного кода не нужно требовать копию
+Соответствующего Исходного Кода вместе с ним. Если копия объектного кода
+расположена на сетевом сервере, Соответствующий Исходный Код может
+располагаться на другом сервере (обслуживаемом вами либо третьими лицами),
+поддерживающем аналогичные условия для копирования, а также
+предоставляющем вам ясные указания о местнахождении на нём
+Соответствующего Исходного Кода, находящимися по местонахождению
+объектного кода. Независимо от того, на каком сервере расположен
+Соответствующий Исходный Код, вы будете обязаны гарантировать его
+доступность на весь период, в который может возникнуть необходимость
+удовлетворить это требование.
+д) Передавая объектный код от пользователю пользователю, информируя
+получателей о бесплатном общедоступном местонахождении объектного кода и
+Соответствующего Исходного Кода произведения, согласно с подразделом 6г.
+Отделимая часть объектного кода, исходный код которой не включён в Соответствующий
+Исходный Код произведения, фигурирующая в качестве Системной Библиотеки, не
+обязана включаться при распространении объектного кода произведения.
+"Пользовательский Продукт" является либо (1) "продуктом потребления", что означает
+любое материальное личное имущество, обычно используемое в личных, семейных,
+бытовых целях, либо (2) нечто, предназначенное или продающееся для эксплуатации в
+жилых условиях. При определении того, является ли изделие продуктом потребления,
+сомнительные случаи должны разрешаться в пользу преимущественной характеристики.
+Для отдельного изделия, полученного отдельным пользователем, выражение "обычно
+используемый" означает типичное или общепринятое использование данного класса
+изделия вне зависимости от статуса отдельного пользователя или способа, которым
+пользователь обычно пользуется (или рассчитывает пользоваться) или предполагаемого
+использования продукта. Продукт является продуктом потребления вне зависимости от
+того, используется ли оно в реальных коммерческих, промышленных или
+непотребительских целях, если такое использование означает единственно возможный
+способ использования продукта.
+"Установочная Информация" к Пользовательскому Продукту означает любые методы,
+процедуры, ключи авторизации, или прочая информация, требуемая для установки и
+запуска модифицированных версий защищаемого произведения в Пользовательском
+Продукте из модифицированных версий Соответствующего Исходного Кода
+произведения. Информация должна быть достаточной для того чтобы гарантировать, что
+процесс длительной эксплуатации модифицированного объектного кода ни в коем случае
+не будет испытывать помехи или препятствия исключительно на основании факта
+произведённой модификации.
+Если согласно данному разделу вы распространяете объектный код произведения в, или с,
+или исключительно для использования в Пользовательском Продукте, и передача
+происходит как часть соглашения, в котором права собственности и использование
+Пользовательского Продукта передаются получателю на неограниченный или
+фиксированный срок (вне зависимости от того, как характеризуется соглашение),
+передаваемый согласно данному разделу Соответствующий Исходный Код должен
+сопровождаться Установочной Информацией. Однако это требование не применимо, если
+ни вы, ни третьи лица не имеете возможности установить в Пользовательский Продукт
+модифицированный объектный код (например, произведение, встроенное в
+неперезаписываемый носитель памяти).
+Требования о предоставлении Установочной Информации не включает в себя и не влечёт
+за собой, как следствие, требования предоставления поддержки, гарантий или обновлений
+произведения, модифицированного или установленного получателем, или для
+Пользовательского Продукта, в котором оно было модифицировано или установлено.
+Доступ по сети может быть запрещён, есвли сама модификация может существенно и
+неблагоприятно повлиять на работу сети либо нарушить правила и протоколы межсетевых
+взаимодействий.
+Передаваемые в соответствии с данным разделом Соответствующий Исходный Код и
+Установочная Информация должны быть в открыто документированном формате (с
+реализацией, публично доступной в виде исходного кода), и не должна требовать
+каких-либо паролей или ключей для распаковки, чтения или копирования.
+7. Дополнительные Условия.
+"Дополнительные Условия" - это условия, которые дополняют условия данной Лицензии,
+посредством исключений для одного или более условий. Дополнительные Условия,
+применимые к Программе целиком должны рассматриваться, как если бы они были
+изначально включены в данную Лицензию, расширяя её в соответствии с применимым
+законодательством. Если Дополнительные Условия применяются только к части
+Программы, данная часть должна использоваться отдельно под этими условиями, но вся
+Программа целиком остаётся под Данной Лицензией без учёта Дополнительных Условий.
+Когда вы распространяете копию защищаемого произведения, вы можете по своему
+усмотрению удалить любые Дополнительные Условия для этой копии или для любой её
+части. (Могут присутствовать Дополнительные Условия с требованием их последующего
+удаления - для определённых случаев, когда вы модифицируете произведение.) Вы
+можете помещать Дополнительные Условия к материалам, прилагаемым к защищаемому
+произведению, для которых вы имеете и можете предоставлять соответствующие
+разрешения, охраняемые авторским правом.
+Несмотря на любые другие условия данной Лицензии, для материалов, которое вы
+прилагаете к защищаемому произведению, вы можете (если это разрешается владельцами
+авторских прав на данный материал) дополнять данную Лицензию следующими
+условиями:
+а) Отказ от гарантий или ограничение ответственности в случаях, отличных от
+условий разделов 15 и 16 данной Лицензии; либо
+б) Требование сохранения определённых действительных юридических
+уведомлений или авторства в данном материале, либо в Соответствующих
+Законных уведомлениях, отображаемых в содержащем его произведении; либо
+в) Запрет на искажение первоисточника данного материала либо требование, чтобы
+модифицированные версии таких материалов были приемлемым образом
+помечены, как отличные от оригинала версии; либо
+г) Ограничение на употребление в целях огласки имён обладателей лицензий или
+авторов данного материала; либо
+д) Отказ предоставления юридических прав о торговых марках на использовании
+некоторых торговых имён, торговых марок или сервисных марок; либо
+е) Требование возмещения обладателям лицензии и авторам данного материала
+кем-либо, кто распространяет материал (или его модифицированные версии) с
+договором о возложении обязательств на получателя, а также с любыми
+обязательствами, для которых эти договоры о возложении обязательств
+непосредственно налагаются на обладателя лицензии и авторов.
+Все прочие неразрешающие дополнительные условия считаются "дополнительными
+ограничениями", оговоренными в разделе 10. Если Программа, в том виде, в котором вы
+её получили, либо её часть, содержит уведомление, заявляющее о том что она
+подчиняется данной Лицензии, наряду с условиями, являющимися дополнительными
+ограничениями, вы в праве удалить такие условия. Если лицензионный документ
+содержит дополнительные ограничения, но допускает перелицензирование или
+распространение под данной Лицензией, вы можете добавить к защищаемому
+произведению материал, подчиняющийся условиям данного лицензионного документа
+при условии что дополнительные ограничения при таком перелицензировании или
+передаче изчезнут.
+Если вы добавляете в защищаемое произведение условия в соответствии с данным
+разделом, в относящиеся к нему файлы с исходным кодом вы должны добавить изложение
+дополнительных условий, которые относятся к этим файлам, либо уведомление,
+сообщающее о том, где искать соответствующие условия.
+Дополнительные условия, разрешающие либо неразрешающие, могут быть приложены в
+форме отдельно оформленной лицензии, либо сформулированы в виде исключений;
+вышеупомянутые требования действительны в любом из этих случаев.
+8. Прекращение обязательств.
+Вы не можете тиражировать или модифицировать защищаемое произведение способами,
+отличными от оговоренных в Лицензии. Любые попытки тиражирования либо
+модификации иными способами являются недействительными и автоматически
+прекращают ваши права, предоставляемые данной Лицензией (включая любые патентные
+лицензии, допускаемые согласно третьему параграфу раздела 11).
+Однако, если вы ликвидируете все противоречия с данной Лицензией, то лицензия для вас
+от конкретного обладателя авторских прав восстановится в прежнем виде (а) временно, до
+тех пор пока обладатель авторских прав явно и окончательно не приостановит ваши права
+лицензиата, а также (б) на постоянной основе, если обладателю авторских прав не удастся
+оповестить вас о нарушении каким-либо приемлемым образом не позже чем через 60 дней
+после прекращения нарушений.
+Более того, ваша лицензия от конкретного обладателя авторских прав восстанавливается в
+исходном виде на постоянной основе, если обладатель авторских прав каким-либо
+приемлемым образом уведомит вас о нарушении, и вы, впервые получив такое
+уведомление о нарушении Лицензии (для любого произведения) от обладателя авторских
+прав, ликвидируете нарушение не позже чем через 30 дней с момента получения
+уведомления.
+Прекращение ваших прав согласно данному разделу не является прекращением прав
+лицензиата для сторон, получивших от вас копии или прав, предоставляемых данной
+Лицензией. Если ваши права были приостановлены и не возобновлены в прежнем виде на
+постоянной основе, вы не в праве получить новые права лицензиата на те же материалы, в
+соответствии с разделом 10.
+9. Отсутствие Требования Соглашения для Имеющихся Копий.
+От вас не требуется принятия данной Лицензии для получения или запуска копии
+Программы.
+Тиражирование защищаемого произведения исключительно как последовательность
+передач от пользователя пользователю для передач копий также не требует такого
+принятия.
+Однако ничто кроме данной Лицензии не предоставляет вам право на тиражирование или
+модификацию любого защищаемого произведения. Если вы не принимаете данную
+Лицензию, то эти действия являются нарушением авторских прав. Поэтому, модифицируя
+или тиражируя защищаемое произведение - этими действиями вы подтверждаете своё
+согласие с условиями данной Лицензии.
+10. Автоматическое Лицензирование Последующих Получателей.
+Каждый раз, передавая защищаемое произведение, очередной получатель автоматически
+получает от исходных держателей лицензиии права лицензиата, на запуск, модификацию
+и тиражирование данного произведения - предмета защиты данной Лицензией. Вы не
+отвечаете за соблюдение данной Лицензии третьими лицами.
+"Факт соглашения сторон" - соглашение сторон по переходу контроля организации, либо
+по существу всего её имущества, либо по разделению организации, либо по слиянию
+организации. Если тиражирование защищаемого произведения является пунктом
+соглашения сторон, то каждая из сторон данного соглашения, получающая копию
+произведения также получает и всевозможные права лицензиата на произведение от
+предшественника сторон, с целью возможности предоставить имевшиеся или имеющиеся
+права лицензиата согласно предыдущему параграфу, плюс право на обладание
+Соответствующим Исходным Кодом произведения от предшественника, если он имеет
+или может получить Соответствующий Исходный Код приемлемыми усилиями.
+Вы не можете налагать любые дополнительные ограничения по осуществлению прав,
+предоставленных или подтверждённых данной Лицензией. Например, вы не можете
+принуждать к лицензионным выплатам, выплате авторского гонорара или каких-либо
+прочих выплат за осуществление прав, предоставляемых данной Лицензией, также вы не
+можете инициировать судебный процесс (включая встречный или апелляционный иск)
+ссылаясь на то, что любая патентная претензия является нарушением авторских прав
+посредством создания, использования, продажи, выставления на продажу, или
+импортирования Программы либо любой её части.
+11. Патенты.
+"Посредник" - обладатель авторских прав, который уполномочен использовать под данной
+Лицензией Программу или произведение, на котором основана Программа. Таким
+образом, лицензируемое произведение называется "версией посредника" посредника.
+"Неотъемлемые патентные притязания" посредника - все патентные притязания,
+принадлежащие или контролируемые посредником, приобретены ли они были уже или
+будут приобретены впоследствии, которые могут нарушить авторские права в том виде, в
+котором они допускаются данной Лицензией, создавая, используя, или продавая версию
+посредника, но за исключением притязаний, которые могут нарушать авторские права
+исключительно вследствии последующих модификаций версии посредника. В рамках
+данного определения, "контроль" включает в себя право на предоставление патентных
+сублицензий в форме, совместимой с требованиями данной Лицензии.
+Каждый посредник предоставляет вам неэксклюзивную, международную, свободную от
+авторских отчислений исключительную патентную лицензию согласно неотъемлемым
+патентным притязаниям посредника, на создание, использование, продажу, импорт, или
+же на запуск, модификацию и распространение содержимого версии посредника.
+В следующих трёх параграфах "патентная лицензия" означает любое недвусмысленное
+соглашение или обязательство, но не означающее навязывание исключительных прав
+(таких как предоставление прав на использование патента либо договорённость не
+подавать иск о нарушении патентных прав). "Предоставить" такую патентную лицензию
+одной из сторон значит заключить такое соглашение либо обязательство, согласно
+которому против этой стороны патент не применяться не будет.
+Если вы передаёте защищаемое произведение, сознательно полагаясь на патентную
+лицензию, но Соответствующий Исходный Код произведения при этом не будет доступен
+кому-либо для копирования, без взымания платы и на условиях данной Лицензии,
+посредством общедоступного сетевого ресурса либо другими легкодоступными
+способами, то вы должны либо (1) принять меры для того, чтобы Соответствующий
+Исходный Код стал также доступен, либо (2) снять с себя права на патентную лицензию
+на это конкретное произведение, либо (3) принять меры, в соответствии с требованиями
+данной Лицензии, по расширению исключительных авторских прав для последующих
+получателей. "Сознательно полагаясь" означает, что вы действительно знаете об этом,
+однако согласно патентной лицензии, передача вами защищаемого произведения в
+пределах страны либо использование получателями защищаемого произведения на
+территории страны могут нарушить авторские права на один или более
+идентифицируемых патентов в этой стране, и которые вы имеете основания считать
+действительными.
+Если, согласно или в связи с единым соглашением сторон либо договорённостью, вы
+передаёте, или тиражируете, обеспечив средства для передачи, защищаемое произведение,
+и предоставляете патентную лицензию одной из сторон, получающих защищаемую
+работу, давая им право использовать, распространять, модифицировать или передавать
+определённую копию защищаемого произведения, то предоставляемая вами патентная
+лицензия автоматически распостраняется и на всех получателей защищаемого
+произведения, а также на основанные на нём произведения.
+Патентная лицензия считается "дискриминационной", если в ней не определены границы
+охвата действия, запрещает осуществление или обусловлена неосуществимостью одного
+или более одного прав, явным образом предоставляемых данной Лицензией. Вы не
+можете распространять защищаемое произведение, если вы являетесь стороной в
+договорённости с третьей стороной, являющейся коммерческой структурой,
+распространяющей ПО, по условиям которой вы вносите плату третьей стороне,
+основываясь на степени вашей активности по распространению произведения, и которая
+предоставляет стороне, получающей от вас защищаемое произведение,
+дискриминационную патентную лицензию (а) вместе с копиями защищаемого
+произведения, переданных вами (или копий, сделанных на основе этих копий), либо (б)
+первоначально для и вместе с определёнными изделиями или сборками, содержащими
+защищаемое произведение, в случае если вы не заключили соглашение, либо
+предоставили патентную лицензию ранее 28 марта 2007г.
+Ничто в данной Лицензии не может трактоваться как исключение или ограничение
+каких-либо предполагаемых авторских прав, либо как прочие виды защиты от нарушения
+авторских прав, которые в противном случае могут быть быть доступны вам согласно
+применимому патентному закону.
+12. Неотречение От Свобод Других.
+Если наложенные на вас условия (в судебном порядке, договором или иным образом)
+портиворечат условиям данной Лицензии, они не освобождают вас от условий данной
+Лицезии. Если вы не можете передавать защищаемое произведение так, чтобы
+одновременно удовлетворять и ваши обязательства согласно условиям данной Лицензии,
+и любые другие относящиеся к данному вопросу обязательства, то в конечном итоге вы
+можете не передавать произведение вовсе. Например, вы принимаете условия,
+обязывающие вас собирать авторские отчисления за последующую передачу с тех, кому
+вы передали Программу, то единственный способ удовлетворить эти условия и условия
+данной Лицензии - вообще воздержаться от передачи Программы.
+13. Использование Основной Общественной Лицензии Affero GNU.
+Вне зависимости от каких-либо других положений данной Лицензии, вам разрешается
+объединять или совмещать любое защищаемое произведение с произведением,
+лицензированным 3-ей версией Основной Общественной Лицензии Affero GNU в единое
+комбинированное произведение и передавать его как конечное произведение. Условия
+данной Лицензии продолжат применяться к той части, которая является защищаемым
+произведением, но с особыми требованиями Основной Общественной Лицензии Affero
+GNU, раздела 13, относительно сетевого взаимодействия, которое будет применяться к
+объединению как таковому.
+14. Пересмотренные Версии данной Лицензии.
+Организация Свободного Программного Обеспечения время от времени может выпускать
+пересмотренные и/или новые версии Основной Общественной Лицензии GNU. Такие
+новые версии будут схожими по духу с настоящей версией, но могут различаться в
+деталях, относящихся к новым проблемам и условиям.
+Каждой версии даётся отличительный номер версии. Если для Программы точно
+оговаривается некоторая нумерованная версия Основной Общественной Лицензии GNU
+"или любая последующая версия", у вас есть выбор следовать условиям и положениям
+либо данной нумерованной версии, либо любой последующей версии, выпущенной
+Организацией Свободного Программного Обеспечения. Если для Программы не
+оговаривается какой-либо конкретный номер версии Основной Общественной Лицензии
+GNU, вы можете выбрать любую версию из когда-либо опубликованных Фондом
+Свободного Программного Обеспечения.
+Если для Программы явно указывается, что доверенное лицо может решать, какую из
+будующих версий Основной Общественной Лицензии GNU можно будет использовать,
+такое публичное заявление доверенного лица о принятии версии на постоянной основе
+уполномачивает вас делать выбор версии Лицензии для Программы.
+Последущие версии лицензии могут давать дополнительные или отличающиеся права.
+Однако это не налагает никаких дополнительных обязательств на какого-либо автора или
+обладателя авторских прав вследствие вашего выбора следовать поздней версии.
+15. Отказ от Гарантий.
+НЕ СУЩЕСТВУЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ НА ПРОГРАММУ, В РАМКАХ
+ДОПУСКАЕМОГО ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ,
+КОГДА ЭТО ОГОВОРЕНО ИНЫМ ОБРАЗОМ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ,
+ОБЛАДАТЕЛИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЮТ
+ПРОГРАММУ "КАК ЕСТЬ" БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, КАК ВЫРАЖЕННЫХ,
+ТАК И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ,
+ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ОКУПАЕМОСТИ И СООТВЕТСТВИЯ
+КОНКРЕТНЫМ ЦЕЛЯМ. ВЕСЬ РИСК ОТНОСИТЕЛЬНО КАЧЕСТВА И ПОЛЕЗНОСТИ
+ПРОГРАММЫ ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ПРОГРАММА ОКАЗАЖЕТСЯ
+ВПОСЛЕДСТВИИ ДЕФЕКТНОЙ, ВЫ БЕРЁТЕ НА СЕБЯ ОПЛАТУ СТОИМОСТИ
+НЕОБХОДИМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ.
+16. Ограничение Ответственности.
+ПОКА НЕ ПРОИЗОЙДЁТ СЛУЧАЙ, ТРЕБУЮЩИЙ ВМЕШАТЕЛЬСТВА
+ПРИМЕНИМОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ИЛИ ПРИ ОТСУТСТВИИ ФАКТА
+ПРИНЯТИЯ ПИСЬМЕННОГО СОГЛАШЕНИЯ С КАКИМ-ЛИБО ОБЛАДАТЕЛЕМ
+АВТОРСКИХ ПРАВ, ИЛИ ЛЮБЫМ ТРЕТЬИМ ЛИЦОМ, МОДИФИЦИРУЮЩИМИ
+И/ИЛИ ПЕРЕДАЮЩИМИ ПРОГРАММУ СОГЛАСНО ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫМ
+РАЗРЕШЕНИЯМ, ОНИ НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ ПЕРЕД ВАМИ ЗА УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ
+ЛЮБОЙ ОБЩИЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЙ УЩЕРБ,
+КОСВЕННО ВЫТЕКАЮЩИЙ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
+ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОТЕРЕЙ
+ДАННЫХ, ЛИБО НЕКОРРЕКТНОЙ ОБРАБОТКОЙ ДАННЫХ, ЛИБО УБЫТКИ,
+ПОНЕСЁННЫЕ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, ЛИБО ОШИБКИ ПРИ
+ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ПРОГРАММЫ С ЛЮБЫМИ ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ),
+ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ОБЛАДАТЕЛЬ ИЛИ ТРЕТЬЯ СТОРОНА БЫЛА ИЗВЕЩЕНА О
+ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
+17. Объяснение разделов 15 и 16.
+Если предоставленные выше отказ от гарантий и ограничение ответственности в
+конкретной ситуации не могут иметь юридического эффекта согласно их условиям, в
+судебных разбирательствах должны применяться местные законы, которые наиболее
+близко соответствуют требованиям абсолютного отказа от всяческой гражданско-правовой
+ответственности в связи с Программой, за исключением гарантии или отказа от
+ответственности, сопровождащих копию Программы, передающейся за взымание платы.
+КОНЕЦ УСЛОВИЙ И СОГЛАШЕНИЙ
+Как Применять Эти Соглашения к Вашим Новым Программам
+Если вы разрабатываете новую программу и хотите чтоб она была максимально полезной
+для общества, наилучший способ достичь этого - сделать ПО свободным для каждого, кто
+может распространять и вносить изменения согласно данным условиям.
+Для этого, добавьте к программе следущие уведомления. Надёжнее всего добавить их в
+начале каждого файла с исходным кодом - чтобы наиболее эффективно заявить об
+отсутствии гарантий; также в каждом файле должно быть по крайней мере строка со
+словом "Copyright" и указанием, где можно найти полную версию уведомления.
+<одной строкой дать название программы и вкратце идею, для чего она>
+Copyright (С) <год> <имя автора>
+Эта программа является свободным ПО: вы можете распространять и/или
+модифицировать её согласно условиям Основной Общественной Лицензии GNU,
+опубликованной Организацией Свободного Программного Обеспечения, либо
+3-ей версии Лицензии, либо (на ваш выбор) любой последующей версией.
+Эта программа распространяется в надежде на то, что окажется для
+кого-нибудь полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без
+подразумеваемых гарантий ОКУПАЕМОСТИ или СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНЫМ ЦЕЛЯМ.
+Подробнее - см. Основную Общественную Лицензию GNU.
+Вы можете получить копию Основной Общественной Лицензии GNU
+вместе с этой программой. При её отсутствии
+.
+Также добавьте информацию о том, как с вами можно связаться по электронной или
+обычной почте.
+Если у программы терминальный интерфейс, предусмотрите краткое уведомление при выводе,
+с которого начинается интерактивный режим работы:
+<программа> Copyright (С) <год> <имя автора>
+Эта программа не подразумевает АБСОЛЮТНО НИКАКИХ ГАРАНТИЙ; для более
+подробной информации наберите `show w'.
+Это свободное ПО, распространение вами которого на определённых условиях
+всячески приветствуется; для более подробной информации наберите `show
+c'.
+Гипотетические команды `show w' и `show c' должны выводить соответствующие части
+Основной Общественной Лицензии GNU. Естественно, команды в вашей программе
+могут быть другие; для Графического Пользовательского Интерфейса вы можете
+использовать диалог "О программе".
+Также вы можете заполучить у вашего работодателя (если вы работаете в качестве
+программиста), либо в учебном заведении, если обучаетесь в нём, статус "владельца
+авторских прав" на программу, если это необходимо. Для более подробной информации
+об этом и о том, как применять и следовать Основной Общественной Лицензии GNU, см.
+.
+Основная Общественная Лицензия GNU не позволяет объединение вашей программы в
+состав собственнических программ. Если ваша программа является вспомогательной
+библиотекой вы можете найти более полезным разрешить компоновку собственнических
+приложений с данной библиотекой. Если вы хотите сделать именно это, используйте
+вместо данной Лицензии Малую Общественную Лицензию GNU. Но сначала прочтите
+.
\ No newline at end of file