From 5a6ae5e77aadfd0a06ce7992a3d8fedb3b2488fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=90=D1=80=D1=82=D1=91=D0=BC=20=D0=9F=D1=80=D0=BE=D1=81?= =?UTF-8?q?=D0=BA=D1=83=D1=80=D0=BD=D1=91=D0=B2?= Date: Mon, 4 Jan 2021 20:10:23 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=D0=9B=D0=B8=D1=86=D0=B5=D0=BD=D0=B7=D0=B8?= =?UTF-8?q?=D1=8F=20=D0=BD=D0=B0=20=D1=80=D1=83=D1=81=D1=81=D0=BA=D0=BE?= =?UTF-8?q?=D0=BC=20=D0=B8=20=D0=BA=D0=BE=D0=BF=D0=B8=D0=BB=D0=B5=D1=84?= =?UTF-8?q?=D1=82=20=D0=B2=20=D1=84=D0=B0=D0=B9=D0=BB=D1=8B?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- qtsgraph.cpp | 38 +++ qtsgraph.h | 38 +++ ЛИЦЕНЗИЯ | 600 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 676 insertions(+) create mode 100644 ЛИЦЕНЗИЯ diff --git a/qtsgraph.cpp b/qtsgraph.cpp index 7a009ea..a3263ba 100644 --- a/qtsgraph.cpp +++ b/qtsgraph.cpp @@ -1,3 +1,41 @@ +/* +"qtSimpleGraph" - Проект для изучения машинной графики на основе последовательного рисования примитивов + +Copyright 2020 Проскурнев Артем Сергеевич + +Этот файл — часть проекта qtSimpleGraph. + +qtSimpleGraph - свободная программа: вы можете перераспространять ее и/или +изменять ее на условиях Стандартной общественной лицензии GNU в том виде, +в каком она была опубликована Фондом свободного программного обеспечения; +либо версии 3 лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней +версии. + +Весы распространяется в надежде, что она будет полезной, +но БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; даже без неявной гарантии ТОВАРНОГО ВИДА +или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробнее см. в Стандартной +общественной лицензии GNU. + +Вы должны были получить копию Стандартной общественной лицензии GNU +вместе с этой программой. Если это не так, см. +. + +This file is part of qtSimpleGraph. + +qtSimpleGraph is free software: you can redistribute it and/or modify +it under the terms of the GNU General Public License as published by +the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +(at your option) any later version. + +Vesi is distributed in the hope that it will be useful, +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License +along with Vesi. If not, see . +*/ + #include "qtsgraph.h" void QTSGraph::Delay(int ms) diff --git a/qtsgraph.h b/qtsgraph.h index 49c3877..4e8b409 100644 --- a/qtsgraph.h +++ b/qtsgraph.h @@ -1,3 +1,41 @@ +/* +"qtSimpleGraph" - Проект для изучения машинной графики на основе последовательного рисования примитивов + +Copyright 2020 Проскурнев Артем Сергеевич + +Этот файл — часть проекта qtSimpleGraph. + +qtSimpleGraph - свободная программа: вы можете перераспространять ее и/или +изменять ее на условиях Стандартной общественной лицензии GNU в том виде, +в каком она была опубликована Фондом свободного программного обеспечения; +либо версии 3 лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней +версии. + +Весы распространяется в надежде, что она будет полезной, +но БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; даже без неявной гарантии ТОВАРНОГО ВИДА +или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробнее см. в Стандартной +общественной лицензии GNU. + +Вы должны были получить копию Стандартной общественной лицензии GNU +вместе с этой программой. Если это не так, см. +. + +This file is part of qtSimpleGraph. + +qtSimpleGraph is free software: you can redistribute it and/or modify +it under the terms of the GNU General Public License as published by +the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +(at your option) any later version. + +Vesi is distributed in the hope that it will be useful, +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License +along with Vesi. If not, see . +*/ + #include #include #include diff --git a/ЛИЦЕНЗИЯ b/ЛИЦЕНЗИЯ new file mode 100644 index 0000000..f17734f --- /dev/null +++ b/ЛИЦЕНЗИЯ @@ -0,0 +1,600 @@ +НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД GNU GPLv3 +(C) 2007 Чумак Юрий (sphynkx@mail.ru) +(C) 2007 Савков Артём (sm00th.trac3r@gmail.com) +(C) 2007 Палажченко Алексей (alek.silverstone@gmail.com) +UNOFFICIAL TRANSLATION OF GNU GPLv3 +(C) 2007 Chumak Yury (sphynkx@mail.ru) +(C) 2007 Savkov Artem (sm00th.trac3r@gmail.com) +(C) 2007 Palazchenko Aleksey (alek.silverstone@gmail.com) +Translator's Notice: +This is an unofficial translation of the GNU General Public License (GPL) into Russian. It was +not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms +for works that uses the GPL - only the original English text of the GFDL does that. However, we +hope that this translation will help Russian speakers understand the GPL better. +Предисловие Переводчика: +Данный перевод является неофициальным переводом Основной Общественной Лицензии +GNU на русский язык. Он не публикуется Фондом Свободного Программного +Обеспечения (Free Software Foundation, FSF) и не имеет юридической силы для условий +распостранения произведений, использующих GNU GPL - юридическую силу имеет +только оригинальный текст GNU GPL на английском языке. Однако мы надеемся, что +данный перевод поможет русскоязычным представителям лучше понимать содержание +GNU GPL. + +ОСНОВНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU +3-я версия от 29 июня 2007 г. +Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +Разрешается копирование текста лицензии и распостранение точных копий данной +лицензии без права на ее модификацию. +ПРЕАМБУЛА +Основная Общественная Лицензия GNU (GNU General Public License, GNU GPL) является +свободной copyleft-лицензией для программного обеспечения (ПО) и других видов +произведений. +Лицензии для большинства ПО и прочих практических произведений сформулированы +так, чтобы лишить вас свободы на их распостранение и модификацию. В +противоположность им, Основная Общественная Лицензия GNU предназначена для +гарантирования Вашей свободы на распостранение и модификацию всех версий +программы - чтоб обеспечить и в последствии свободу ПО для всех пользователей. Мы - +Фонд Свободного Программного Обеспечения - используем Основную Общественную +Лицензию GNU для большинства нашего ПО; эта лицензия также употребима и к любым +другим произведениям, выпущенным таким же образом авторами этих произведений. Вы +также можете применять её и для своего ПО. +Говоря о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а не цену. Наша Основная +Общественная Лицензия сформулирована так, чтобы обеспечить вам свободу на +распостранение копий свободного ПО (и на взымание платы за него, при желании), на +получение исходного кода или получение исходного кода по требованию; на то что Вы +можете модифицировать это ПО или использовать его части в новых свободных +программах, и на то что Вы знаете, что можете это делать. +Для защиты Ваших прав нам необходимо не допустить отрицания кем-либо этих Ваших +прав или требований к Вам отказаться от этих прав. Поэтому, если Вы распостраняете +копии свободного ПО или если Вы модифицируете его, у Вас есть определённые +обязанности: обязанности уважать свободу других. +К примеру, если Вы распостраняете копии таких программ, безвозмездно или взымая +плату, Вы обязаны передавать получателям все те же свободы, которые получили и Вы. +Вы должны быть уверены, что они также получат или будут иметь возможность получить +исходный код. И Вы обязаны донести до них эти условия так, чтобы они знали свои права. +Разработчики, использующие GNU GPL, защищают Ваши права двояко: (1) заявляя об +авторских правах на ПО, и (2) предоставляя Вам эту Лицензию, дающую Вам законное +право на копирование, распостранение и/или модификацию этого ПО. +Для защиты разработчиков и авторов GPL чётко оговаривает, что на данное свободное ПО +не даётся никаких гарантий. И ради пользователей, и ради авторов, GPL требует, чтобы +модифицированные версии помечались как изменённые, чтобы проблемы в них ошибочно +не приписывались бы авторам предыдущих версий. +Некоторые устройства спроектированы таким образом, что пользователь ограничен в +возможности установки или запуска в них модифицированных версий ПО, хотя +производитель может делать это. Это категорически противоречит целям защиты прав +пользователя на модификацию ПО. Примеры таких нарушений периодически происходят +в сфере продукции для индивидуального пользования, где это совершенно неприемлемо. +Поэтому мы разработали данную версию GPL чтобы воспрепятствовать данной практике +для этой продукции. Если такие проблемы в значительной степени появятся в других +сферах, с целью защиты свобод пользователя, в будущих версиях GPL мы готовы +расширить это положение и на эти новые сферы. +В заключение, каждая программа находится под постоянной угрозой софтверных +патентов. Государства не должны допускать ограничений патентами разработки и +использования ПО на компьютерах общего назначения, но т.к. это происходит, мы желаем +предотвратить опасность того, что применение к свободным программам патентов +фактически может превращать их в предмет частной собственности. Для предотвращения +этого, GPL гарантирует, что патенты не могут использоваться с целью превращения +программы в несвободную. +Далее описаны точные сроки и условия для копирования, распостранения и модификации. +СРОКИ И УСЛОВИЯ +0. Определения. +"Данная Лицензия" подразумевает третью версию Основной Общественной Лицензии +GNU. +"Авторское Право" также означает и законы, подобные законам об авторских правах, +применимые к различным видам произведений, таким как топологии интегральных схем. +"Программа" относится к любому произведению, попадающему под сферу применения +понятий об авторском праве, лицензированному данной Лицензией. Обращение к +каждому лицензиату (владельцу лицензии): "Вы". "Лицензиаты" и "получатели" могут +быть как физическими, так и юридическими лицами. +"Модифицировать" произведение означает скопировать или переработать его целиком +либо частично, допустимым авторскими правами способом, и не являющееся созданием +точной копии. Полученная копия называется "модифицированной версией" более раннего +произведения или произведением, "основанным на" более раннем. +"Защищаемое произведение" означает либо немодифицированную Программу либо +произведение, основанное на Программе. +"Тиражировать" произведение значит делать с ним что-либо, такое, что без позволения +могло бы привести к прямой или косвенной ответственности за нарушение действующего +закона об авторском праве; за исключением исполнения произведения на компьютере или +модификации личной копии. Тиражирование включает в себя копирование, +распостранение (с модификацией или без таковой), делающие его общедоступным, а в +некоторых странах также некоторые другие действия. +"Передача" произведения означает любую форму тиражирования, которое даёт +возможность создавать или получать копии третьим лицам. Простое взаимодействие с +пользователем через компьютерную сеть без передачи копии не является передачей. +Пользовательский интерфейс отображает "Соответствующие Правовые Уведомления" в +виде по крайней мере легкодоступного и хорошо заметного элемента, который (1) +показывает соответствующее уведомление об авторских правах, а также (2) сообщает +пользователю о том, что на данное произведение не предоставляется никаких гарантий (за +исключением того, когда такие гарантии предоставляются явно), что лицензиаты могут +передавать произведение на условиях данной Лицензии, а также некоторый способ для +просмотра копии этой Лицензии. Если интерфейс представлен в виде списка +пользовательских команд или меню, то под этот критерий также попадает и хорошо +заметный в этом списке пункт. +1. Исходный код. +"Исходный код" произведения означает приемлемую для внесения модификаций форму +произведения. "Объектный код" означает форму произведения не в виде исходного кода. +"Стандартный интерфейс" означает интерфейс, являющийся либо официальным +стандартом, определяемый как узнаваемая по известным стандартам форма, либо, в +случае зависимых от языков программирования интерфейсов - таковой, распостранённый +среди разработчиков, работающих на этом языке. +"Системными библиотеками" исполняемого произведения считается всё кроме +произведения как такового, которые (а) включены в обычную форму пакета Главного +Компонента, но не являются частью Главного Компонента, и (б) служат исключительно +для возможности использования произведения совместно с Главным Компонентом, или +для обеспечения Стандартного Интерфейса, для которого возможна реализация в форме +открытого исходного кода. Под "Главным Компонентом" в данном контексте +подразумевается критически важный компонент (ядро, оконная система итд) +определённой операционной системы (если таковая имеется) в которой функционирует +исполняемое произведение, либо компилятор, использованный для создания +произведения, либо интерпретатор объектного кода, используемый для его запуска. +"Соответствующий Исходный Код" произведения в форме объектного кода означает весь +исходный код, необходимый для формирования, установки, и (для исполняемой формы +произведения) запуска объектного кода, а также для модификаций произведения, включая +управляющие скрипты для указанных видов действий. Однако это не касается +используемых произведением Системных Библиотек, а также утилит общего назначения +или общедоступных свободных программ, использованных в немодифицированном виде +для выполнения своих функций, но которые не являются составной частью произведения. +Например, Соответствующий Исходный Код включает файлы для построения интерфейса, +объединённые с исходным кодом произведения, а также исходный код разделяемых +библиотек и динамически подгружаемых подпрограмм, работа которых оформлена в +соответствии с необходимостями, такими как внутренний обмен данными или логика +управления между подпрограммами и остальными частями произведения. +Соответствующий Исходный Код не обязан включать в себя что-либо, что может быть +автоматически сгенерировано пользователем из других частей Соответствующего +источника. +Соответствующий Исходный Код произведения в форме исходного кода является тем же +самым произведением. +2. Основные предписания. +Все предоставляемые данной Лицензией права предоставляются законами об авторском +праве на Программу, и в случае принятия данных условий отмене не подлежат. Даная +Лицензия явным образом подтверждает ваши неограниченные права на запуск +немодифицированного экземпляра Программы. Результат исполнения защищаемого +произведения охватывается данной Лицензией только если результат исполнения, +обусловленный его содержимым, составляет защищаемое произведение. Данная Лицензия +подтверждает ваши права на безвозмездное использование или другой его эквивалент, в +соответствии с законодательством об авторских правах. +Вы вправе производить сборку, запускать и тиражировать защищаемые произведения, +которые вы не передаёте, без условий касаемо продолжительности сроков действия вашей +лицензии. Вы можете передавать защищаемые произведения третьим лицам с +единственной целью - внесения в них изменений исключительно для себя, или чтобы +обеспечить себя возможностью запуска этих произведений при условии, что вы +соглашаетесь с условиями данной Лицензии посредством передачи всего материала, +авторскими правами на который вы не владеете. В связи с этим сборка или запуск таких +защищаемых произведений должны производиться исключительно от вашего имени, под +вашим руководством и контролем, при условии запрета на создание копий защищаемых +авторскими правами ваших материалов без вашего разрешения. +В любых других случаях передача разрешается исключительно на нижеперечисленных +условиях. Субицензирование не допускается; раздел 10 делает это ненужным. +3. Защита Юридических Прав Пользователя от Позволяющих Их Обход +Законов. +Никакое защищаемое произведение не должно считаться частью эффективных +технических средств, на основании любого применимого закона, выполняющего +обязательства, оговоренные в статье 11 соглашения об авторских правах Всемирной +Организации Интеллектуальной Собственности (ВОИС, WIPO), принятого 20 декабря +1996г., либо подобных законов, в той же мере запрещающих или предотвращающих обход +таких средств. +Передавая защищаемое произведение вы отказываетесь от любых законных возможностей +на ограничение такого обхода технических средств, в меру того, насколько такой обход +осуществим в условиях применения этой Лицензии к защищаемому произведению; также +вы отказываетесь от любых намерений по принудительному ограничению в эксплуатации +и модификации произведения, направленных против пользователей произведения, +законных прав ваших или третьих лиц, и запрещающих обход техническими средствами. +4. Передача точных копий. +Вы можете передавать точные копии исходного кода Программы в том виде, в котором вы +его получили, на любых видах носителей, при условии что к каждой копии вы заметным и +доступным образом прилагаете соответствующее уведомление об авторских правах; в +точности сохраняете все уведомления, прежде всего данную Лицензию, а также любые +ограничивающие условия, добавленные в соответствии с разделом 7, применительно к +коду; в точности сохраняете все уведомления об отсутствии гарантий; и предоставляете +всем получателям копию данной Лицензии вместе с Программой. +Для каждой копии, которую вы передаёте, вы можете назначать любую цену или +передавать бесплатно, также вы можете предоставлять поддержку или давать гарантии за +плату. +5. Передача Модифицированных Версий Исходного Кода. +Вы можете передавать основанное на Программе произведение, или её модификации, в +форме исходного кода, на основе условий раздела 4, предусматривающих что вы +принимаете все данные условия: +а) Произведение должно содержать хорошо заметное уведомление о том, что вами +были сделаны изменения, а также соответствующая дата. +б) Произведение должно содержать хорошо заметное уведомление о том, что оно +выпущено под данной Лицензией, а также любые дополняющие условия, согласно +разделу 7. Данное требование корректриуюет условия раздела 4 о "сохранении в +исходном виде всех уведомлений". +в) На условиях данной Лицензии вы должны лицензировать произведение как +единое целое, для всех, кому передаётся копия произведения. Таким образом, +данная Лицензия и все дополнительные условия, касающиеся раздела 7, будут +распостраняться ко всему произведению и ко всем его частям вне зависимости от +способа, посредством которого из них формируется дистрибутив. Данная Лицензия +не даёт право на лицензирование произведения любым другим способом, но +позволяет это делать при условии, что такое право было получено отдельно. +г) Если произведение обладает интерактивными пользовательскими интерфейсами, +каждый из них должен отображать Соответствующие Правовые Уведомления; если +Программа, обладающая интерактивными интерфейсами, не отображающими +Соответствующие Официальные Извещения, ваше произведение тоже не обязано +их воспроизводить. +Совмещение защищаемого произведения с другими отдельными и независимыми +произведениями, не являющимися естественными расширениями защищаемого +произведения, и которые не объединены с ним в единую большую программу, либо +являющееся частью архива дистрибутива, либо включённое в архив дистрибутива, +называется "агрегацией", если такое совмещение и получающиеся в итоге авторские права +на него не ограничивают доступ или законные права пользователей данного совмещения +сверх того, что допускается для входящих в него индивидуальных произведений. +Включение защищаемой работы в агрегацию не является основанием для применения +данной Лицензии к другим частям этой агрегации. +6. Распространение в форме без исходного кода. +Вы можете распространять защищаемое произведение в виде объектного кода на условиях +разделов 4 и 5, при условии что вы также распространяете и Соответствующий Исходный +Код в машинно-читаемой форме на условиях данной Лицензии, одним из +нижеперечисленных способов: +а) Передавая объектный код в (или встроенный в) физическом продукте (включая +случай физического носителя дистрибутива) сопровождая его Соответствующим +Исходным Кодом на исправных физических носителях, предназначенных для +длительного хранения, обычно используемых для обмена программными +продуктами. +б) Передавая объектный код в (или встроенный в ) физическом продукте (включая +случай физического носителя дистрибутива), сопровождаемого письменным +предложением, действительным не менее трёх лет и действительным на +протяжении времени предоставления техподдержки и наличия запасных частей для +данной модели изделия, предоставляя любому обладателю данного объектного +кода, либо (1) копию Соответствующего Исходного Кода всего защищаемого +данной Лицензией программного обеспечения, на физических носителях, +предназначенных для длительного хранения, обычно используемых для обмена +программными продуктами, по цене, не превышающей себестоимость услуг по +физической передаче исходных кодов, либо (2) доступ для бесплатного +копирования Соответстующих Исходных Кодов с сетевого ресурса. +в) Передавая индивидуальные копии объектного кода с копией письменного +предложения о предоставлении Соответствующего Исходного Кода. Данная +альтернатива допустима только в единичных случаях и на некоммерческой основе, +и только если вы получили объектный код с таким предложением, в соответствии с +подразделом 6б. +г) Передавая объектный код, предлагая доступ из назначенного местоположения +(бесплатно или за плату), и предлагая эквивалентный доступ к Соответствующему +Исходному Коду таким же способом и из того же местоположения, но без +последущей оплаты. Получателю объектного кода не нужно требовать копию +Соответствующего Исходного Кода вместе с ним. Если копия объектного кода +расположена на сетевом сервере, Соответствующий Исходный Код может +располагаться на другом сервере (обслуживаемом вами либо третьими лицами), +поддерживающем аналогичные условия для копирования, а также +предоставляющем вам ясные указания о местнахождении на нём +Соответствующего Исходного Кода, находящимися по местонахождению +объектного кода. Независимо от того, на каком сервере расположен +Соответствующий Исходный Код, вы будете обязаны гарантировать его +доступность на весь период, в который может возникнуть необходимость +удовлетворить это требование. +д) Передавая объектный код от пользователю пользователю, информируя +получателей о бесплатном общедоступном местонахождении объектного кода и +Соответствующего Исходного Кода произведения, согласно с подразделом 6г. +Отделимая часть объектного кода, исходный код которой не включён в Соответствующий +Исходный Код произведения, фигурирующая в качестве Системной Библиотеки, не +обязана включаться при распространении объектного кода произведения. +"Пользовательский Продукт" является либо (1) "продуктом потребления", что означает +любое материальное личное имущество, обычно используемое в личных, семейных, +бытовых целях, либо (2) нечто, предназначенное или продающееся для эксплуатации в +жилых условиях. При определении того, является ли изделие продуктом потребления, +сомнительные случаи должны разрешаться в пользу преимущественной характеристики. +Для отдельного изделия, полученного отдельным пользователем, выражение "обычно +используемый" означает типичное или общепринятое использование данного класса +изделия вне зависимости от статуса отдельного пользователя или способа, которым +пользователь обычно пользуется (или рассчитывает пользоваться) или предполагаемого +использования продукта. Продукт является продуктом потребления вне зависимости от +того, используется ли оно в реальных коммерческих, промышленных или +непотребительских целях, если такое использование означает единственно возможный +способ использования продукта. +"Установочная Информация" к Пользовательскому Продукту означает любые методы, +процедуры, ключи авторизации, или прочая информация, требуемая для установки и +запуска модифицированных версий защищаемого произведения в Пользовательском +Продукте из модифицированных версий Соответствующего Исходного Кода +произведения. Информация должна быть достаточной для того чтобы гарантировать, что +процесс длительной эксплуатации модифицированного объектного кода ни в коем случае +не будет испытывать помехи или препятствия исключительно на основании факта +произведённой модификации. +Если согласно данному разделу вы распространяете объектный код произведения в, или с, +или исключительно для использования в Пользовательском Продукте, и передача +происходит как часть соглашения, в котором права собственности и использование +Пользовательского Продукта передаются получателю на неограниченный или +фиксированный срок (вне зависимости от того, как характеризуется соглашение), +передаваемый согласно данному разделу Соответствующий Исходный Код должен +сопровождаться Установочной Информацией. Однако это требование не применимо, если +ни вы, ни третьи лица не имеете возможности установить в Пользовательский Продукт +модифицированный объектный код (например, произведение, встроенное в +неперезаписываемый носитель памяти). +Требования о предоставлении Установочной Информации не включает в себя и не влечёт +за собой, как следствие, требования предоставления поддержки, гарантий или обновлений +произведения, модифицированного или установленного получателем, или для +Пользовательского Продукта, в котором оно было модифицировано или установлено. +Доступ по сети может быть запрещён, есвли сама модификация может существенно и +неблагоприятно повлиять на работу сети либо нарушить правила и протоколы межсетевых +взаимодействий. +Передаваемые в соответствии с данным разделом Соответствующий Исходный Код и +Установочная Информация должны быть в открыто документированном формате (с +реализацией, публично доступной в виде исходного кода), и не должна требовать +каких-либо паролей или ключей для распаковки, чтения или копирования. +7. Дополнительные Условия. +"Дополнительные Условия" - это условия, которые дополняют условия данной Лицензии, +посредством исключений для одного или более условий. Дополнительные Условия, +применимые к Программе целиком должны рассматриваться, как если бы они были +изначально включены в данную Лицензию, расширяя её в соответствии с применимым +законодательством. Если Дополнительные Условия применяются только к части +Программы, данная часть должна использоваться отдельно под этими условиями, но вся +Программа целиком остаётся под Данной Лицензией без учёта Дополнительных Условий. +Когда вы распространяете копию защищаемого произведения, вы можете по своему +усмотрению удалить любые Дополнительные Условия для этой копии или для любой её +части. (Могут присутствовать Дополнительные Условия с требованием их последующего +удаления - для определённых случаев, когда вы модифицируете произведение.) Вы +можете помещать Дополнительные Условия к материалам, прилагаемым к защищаемому +произведению, для которых вы имеете и можете предоставлять соответствующие +разрешения, охраняемые авторским правом. +Несмотря на любые другие условия данной Лицензии, для материалов, которое вы +прилагаете к защищаемому произведению, вы можете (если это разрешается владельцами +авторских прав на данный материал) дополнять данную Лицензию следующими +условиями: +а) Отказ от гарантий или ограничение ответственности в случаях, отличных от +условий разделов 15 и 16 данной Лицензии; либо +б) Требование сохранения определённых действительных юридических +уведомлений или авторства в данном материале, либо в Соответствующих +Законных уведомлениях, отображаемых в содержащем его произведении; либо +в) Запрет на искажение первоисточника данного материала либо требование, чтобы +модифицированные версии таких материалов были приемлемым образом +помечены, как отличные от оригинала версии; либо +г) Ограничение на употребление в целях огласки имён обладателей лицензий или +авторов данного материала; либо +д) Отказ предоставления юридических прав о торговых марках на использовании +некоторых торговых имён, торговых марок или сервисных марок; либо +е) Требование возмещения обладателям лицензии и авторам данного материала +кем-либо, кто распространяет материал (или его модифицированные версии) с +договором о возложении обязательств на получателя, а также с любыми +обязательствами, для которых эти договоры о возложении обязательств +непосредственно налагаются на обладателя лицензии и авторов. +Все прочие неразрешающие дополнительные условия считаются "дополнительными +ограничениями", оговоренными в разделе 10. Если Программа, в том виде, в котором вы +её получили, либо её часть, содержит уведомление, заявляющее о том что она +подчиняется данной Лицензии, наряду с условиями, являющимися дополнительными +ограничениями, вы в праве удалить такие условия. Если лицензионный документ +содержит дополнительные ограничения, но допускает перелицензирование или +распространение под данной Лицензией, вы можете добавить к защищаемому +произведению материал, подчиняющийся условиям данного лицензионного документа +при условии что дополнительные ограничения при таком перелицензировании или +передаче изчезнут. +Если вы добавляете в защищаемое произведение условия в соответствии с данным +разделом, в относящиеся к нему файлы с исходным кодом вы должны добавить изложение +дополнительных условий, которые относятся к этим файлам, либо уведомление, +сообщающее о том, где искать соответствующие условия. +Дополнительные условия, разрешающие либо неразрешающие, могут быть приложены в +форме отдельно оформленной лицензии, либо сформулированы в виде исключений; +вышеупомянутые требования действительны в любом из этих случаев. +8. Прекращение обязательств. +Вы не можете тиражировать или модифицировать защищаемое произведение способами, +отличными от оговоренных в Лицензии. Любые попытки тиражирования либо +модификации иными способами являются недействительными и автоматически +прекращают ваши права, предоставляемые данной Лицензией (включая любые патентные +лицензии, допускаемые согласно третьему параграфу раздела 11). +Однако, если вы ликвидируете все противоречия с данной Лицензией, то лицензия для вас +от конкретного обладателя авторских прав восстановится в прежнем виде (а) временно, до +тех пор пока обладатель авторских прав явно и окончательно не приостановит ваши права +лицензиата, а также (б) на постоянной основе, если обладателю авторских прав не удастся +оповестить вас о нарушении каким-либо приемлемым образом не позже чем через 60 дней +после прекращения нарушений. +Более того, ваша лицензия от конкретного обладателя авторских прав восстанавливается в +исходном виде на постоянной основе, если обладатель авторских прав каким-либо +приемлемым образом уведомит вас о нарушении, и вы, впервые получив такое +уведомление о нарушении Лицензии (для любого произведения) от обладателя авторских +прав, ликвидируете нарушение не позже чем через 30 дней с момента получения +уведомления. +Прекращение ваших прав согласно данному разделу не является прекращением прав +лицензиата для сторон, получивших от вас копии или прав, предоставляемых данной +Лицензией. Если ваши права были приостановлены и не возобновлены в прежнем виде на +постоянной основе, вы не в праве получить новые права лицензиата на те же материалы, в +соответствии с разделом 10. +9. Отсутствие Требования Соглашения для Имеющихся Копий. +От вас не требуется принятия данной Лицензии для получения или запуска копии +Программы. +Тиражирование защищаемого произведения исключительно как последовательность +передач от пользователя пользователю для передач копий также не требует такого +принятия. +Однако ничто кроме данной Лицензии не предоставляет вам право на тиражирование или +модификацию любого защищаемого произведения. Если вы не принимаете данную +Лицензию, то эти действия являются нарушением авторских прав. Поэтому, модифицируя +или тиражируя защищаемое произведение - этими действиями вы подтверждаете своё +согласие с условиями данной Лицензии. +10. Автоматическое Лицензирование Последующих Получателей. +Каждый раз, передавая защищаемое произведение, очередной получатель автоматически +получает от исходных держателей лицензиии права лицензиата, на запуск, модификацию +и тиражирование данного произведения - предмета защиты данной Лицензией. Вы не +отвечаете за соблюдение данной Лицензии третьими лицами. +"Факт соглашения сторон" - соглашение сторон по переходу контроля организации, либо +по существу всего её имущества, либо по разделению организации, либо по слиянию +организации. Если тиражирование защищаемого произведения является пунктом +соглашения сторон, то каждая из сторон данного соглашения, получающая копию +произведения также получает и всевозможные права лицензиата на произведение от +предшественника сторон, с целью возможности предоставить имевшиеся или имеющиеся +права лицензиата согласно предыдущему параграфу, плюс право на обладание +Соответствующим Исходным Кодом произведения от предшественника, если он имеет +или может получить Соответствующий Исходный Код приемлемыми усилиями. +Вы не можете налагать любые дополнительные ограничения по осуществлению прав, +предоставленных или подтверждённых данной Лицензией. Например, вы не можете +принуждать к лицензионным выплатам, выплате авторского гонорара или каких-либо +прочих выплат за осуществление прав, предоставляемых данной Лицензией, также вы не +можете инициировать судебный процесс (включая встречный или апелляционный иск) +ссылаясь на то, что любая патентная претензия является нарушением авторских прав +посредством создания, использования, продажи, выставления на продажу, или +импортирования Программы либо любой её части. +11. Патенты. +"Посредник" - обладатель авторских прав, который уполномочен использовать под данной +Лицензией Программу или произведение, на котором основана Программа. Таким +образом, лицензируемое произведение называется "версией посредника" посредника. +"Неотъемлемые патентные притязания" посредника - все патентные притязания, +принадлежащие или контролируемые посредником, приобретены ли они были уже или +будут приобретены впоследствии, которые могут нарушить авторские права в том виде, в +котором они допускаются данной Лицензией, создавая, используя, или продавая версию +посредника, но за исключением притязаний, которые могут нарушать авторские права +исключительно вследствии последующих модификаций версии посредника. В рамках +данного определения, "контроль" включает в себя право на предоставление патентных +сублицензий в форме, совместимой с требованиями данной Лицензии. +Каждый посредник предоставляет вам неэксклюзивную, международную, свободную от +авторских отчислений исключительную патентную лицензию согласно неотъемлемым +патентным притязаниям посредника, на создание, использование, продажу, импорт, или +же на запуск, модификацию и распространение содержимого версии посредника. +В следующих трёх параграфах "патентная лицензия" означает любое недвусмысленное +соглашение или обязательство, но не означающее навязывание исключительных прав +(таких как предоставление прав на использование патента либо договорённость не +подавать иск о нарушении патентных прав). "Предоставить" такую патентную лицензию +одной из сторон значит заключить такое соглашение либо обязательство, согласно +которому против этой стороны патент не применяться не будет. +Если вы передаёте защищаемое произведение, сознательно полагаясь на патентную +лицензию, но Соответствующий Исходный Код произведения при этом не будет доступен +кому-либо для копирования, без взымания платы и на условиях данной Лицензии, +посредством общедоступного сетевого ресурса либо другими легкодоступными +способами, то вы должны либо (1) принять меры для того, чтобы Соответствующий +Исходный Код стал также доступен, либо (2) снять с себя права на патентную лицензию +на это конкретное произведение, либо (3) принять меры, в соответствии с требованиями +данной Лицензии, по расширению исключительных авторских прав для последующих +получателей. "Сознательно полагаясь" означает, что вы действительно знаете об этом, +однако согласно патентной лицензии, передача вами защищаемого произведения в +пределах страны либо использование получателями защищаемого произведения на +территории страны могут нарушить авторские права на один или более +идентифицируемых патентов в этой стране, и которые вы имеете основания считать +действительными. +Если, согласно или в связи с единым соглашением сторон либо договорённостью, вы +передаёте, или тиражируете, обеспечив средства для передачи, защищаемое произведение, +и предоставляете патентную лицензию одной из сторон, получающих защищаемую +работу, давая им право использовать, распространять, модифицировать или передавать +определённую копию защищаемого произведения, то предоставляемая вами патентная +лицензия автоматически распостраняется и на всех получателей защищаемого +произведения, а также на основанные на нём произведения. +Патентная лицензия считается "дискриминационной", если в ней не определены границы +охвата действия, запрещает осуществление или обусловлена неосуществимостью одного +или более одного прав, явным образом предоставляемых данной Лицензией. Вы не +можете распространять защищаемое произведение, если вы являетесь стороной в +договорённости с третьей стороной, являющейся коммерческой структурой, +распространяющей ПО, по условиям которой вы вносите плату третьей стороне, +основываясь на степени вашей активности по распространению произведения, и которая +предоставляет стороне, получающей от вас защищаемое произведение, +дискриминационную патентную лицензию (а) вместе с копиями защищаемого +произведения, переданных вами (или копий, сделанных на основе этих копий), либо (б) +первоначально для и вместе с определёнными изделиями или сборками, содержащими +защищаемое произведение, в случае если вы не заключили соглашение, либо +предоставили патентную лицензию ранее 28 марта 2007г. +Ничто в данной Лицензии не может трактоваться как исключение или ограничение +каких-либо предполагаемых авторских прав, либо как прочие виды защиты от нарушения +авторских прав, которые в противном случае могут быть быть доступны вам согласно +применимому патентному закону. +12. Неотречение От Свобод Других. +Если наложенные на вас условия (в судебном порядке, договором или иным образом) +портиворечат условиям данной Лицензии, они не освобождают вас от условий данной +Лицезии. Если вы не можете передавать защищаемое произведение так, чтобы +одновременно удовлетворять и ваши обязательства согласно условиям данной Лицензии, +и любые другие относящиеся к данному вопросу обязательства, то в конечном итоге вы +можете не передавать произведение вовсе. Например, вы принимаете условия, +обязывающие вас собирать авторские отчисления за последующую передачу с тех, кому +вы передали Программу, то единственный способ удовлетворить эти условия и условия +данной Лицензии - вообще воздержаться от передачи Программы. +13. Использование Основной Общественной Лицензии Affero GNU. +Вне зависимости от каких-либо других положений данной Лицензии, вам разрешается +объединять или совмещать любое защищаемое произведение с произведением, +лицензированным 3-ей версией Основной Общественной Лицензии Affero GNU в единое +комбинированное произведение и передавать его как конечное произведение. Условия +данной Лицензии продолжат применяться к той части, которая является защищаемым +произведением, но с особыми требованиями Основной Общественной Лицензии Affero +GNU, раздела 13, относительно сетевого взаимодействия, которое будет применяться к +объединению как таковому. +14. Пересмотренные Версии данной Лицензии. +Организация Свободного Программного Обеспечения время от времени может выпускать +пересмотренные и/или новые версии Основной Общественной Лицензии GNU. Такие +новые версии будут схожими по духу с настоящей версией, но могут различаться в +деталях, относящихся к новым проблемам и условиям. +Каждой версии даётся отличительный номер версии. Если для Программы точно +оговаривается некоторая нумерованная версия Основной Общественной Лицензии GNU +"или любая последующая версия", у вас есть выбор следовать условиям и положениям +либо данной нумерованной версии, либо любой последующей версии, выпущенной +Организацией Свободного Программного Обеспечения. Если для Программы не +оговаривается какой-либо конкретный номер версии Основной Общественной Лицензии +GNU, вы можете выбрать любую версию из когда-либо опубликованных Фондом +Свободного Программного Обеспечения. +Если для Программы явно указывается, что доверенное лицо может решать, какую из +будующих версий Основной Общественной Лицензии GNU можно будет использовать, +такое публичное заявление доверенного лица о принятии версии на постоянной основе +уполномачивает вас делать выбор версии Лицензии для Программы. +Последущие версии лицензии могут давать дополнительные или отличающиеся права. +Однако это не налагает никаких дополнительных обязательств на какого-либо автора или +обладателя авторских прав вследствие вашего выбора следовать поздней версии. +15. Отказ от Гарантий. +НЕ СУЩЕСТВУЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ НА ПРОГРАММУ, В РАМКАХ +ДОПУСКАЕМОГО ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ, +КОГДА ЭТО ОГОВОРЕНО ИНЫМ ОБРАЗОМ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, +ОБЛАДАТЕЛИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЮТ +ПРОГРАММУ "КАК ЕСТЬ" БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, КАК ВЫРАЖЕННЫХ, +ТАК И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, +ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ОКУПАЕМОСТИ И СООТВЕТСТВИЯ +КОНКРЕТНЫМ ЦЕЛЯМ. ВЕСЬ РИСК ОТНОСИТЕЛЬНО КАЧЕСТВА И ПОЛЕЗНОСТИ +ПРОГРАММЫ ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ПРОГРАММА ОКАЗАЖЕТСЯ +ВПОСЛЕДСТВИИ ДЕФЕКТНОЙ, ВЫ БЕРЁТЕ НА СЕБЯ ОПЛАТУ СТОИМОСТИ +НЕОБХОДИМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ. +16. Ограничение Ответственности. +ПОКА НЕ ПРОИЗОЙДЁТ СЛУЧАЙ, ТРЕБУЮЩИЙ ВМЕШАТЕЛЬСТВА +ПРИМЕНИМОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ИЛИ ПРИ ОТСУТСТВИИ ФАКТА +ПРИНЯТИЯ ПИСЬМЕННОГО СОГЛАШЕНИЯ С КАКИМ-ЛИБО ОБЛАДАТЕЛЕМ +АВТОРСКИХ ПРАВ, ИЛИ ЛЮБЫМ ТРЕТЬИМ ЛИЦОМ, МОДИФИЦИРУЮЩИМИ +И/ИЛИ ПЕРЕДАЮЩИМИ ПРОГРАММУ СОГЛАСНО ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫМ +РАЗРЕШЕНИЯМ, ОНИ НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ ПЕРЕД ВАМИ ЗА УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ +ЛЮБОЙ ОБЩИЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЙ УЩЕРБ, +КОСВЕННО ВЫТЕКАЮЩИЙ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ +ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОТЕРЕЙ +ДАННЫХ, ЛИБО НЕКОРРЕКТНОЙ ОБРАБОТКОЙ ДАННЫХ, ЛИБО УБЫТКИ, +ПОНЕСЁННЫЕ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, ЛИБО ОШИБКИ ПРИ +ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ПРОГРАММЫ С ЛЮБЫМИ ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), +ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ОБЛАДАТЕЛЬ ИЛИ ТРЕТЬЯ СТОРОНА БЫЛА ИЗВЕЩЕНА О +ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. +17. Объяснение разделов 15 и 16. +Если предоставленные выше отказ от гарантий и ограничение ответственности в +конкретной ситуации не могут иметь юридического эффекта согласно их условиям, в +судебных разбирательствах должны применяться местные законы, которые наиболее +близко соответствуют требованиям абсолютного отказа от всяческой гражданско-правовой +ответственности в связи с Программой, за исключением гарантии или отказа от +ответственности, сопровождащих копию Программы, передающейся за взымание платы. +КОНЕЦ УСЛОВИЙ И СОГЛАШЕНИЙ +Как Применять Эти Соглашения к Вашим Новым Программам +Если вы разрабатываете новую программу и хотите чтоб она была максимально полезной +для общества, наилучший способ достичь этого - сделать ПО свободным для каждого, кто +может распространять и вносить изменения согласно данным условиям. +Для этого, добавьте к программе следущие уведомления. Надёжнее всего добавить их в +начале каждого файла с исходным кодом - чтобы наиболее эффективно заявить об +отсутствии гарантий; также в каждом файле должно быть по крайней мере строка со +словом "Copyright" и указанием, где можно найти полную версию уведомления. +<одной строкой дать название программы и вкратце идею, для чего она> +Copyright (С) <год> <имя автора> +Эта программа является свободным ПО: вы можете распространять и/или +модифицировать её согласно условиям Основной Общественной Лицензии GNU, +опубликованной Организацией Свободного Программного Обеспечения, либо +3-ей версии Лицензии, либо (на ваш выбор) любой последующей версией. +Эта программа распространяется в надежде на то, что окажется для +кого-нибудь полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без +подразумеваемых гарантий ОКУПАЕМОСТИ или СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНЫМ ЦЕЛЯМ. +Подробнее - см. Основную Общественную Лицензию GNU. +Вы можете получить копию Основной Общественной Лицензии GNU +вместе с этой программой. При её отсутствии +. +Также добавьте информацию о том, как с вами можно связаться по электронной или +обычной почте. +Если у программы терминальный интерфейс, предусмотрите краткое уведомление при выводе, +с которого начинается интерактивный режим работы: +<программа> Copyright (С) <год> <имя автора> +Эта программа не подразумевает АБСОЛЮТНО НИКАКИХ ГАРАНТИЙ; для более +подробной информации наберите `show w'. +Это свободное ПО, распространение вами которого на определённых условиях +всячески приветствуется; для более подробной информации наберите `show +c'. +Гипотетические команды `show w' и `show c' должны выводить соответствующие части +Основной Общественной Лицензии GNU. Естественно, команды в вашей программе +могут быть другие; для Графического Пользовательского Интерфейса вы можете +использовать диалог "О программе". +Также вы можете заполучить у вашего работодателя (если вы работаете в качестве +программиста), либо в учебном заведении, если обучаетесь в нём, статус "владельца +авторских прав" на программу, если это необходимо. Для более подробной информации +об этом и о том, как применять и следовать Основной Общественной Лицензии GNU, см. +. +Основная Общественная Лицензия GNU не позволяет объединение вашей программы в +состав собственнических программ. Если ваша программа является вспомогательной +библиотекой вы можете найти более полезным разрешить компоновку собственнических +приложений с данной библиотекой. Если вы хотите сделать именно это, используйте +вместо данной Лицензии Малую Общественную Лицензию GNU. Но сначала прочтите +. \ No newline at end of file