< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" >
< context >
< name > BlackoutWidget < / name >
< message >
< source > Click to Return to Application < / source >
< translation > Kliknij , aby wrócić do aplikacji < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadDialog < / name >
< message >
< source > Downloads < / source >
< translation > Pobrane < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Up < / source >
< translation > Wyczyść < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0 Items < / source >
< translation > 0 elementów < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadItem < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formularz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filename < / source >
< translation > Nazwa pliku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Try Again < / source >
< translation > Spróbuj ponownie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
< translation > Zatrzymaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Otwórz < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > IntranetPodcastPublishingDialog < / name >
< message >
< source > Publish Podcast to YouTube < / source >
< translation > Publikuj podkast w serwisie Youtube < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Tytuł < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Opis < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Autor < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > Board < / source >
< translation > Tablica < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web < / source >
< translation > Sieć Web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Documents < / source >
< translation > Dokumenty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tutorial < / source >
< translation > Samouczek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stylus < / source >
< translation > Piórko < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + T < / source >
< translation > Ctrl + T < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backgrounds < / source >
< translation > Tła < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Background < / source >
< translation > Zmień tło < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo < / source >
< translation > Cofnij < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Z < / source >
< translation > Ctrl + Z < / translation >
< / message >
< message >
< source > Redo < / source >
< translation > Wykonaj ponownie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Y < / source >
< translation > Ctrl + Y < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous < / source >
< translation > Wstecz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Page < / source >
< translation > Poprzednia strona < / translation >
< / message >
< message >
< source > PgUp < / source >
< translation > PgUp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next < / source >
< translation > Dalej < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Page < / source >
< translation > Następna strona < / translation >
< / message >
< message >
< source > PgDown < / source >
< translation > PgDown < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage Documents < / source >
< translation > Zarządzaj dokumentami < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + D < / source >
< translation > Ctrl + D < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web Browsing < / source >
< translation > Przeglądanie stron www < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + W < / source >
< translation > Ctrl + W < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line < / source >
< translation > Linia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Small Line < / source >
< translation > Mała linia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium Line < / source >
< translation > Ś rednia linia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Large Line < / source >
< translation > Duża linia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit < / source >
< translation > Zamknij < / translation >
< / message >
< message >
< source > Eraser < / source >
< translation > Gumka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Smalle Eraser < / source >
< translation > Mała gumka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium Eraser < / source >
< translation > Ś rednia gumka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Large Eraser < / source >
< translation > Duża gumka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color < / source >
< translation > Kolor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Powrót < / translation >
< / message >
< message >
< source > Left < / source >
< translation > Lewo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forward < / source >
< translation > Do przodu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Right < / source >
< translation > Prawo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload < / source >
< translation > Ponownie wczytaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload Current Page < / source >
< translation > Ponownie wczytaj bieżącą stronę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home < / source >
< translation > Strona główna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load Home Page < / source >
< translation > Wczytaj stronę główną < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Zakładki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Bookmarks < / source >
< translation > Pokaż zakładki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmark < / source >
< translation > Zakładka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Bookmark < / source >
< translation > Dodaj zakładkę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Board < / source >
< translation > Wyświetl tablicę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + B < / source >
< translation > Ctrl + B < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase < / source >
< translation > Usuń < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Content < / source >
< translation > Usuń zawartość < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation > Preferencje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Preferences < / source >
< translation > Wyświetl preferencje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Library < / source >
< translation > Biblioteka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Library < / source >
< translation > Pokaż bibliotekę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + L < / source >
< translation > Ctrl + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Desktop < / source >
< translation > Pokaż pulpit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Computer Desktop < / source >
< translation > Pokaż pulpit komputera < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + H < / source >
< translation > Ctrl + Shift + H < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bigger < / source >
< translation > Większy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom In < / source >
< translation > Powiększ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl ++ < / source >
< translation > Ctrl ++ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Smaller < / source >
< translation > Mniejszy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom Out < / source >
< translation > Zmniejsz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + - < / source >
< translation > Ctrl + - < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Folder < / source >
< translation > Nowy folder < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a New Folder < / source >
< translation > Stwórz nowy folder < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Document < / source >
< translation > Nowy dokument < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a New Document < / source >
< translation > Stwórz nowy dokument < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import < / source >
< translation > Importuj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import a Document < / source >
< translation > Importuj dokument < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export < / source >
< translation > Eksportuj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export a Document < / source >
< translation > Eksportuj dokument < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open in Board < / source >
< translation > Otwórz na tablicy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Page in Board < / source >
< translation > Otwórz stronę na tablicy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + O < / source >
< translation > Ctrl + O < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate < / source >
< translation > Duplikuj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate Selected Content < / source >
< translation > Duplikuj wybraną zawartość < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Usuń < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Selected Content < / source >
< translation > Usuń wybraną zawartość < / translation >
< / message >
< message >
< source > Del < / source >
< translation > Del < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to Working Document < / source >
< translation > Dodaj do dokumentu roboczego < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Selected Content to Open Document < / source >
< translation > Dodaj wybraną zawartość do otwartego dokumentu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Dodaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Content to Document < / source >
< translation > Dodaj zawartość do dokumentu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename < / source >
< translation > Zmień nazwę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename Content < / source >
< translation > Zmień nazwę zawartości < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tools < / source >
< translation > Narzędzia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Tools < / source >
< translation > Wyświetl narzędzia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multi Screen < / source >
< translation > Tryb wieloekranowy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wide Size ( 16 / 9 ) < / source >
< translation > Rozmiar szeroki ( 16 / 9 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Document Wide Size ( 16 / 9 ) < / source >
< translation > Użyj szerokiego rozmiaru dokumentu ( 16 / 9 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regular Size ( 4 / 3 ) < / source >
< translation > Normalny rozmiar ( 4 / 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Document Regular Size ( 4 / 3 ) < / source >
< translation > Użyj normalnego rozmiaru dokumentu ( 4 / 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Size < / source >
< translation > Niestandardowy rozmiar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Custom Document Size < / source >
< translation > Użyj niestandardowego rozmiaru dokumentu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop Loading < / source >
< translation > Przerwij wczytywanie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop Loading Web Page < / source >
< translation > Przerwij wczytywanie strony internetowej < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cut < / source >
< translation > Wytnij < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiuj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste < / source >
< translation > Wklej < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sleep < / source >
< translation > Uśpij < / translation >
< / message >
< message >
< source > Put Presentation to Sleep < / source >
< translation > Uśpij prezentację < / translation >
< / message >
< message >
< source > Virtual Keyboard < / source >
< translation > Wirtualna klawiatura < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Virtual Keyboard < / source >
< translation > Wyświetl wirtualną klawiaturę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plain Light Background < / source >
< translation > Zwykłe jasne tło < / translation >
< / message >
< message >
< source > Light < / source >
< translation > Jasno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Grid Light Background < / source >
< translation > Jasne rastrowe tło < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plain Dark Background < / source >
< translation > Zwykłe ciemne tło < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dark < / source >
< translation > Ciemno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Grid Dark Background < / source >
< translation > Ciemne rastrowe tło < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast < / source >
< translation > Podkast < / translation >
< / message >
< message >
< source > Record Presentation to Video < / source >
< translation > Nagraj prezentację do filmu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Record < / source >
< translation > Nagraj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start Screen Recording < / source >
< translation > Zacznij nagrywanie ekranu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Items < / source >
< translation > Usuń elementy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase All Items < / source >
< translation > Usuń wszystkie elementy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Annotations < / source >
< translation > Usuń adnotacje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase All Annotations < / source >
< translation > Usuń wszystkie adnotacje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear Page < / source >
< translation > Wyczyść stronę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear All Elements < / source >
< translation > Wyczyść wszystkie elementy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pen < / source >
< translation > Pióro < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate Document < / source >
< translation > Dodaj adnotację do dokumentu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + I < / source >
< translation > Ctrl + I < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Annotation < / source >
< translation > Usuń adnotację < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E < / source >
< translation > Ctrl + E < / translation >
< / message >
< message >
< source > Marker < / source >
< translation > Marker < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight < / source >
< translation > Wyróżnienie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + M < / source >
< translation > Ctrl + M < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selector < / source >
< translation > Selektor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select And Modify Objects < / source >
< translation > Wybierz i zmodyfikuj obiekty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + F < / source >
< translation > Ctrl + F < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hand < / source >
< translation > Ręka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Scroll Page < / source >
< translation > Przewijaj stronę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Laser Pointer < / source >
< translation > Wskaźnik laserowy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Virtual Laser Pointer < / source >
< translation > Wirtualny wskaźnik laserowy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + G < / source >
< translation > Ctrl + G < / translation >
< / message >
< message >
< source > Draw Lines < / source >
< translation > Rysuj linie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + J < / source >
< translation > Ctrl + J < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text < / source >
< translation > Tekst < / translation >
< / message >
< message >
< source > Write Text < / source >
< translation > Napisz tekst < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + K < / source >
< translation > Ctrl + K < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture < / source >
< translation > Przechwyć < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture Part of the Screen < / source >
< translation > Przechwyć część ekranu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add To Current Page < / source >
< translation > Dodaj do bieżącej strony < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item To Current Page < / source >
< translation > Dodaj element do bieżącej strony < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add To New Page < / source >
< translation > Dodaj do nowej strony < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item To New Page < / source >
< translation > Dodaj element do nowej strony < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add To Library < / source >
< translation > Dodaj do biblioteki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item To Library < / source >
< translation > Dodaj element do biblioteki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pages < / source >
< translation > Strony < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a New Page < / source >
< translation > Stwórz nową stronę < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Page < / source >
< translation > Nowa strona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate Page < / source >
< translation > Duplikuj stronę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate the Current Page < / source >
< translation > Duplikuj bieżącą stronę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import Page < / source >
< translation > Importuj stronę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import an External Page < / source >
< translation > Importuj zewnętrzną stronę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
< translation > Wstrzymaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause Podcast Recording < / source >
< translation > Wstrzymaj nagrywanie podkastu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast Config < / source >
< translation > Konfiguracja podkastu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configure Podcast Recording < / source >
< translation > Konfiguruj nagrywanie podkastu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Flash Trap < / source >
< translation > Pułapka Flash < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trap Flash Content < / source >
< translation > Złap zawartość Flash < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web Trap < / source >
< translation >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Trap Web Content < / source >
< translation > Złap zawartość sieci Web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Capture < / source >
< translation > Niestandardowe przechwycenie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window Capture < / source >
< translation > Przechwycenie okna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture a Window < / source >
< translation > Przechwyć okno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Embed Web Content < / source >
< translation > Osadź zawartość sieci Web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture Embeddable Web Content < / source >
< translation > Przechwyć zawartość sieci Web nadającą się do osadzenia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show on Display < / source >
< translation > Pokaż na wyświetlaczu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Main Screen on Display Screen < / source >
< translation > Pokaż główny ekran na wyświetlaczu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase all Annotations < / source >
< translation > Usuń wszystkie adnotacje < / translation >
< / message >
< message >
< source > eduMedia < / source >
< translation > eduMedia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import eduMedia simulation < / source >
< translation > Importuj symulację eduMedia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the tutorial < / source >
< translation > Otwórz samouczek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check Update < / source >
< translation > Sprawdź aktualizacje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + H < / source >
< translation > Ctrl + H < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Open - Sankoré < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Quit Open - Sankoré < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Open - Sankoré Editor < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Show Open - Sankoré Widgets Editor < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Hide Open - Sankoré < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Hide Open - Sankoré Application < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import Uniboard Documents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import old Sankore or Uniboard documents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group Items < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group items < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasswordDialog < / name >
< message >
< source > Authentication Required < / source >
< translation > Wymagana autoryzacja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Nazwa użytkownika : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Hasło : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProxyDialog < / name >
< message >
< source > Proxy Authentication < / source >
< translation > Autoryzacja serwera proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to Proxy < / source >
< translation > Połącz się z serwerem proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Nazwa użytkownika : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Hasło : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save username and password for future use < / source >
< translation > Zachowaj nazwę użytkownika i hasło do użytku w przyszłości < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Trash < / source >
< comment > Pictures category element < / comment >
< translation > Kosz < / translation >
< / message >
< message >
< source > / Home < / source >
< comment > Category list label on navigation tool bar < / comment >
< translation > / Strona główna < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBAbstractWidget < / name >
< message >
< source > Cannot load content < / source >
< translation > Nie można wczytać zawartości < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Wczytywanie . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBApplication < / name >
< message >
< source > Page Size < / source >
< translation > Rozmiar strony < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast < / source >
< translation > Podkast < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBApplicationController < / name >
< message >
< source > Web < / source >
< translation > Sieć Web < / translation >
< / message >
< message >
< source > New update available , would you go to the web page ? < / source >
< translation > Dostępna nowa aktualizacja . Czy chcesz przejść do strony www ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > No update available < / source >
< translation > Brak aktualizacji < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update available < / source >
< translation > Aktualizacja dostępna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update < / source >
< translation > Aktualizacja < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBBoardController < / name >
< message >
< source > Downloading content % 1 failed < / source >
< translation > Pobieranie treści % 1 zakończone niepowodzeniem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
< translation > Pobieranie zakończone < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown tool type % 1 < / source >
< translation > Nieznany typ narzędzia % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown content type % 1 < / source >
< translation > Niaznany typ treści % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item < / source >
< translation > Dodaj element < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Supported ( % 1 ) < / source >
< translation > Wszystkie obsługiwane ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBBoardPaletteManager < / name >
< message >
< source > Error Adding Image to Library < / source >
< translation > Błąd dodawania obrazu do biblioteki < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBCachePropertiesWidget < / name >
< message >
< source > Cache Properties < / source >
< translation > Właściwości pamięci podręcznej < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color : < / source >
< translation > Kolor : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shape : < / source >
< translation > Kształt : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size : < / source >
< translation > Rozmiar : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Zamknij < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDesktopPalette < / name >
< message >
< source > Show Uniboard < / source >
< translation > Pokaż Uniboard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture Part of the Screen < / source >
< translation > Przechwyć część ekranu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture the Screen < / source >
< translation > Przechwyć ekran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the stylus palette < / source >
< translation > Pokaż paletę piórek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Board on Secondary Screen < / source >
< translation > Pokaż tablicę na ekranie podrzędnym < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Desktop on Secondary Screen < / source >
< translation > Pokaż pulpit na ekranie podrzędnym < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentController < / name >
< message >
< source > New Folder < / source >
< translation > Nowy folder < / translation >
< / message >
< message >
< source > Page % 1 < / source >
< translation > Strona % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Folder of Images < / source >
< translation > Dodaj folder z obrazami < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Images < / source >
< translation > Dodaj obrazy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Pages from File < / source >
< translation > Dodaj strony z pliku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicating Document % 1 < / source >
< translation > Duplikowanie dokumentu % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Document % 1 copied < / source >
< translation > Dokument % 1 skopiowany < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Page < / source >
< translation > Usuń stronę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Document < / source >
< translation > Usuń dokument < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the document & apos ; % 1 & apos ; ? < / source >
< translation > Czy na pewno chcesz usunąć dokument „ % 1 ” ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty Trash < / source >
< translation > Opróżnij kosz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to empty trash ? < / source >
< translation > Czy na pewno chcesz opróżnić kosz ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Emptying trash < / source >
< translation > Opróżnianie kosza < / translation >
< / message >
< message >
< source > Emptied trash < / source >
< translation > Opróżniono kosz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Folder < / source >
< translation > Usuń folder < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the folder & apos ; % 1 & apos ; and all its content ? < / source >
< translation > Czy na pewno chcesz usunąć folder „ % 1 ” wraz z zawartością ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > No document selected ! < / source >
< translation > Nie wybrano ż adnego dokumentu ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Supported File < / source >
< translation > Otwórz obsługiwany plik < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing file % 1 . . . < / source >
< translation > Importowanie pliku % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to import file . . . < / source >
< translation > Importowanie pliku zakończone niepowodzeniem . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import all Images from Folder < / source >
< translation > Importuj wszystkie obrazy z Foldera < / translation >
< / message >
< message >
< source > Folder does not contain any image files ! < / source >
< translation > Folder nie zawiera ż adnych plików obrazów ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Usuń < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty < / source >
< translation > Opróżnij < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trash < / source >
< translation > Kosz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Document < / source >
< translation > Otwórz dokument < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add all Images to Document < / source >
< translation > Dodaj wszystkie obrazy do dokumentu < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Images ( % 1 ) < / source >
< translation > Wszystkie obrazy ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selection does not contain any image files ! < / source >
< translation > Zaznaczenie nie zawiera ż adnych plików obrazów ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The document & apos ; % 1 & apos ; has been generated with a newer version of Sankore ( % 2 ) . By opening it , you may lose some information . Do you want to proceed ? < / source >
< translation > Dokument „ % 1 ” został wygenerowany za pomocą nowszej wersji Sankore ( % 2 ) . Otwarcie dokumentu może spowodować utratę niektórych informacji . Czy chcesz kontynuować ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n page ( s ) from the selected document & apos ; % 1 & apos ; ? < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentManager < / name >
< message >
< source > images < / source >
< translation > obrazy < / translation >
< / message >
< message >
< source > videos < / source >
< translation > filmy < / translation >
< / message >
< message >
< source > objects < / source >
< translation > obiekty < / translation >
< / message >
< message >
< source > widgets < / source >
< translation > widgety < / translation >
< / message >
< message >
< source > All supported files ( * . % 1 ) < / source >
< translation > Wszystkie obsługiwane pliki ( * . % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > File % 1 saved < / source >
< translation > Plik % 1 zapisany < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing page % 1 of % 2 < / source >
< translation > Importowanie strony % 1 z % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erronous image data , skipping file % 1 < / source >
< translation > Błędne dane obrazu . Pomijanie pliku % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentNavigator < / name >
< message >
< source > Page % 0 < / source >
< translation > Strona % 0 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentPublisher < / name >
< message >
< source > Export failed . < / source >
< translation > Eksportowanie zakończone niepowodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export canceled . . . < / source >
< translation > Eksportowanie anulowane . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Converting page % 1 / % 2 . . . < / source >
< translation > Konwertowanie strony % 1 / % 2 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Credentials has to not been filled out yet . < / source >
< translation > Dane uwierzytelniające nie powinny być jeszcze wypełnione . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uploading Sankore File on Web . < / source >
< translation > Wysyłanie pliku Sankore do sieci Web . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Document uploaded correctly on the web . < / source >
< translation > Dokument prawidłowo wysłany do sieci Web . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to upload document on the web . < / source >
< translation > Wysyłanie dokumentu do sieci Web zakończone niepowodzeniem . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentTreeWidget < / name >
< message >
< source > % 1 ( copy ) < / source >
< translation > % 1 ( kopia ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copying page % 1 / % 2 < / source >
< translation > Kopiowanie strony % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 pages copied < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDownloadWidget < / name >
< message >
< source > Downloading files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > Anuluj < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportCFF < / name >
< message >
< source > Export to IWB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export as IWB File < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksportowanie dokumentu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksportowanie zakończone powodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed . < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksportowanie zakończone niepowodzeniem . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportDocument < / name >
< message >
< source > Page < / source >
< translation > Strona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export as UBZ File < / source >
< translation > Eksportowanie jako plik UBZ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation > Eksportowanie dokumentu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation > Eksportowanie zakończone powodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting % 1 % 2 of % 3 < / source >
< translation > Eksportowanie % 1 % 2 z % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to Sankore Format < / source >
< translation > Eksportowanie do formatu Sankore < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportFullPDF < / name >
< message >
< source > Export as PDF File < / source >
< translation > Eksportowanie jako plik PDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation > Eksportowanie dokumentu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation > Eksportowanie zakończone powodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to PDF < / source >
< translation > Eksportowanie do PDF < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportPDF < / name >
< message >
< source > Export as PDF File < / source >
< translation > Eksportowanie jako plik PDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation > Eksportowanie dokumentu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation > Eksportowanie zakończone powodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting page % 1 of % 2 < / source >
< translation > Eksportowanie strony % 1 z % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to PDF < / source >
< translation > Eksportowanie do PDF < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportWeb < / name >
< message >
< source > Page < / source >
< translation > Strona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export as Web data < / source >
< translation > Eksportowanie jako dane sieci Web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation > Eksportowanie dokumentu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation > Eksportowanie zakończone powodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed . < / source >
< translation > Eksportowanie zakończone niepowodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to Web Browser < / source >
< translation > Eksportowanie do przeglądarki sieci Web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBFeatureProperties < / name >
< message >
< source > Add to page < / source >
< translation type = "unfinished" > Dodaj do strony < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set as background < / source >
< translation type = "unfinished" > Ustaw jako tło < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to library < / source >
< translation type = "unfinished" > Dodaj do biblioteki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Object informations < / source >
< translation type = "unfinished" > Informacje o obiekcie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBFeaturesActionBar < / name >
< message >
< source > Add to favorites < / source >
< translation type = "unfinished" > Dodaj do ulubionych < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share < / source >
< translation type = "unfinished" > Udostępniaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Szukaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "unfinished" > Usuń < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back to folder < / source >
< translation type = "unfinished" > Powrót do folderu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from favorites < / source >
< translation type = "unfinished" > Usuń z ulubionych < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create new folder < / source >
< translation type = "unfinished" > Utwórz nowy folder < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBFeaturesController < / name >
< message >
< source > ImportedImage < / source >
< translation type = "unfinished" > ImportowanyObraz < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsGroupContainerItemDelegate < / name >
< message >
< source > Locked < / source >
< translation type = "unfinished" > Zablokowane < / translation >
< / message >
< message >
< source > Visible on Extended Screen < / source >
< translation type = "unfinished" > Widoczne na ekranie rozszerzonym < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsItemDelegate < / name >
< message >
< source > Locked < / source >
< translation > Zablokowane < / translation >
< / message >
< message >
< source > Visible on Extended Screen < / source >
< translation > Widoczne na ekranie rozszerzonym < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to Content Source < / source >
< translation > Przejdź do ź ródła zawartości < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsTextItem < / name >
< message >
< source > & lt ; Type Text Here & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Wpisz tekst tutaj & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsTextItemDelegate < / name >
< message >
< source > Text Color < / source >
< translation > Kolor tekstu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Editable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsWidgetItemDelegate < / name >
< message >
< source > Frozen < / source >
< translation > Zamrożone < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transform as Tool < / source >
< translation > Przekształć jako narzędzie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportCFF < / name >
< message >
< source > Common File Format ( < / source >
< translation > Wspólny format plików ( < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing file % 1 . . . < / source >
< translation > Importowanie pliku % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import of file % 1 failed . < / source >
< translation > Importowanie pliku % 1 zakończone niepowodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import successful . < / source >
< translation > Importowanie zakończone powodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import failed . < / source >
< translation > Importowanie zakończone niepowodzeniem . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportDocument < / name >
< message >
< source > Importing file % 1 . . . < / source >
< translation > Importowanie pliku % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import successful . < / source >
< translation > Importowanie zakończone powodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import of file % 1 failed . < / source >
< translation > Importowanie pliku % 1 zakończone niepowodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open - Sankore ( * . ubz ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportImage < / name >
< message >
< source > Image Format ( < / source >
< translation > Format obrazu ( < / translation >
< / message >
< message >
< source > Image import failed . < / source >
< translation > Importowanie obrazu zakończone niepowodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Image import successful . < / source >
< translation > Importowanie obrazu zakończone powodzeniem . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportPDF < / name >
< message >
< source > Portable Document Format ( * . pdf ) < / source >
< translation > Portable Document Format ( * . pdf ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > PDF import failed . < / source >
< translation > Importowanie PDF zakończone niepowodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing page % 1 of % 2 < / source >
< translation > Importowanie strony % 1 z % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > PDF import successful . < / source >
< translation > Importowanie PDF zakończone powodzeniem . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBIntranetPodcastPublisher < / name >
< message >
< source > Error while publishing video to intranet ( % 1 ) < / source >
< translation > Błąd podczas publikowania filmu w sieci intranet ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publishing to Intranet in progress % 1 % < / source >
< translation > Publikowanie w sieci intranet w toku % 1 % < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBIntranetPodcastPublishingDialog < / name >
< message >
< source > Publish < / source >
< translation > Publikuj < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBKeyboardPalette < / name >
< message >
< source > Enter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBLibActionBar < / name >
< message >
< source > Add to favorites < / source >
< translation > Dodaj do ulubionych < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share < / source >
< translation > Udostępniaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Szukaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Usuń < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back to folder < / source >
< translation > Powrót do folderu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from favorites < / source >
< translation > Usuń z ulubionych < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create new folder < / source >
< translation > Utwórz nowy folder < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBLibItemProperties < / name >
< message >
< source > Add to page < / source >
< translation > Dodaj do strony < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set as background < / source >
< translation > Ustaw jako tło < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to library < / source >
< translation > Dodaj do biblioteki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Object informations < / source >
< translation > Informacje o obiekcie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBLibraryController < / name >
< message >
< source > Added 1 Image to Library < / source >
< translation > Dodano 1 obraz do biblioteki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Audios < / source >
< comment > Audio category element < / comment >
< translation > Nagrania < / translation >
< / message >
< message >
< source > Movies < / source >
< comment > Movies category element < / comment >
< translation > Filmy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pictures < / source >
< comment > Pictures category element < / comment >
< translation > Obrazy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shapes < / source >
< comment > Shapes category element < / comment >
< translation > Kształty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Applications < / source >
< comment > Applications category element < / comment >
< translation > Aplikacje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Favorite < / source >
< comment > Favorite category element < / comment >
< translation > Ulubione < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creating image thumbnail for % 1 . < / source >
< translation > Tworzenie miniatury obrazu dla % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adding to page failed for item % 1 . < / source >
< translation > Dodawanie do strony zakończone niepowodzeniem dla elementu % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Interactivities < / source >
< comment > Interactives category element < / comment >
< translation > Interakcje < / translation >
< / message >
< message >
< source > ImportedImage < / source >
< translation > ImportowanyObraz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Animations < / source >
< comment > Animations category element < / comment >
< translation > Animacje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web Search < / source >
< comment > Web search category element < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBMainWindow < / name >
< message >
< source > Yes < / source >
< translation > Tak < / translation >
< / message >
< message >
< source > No < / source >
< translation > Nie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > Ok < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBNetworkAccessManager < / name >
< message >
< source > & lt ; qt & gt ; Enter username and password for & quot ; % 1 & quot ; at % 2 & lt ; / q t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; qt & gt ; Podaj nazwę użytkownika i hasło dla „ % 1 ” w % 2 & lt ; / q t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Failed to log to Proxy < / source >
< translation > Logowanie do serwera proxy zakończone niepowodzeniem < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL Errors :
% 1
% 2
Do you want to ignore these errors for this host ? < / source >
< translation > Błędy SSL :
% 1
% 2
Czy chcesz ignorować te błędy dla tego hosta ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yes < / source >
< translation > Tak < / translation >
< / message >
< message >
< source > No < / source >
< translation > Nie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBNewFolderDlg < / name >
< message >
< source > Add new folder < / source >
< translation > Dodaj nowy folder < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Folder name : < / source >
< translation > Nazwa nowego folderu : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Dodaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Anuluj < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPersistenceManager < / name >
< message >
< source > ( copy ) < / source >
< translation > ( kopiuj ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Document Repository Loss < / source >
< translation > Utrata repozytorium dokumentów < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sankore has lost access to the document repository & apos ; % 1 & apos ; . Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption . Latest changes may be lost as well . < / source >
< translation > Sankore utraciło dostęp do repozytorium dokumentów „ % 1 ” . Niestety aplikacja musi zostać zamknięta , aby uniknąć uszkodzenia danych . Najnowsze zmiany mogą zostać utracone . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPodcastController < / name >
< message >
< source > Failed to start encoder . . . < / source >
< translation > Uruchomienie dekodera zakończone niepowodzeniem . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Podcast encoder available . . . < / source >
< translation > Dekoder podkastów niedostępny . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Part % 1 < / source >
< translation > Część % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > on your desktop . . . < / source >
< translation > na pulpicie . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > in folder % 1 < / source >
< translation > w folderze % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast created % 1 < / source >
< translation > Podkast utworzony % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast recording error ( % 1 ) < / source >
< translation > Błąd nagrywania podkastu ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Audio Input < / source >
< translation > Domyślne wejście dźwięku < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Audio Recording < / source >
< translation > Brak nagrań audio < / translation >
< / message >
< message >
< source > Small < / source >
< translation > Mały < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium < / source >
< translation > Ś redni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full < / source >
< translation > Pełny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publish to Intranet < / source >
< translation > Publikuj w sieci intranet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publish to Youtube < / source >
< translation > Publikuj w serwisie Youtube < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sankore Cast < / source >
< translation > Podkast Sankore < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPreferencesController < / name >
< message >
< source > version : < / source >
< translation > wersja : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Marker is pressure sensitive < / source >
< translation > Marker jest czuły na nacisk < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBProxyLoginDlg < / name >
< message >
< source > Proxy Login < / source >
< translation > Login serwera proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Nazwa użytkownika : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Hasło : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPublicationDlg < / name >
< message >
< source > Publish document on the web < / source >
< translation > Publikuj dokument w sieci Web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title : < / source >
< translation > Tytuł : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description : < / source >
< translation > Opis : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publish < / source >
< translation > Publikuj < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBSettings < / name >
< message >
< source > Untitled Documents < / source >
< translation > Dokumenty niezatytułowane < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trash < / source >
< translation > Kosz < / translation >
< / message >
< message >
< source > My Movies < / source >
< translation > Moje filmy < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBTGActionWidget < / name >
< message >
< source > Teacher < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Student < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type task here . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBTGMediaWidget < / name >
< message >
< source > drop media here . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type title here . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBTGUrlWidget < / name >
< message >
< source > Insert link title here . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBTeacherBarWidget < / name >
< message >
< source > < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBTeacherGuideEditionWidget < / name >
< message >
< source > Type title here . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type comment here . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add an action < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a media < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Page : % 0 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBTeacherGuidePageZeroWidget < / name >
< message >
< source > Page 0 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type session title here . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type authors here . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resource indexing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keywords : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type keywords here . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Level : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licence < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribution CC BY < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribution - NoDerivs CC BY - ND < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribution - ShareAlike CC BY - SA < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribution - NonCommercial CC BY - NC < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribution - NonCommercial - NoDerivs CC BY - NC - ND < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribution - NonCommercial - ShareAlike CC BY - NC - SA < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Public domain < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copyright < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created the :
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Updated the :
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Objective ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type objectives here . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subjects : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBTeacherGuidePresentationWidget < / name >
< message >
< source > Page : % 0 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBThumbnailAdaptor < / name >
< message >
< source > Generating preview thumbnails . . . < / source >
< translation > Generowanie miniatur podglądu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 thumbnails generated . . . < / source >
< translation > Wygenerowano % 1 miniatur . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBToolsManager < / name >
< message >
< source > Mask < / source >
< translation > Maska < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ruler < / source >
< translation > Linijka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Compass < / source >
< translation > Kompas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Protractor < / source >
< translation > Kątomierz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Triangle < / source >
< translation > Trójkąt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Magnifier < / source >
< translation > Szkło powiększające < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cache < / source >
< translation > Pamięć podręczna < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBTrapFlashController < / name >
< message >
< source > Whole page < / source >
< translation > Cała strona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web < / source >
< translation > Sieć Web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBUpdateDlg < / name >
< message >
< source > Document updater < / source >
< translation > Aktualizator dokumentów < / translation >
< / message >
< message >
< source > files require an update . < / source >
< translation > pliki wymagają aktualizacji . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup path : < / source >
< translation > Ś cieżka dostępu kopii zapasowej : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse < / source >
< translation > Przeglądaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update < / source >
< translation > Aktualizacja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a backup folder < / source >
< translation > Wybierz folder kopii zapasowej < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files update successful !
Please reboot the application to access the updated documents . < / source >
< translation > Aktualizacja plików zakończona powodzeniem !
Aby uzyskać dostęp do zaktualizowanych dokumentów , należy ponownie uruchomić aplikację . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occured during the update . The files have not been affected . < / source >
< translation > W trakcie aktualizacji wystąpił błąd . Pliki nie zostały uszkodzone . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files update results < / source >
< translation > Wyniki aktualizacji plików < / translation >
< / message >
< message >
< source > Updating file < / source >
< translation > Aktualizowanie pliku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please wait the import process will start soon . . . < / source >
< translation > Proszę czekać . Proces importowania niedługo się zacznie . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remind me later < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBW3CWidget < / name >
< message >
< source > Web < / source >
< translation > Sieć Web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBWebPluginWidget < / name >
< message >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Wczytywanie . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBWebPublisher < / name >
< message >
< source > Publish Document on Sankore Web < / source >
< translation > Publikuj dokument w sieci Web Sankore < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBWidgetUniboardAPI < / name >
< message >
< source > % 0 called ( method = % 1 , status = % 2 ) < / source >
< translation > Wywołano % 0 ( metoda = % 1 , stan = % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBYouTubePublisher < / name >
< message >
< source > YouTube authentication failed . < / source >
< translation > Autoryzacja Youtube zakończona niepowodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while uploading video to YouTube ( % 1 ) < / source >
< translation > W trakcie wysyłania filmu do serwisu YouTube ( % 1 ) wystąpił błąd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload to YouTube in progress % 1 % < / source >
< translation > Wysyłanie do serwisu YouTube w toku % 1 % < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBYouTubePublishingDialog < / name >
< message >
< source > Upload < / source >
< translation > Wyślij < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autos & amp ; Vehicles < / source >
< translation > Samochody i pojazdy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Music < / source >
< translation > Muzyka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pets & amp ; Animals < / source >
< translation > Zwierzęta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sports < / source >
< translation > Sport < / translation >
< / message >
< message >
< source > Travel & amp ; Events < / source >
< translation > Podróże i wydarzenia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gaming < / source >
< translation > Gry < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comedy < / source >
< translation > Komedie < / translation >
< / message >
< message >
< source > People & amp ; Blogs < / source >
< translation > Ludzie i blogi < / translation >
< / message >
< message >
< source > News & amp ; Politics < / source >
< translation > Wiadomości i polityka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entertainment < / source >
< translation > Rozrywka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Education < / source >
< translation > Edukacja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Howto & amp ; Style < / source >
< translation > Jak to zrobić i style < / translation >
< / message >
< message >
< source > Nonprofits & amp ; Activism < / source >
< translation > Organizacje nienastawione na zysk i aktywizm < / translation >
< / message >
< message >
< source > Science & amp ; Technology < / source >
< translation > Nauka i technologia < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBZoomPalette < / name >
< message >
< source > % 1 x < / source >
< translation > % 1 x < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UniboardSankoreTransition < / name >
< message >
< source > Import old Uniboard / Sankore documents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > There are no documents that should be imported < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBClearButton < / name >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Wyczyść < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBDownloadItem < / name >
< message >
< source > Save File < / source >
< translation > Zapisz plik < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download canceled : % 1 < / source >
< translation > Pobieranie anulowane : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error opening saved file : % 1 < / source >
< translation > Błąd podczas otwierania zapisanego pliku : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error saving : % 1 < / source >
< translation > Błąd zapisywania : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network Error : % 1 < / source >
< translation > Błąd sieci : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
< translation > sekundy < / translation >
< / message >
< message >
< source > minutes < / source >
< translation > minuty < / translation >
< / message >
< message >
< source > - % 4 % 5 remaining < / source >
< translation > Zostało - % 4 % 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 ( % 3 / sec ) % 4 < / source >
< translation > % 1 z % 2 ( % 3 / sek . ) % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? < / source >
< comment > unknown file size < / comment >
< translation > ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 - Stopped < / source >
< translation > % 1 z % 2 - Zatrzymano < / translation >
< / message >
< message >
< source > bytes < / source >
< translation > bity < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB < / source >
< translation > KB < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBDownloadManager < / name >
< message >
< source > 1 Download < / source >
< translation > 1 pobieranie < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 Downloads < / source >
< comment > always & gt ; = 2 < / comment >
< translation > % 1 pobrań < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBHistoryModel < / name >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Tytuł < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBHistoryTreeModel < / name >
< message >
< source > Earlier Today < / source >
< translation > Wcześniej w dniu dzisiejszym < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 items < / source >
< translation > % 1 elementów < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBSearchLineEdit < / name >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Szukaj < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBTabBar < / name >
< message >
< source > New & amp ; Tab < / source >
< translation > Nowa zakładka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clone Tab < / source >
< translation > Klonuj zakładkę < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close Tab < / source >
< translation > Zamknij zakładkę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close & amp ; Other Tabs < / source >
< translation > Zamknij inne zakładki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload Tab < / source >
< translation > Ponownie wczytaj zakładkę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload All Tabs < / source >
< translation > Ponownie wczytaj wszystkie zakładki < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBTabWidget < / name >
< message >
< source > Recently Closed Tabs < / source >
< translation > Ostatnio zamknięte zakładki < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Untitled ) < / source >
< translation > ( Bez tytułu ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBToolbarSearch < / name >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Szukaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Recent Searches < / source >
< translation > Brak ostatnio wyszukiwanych < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recent Searches < / source >
< translation > Ostatnio wyszukiwane < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear Recent Searches < / source >
< translation > Wyczyść ostatnio wyszukiwane < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBWebPage < / name >
< message >
< source > Download < / source >
< translation > Pobierz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to Current Document < / source >
< translation > Dodaj do bieżącego dokumentu < / translation >
< / message >
< message >
< source > PDF < / source >
< translation > PDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading page : % 1 < / source >
< translation > Błąd wczytywania strony : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download PDF Document : would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document ? < / source >
< translation > Pobierz dokument PDF : pobrać plik PDF , czy dodać go do bieżącego dokumentu Sankore ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBWebView < / name >
< message >
< source > Open in New Tab < / source >
< translation > Otwórz w nowej zakładce < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > YouTubePublishingDialog < / name >
< message >
< source > Publish Podcast to YouTube < / source >
< translation > Publikuj Podkast w serwisie Youtube < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Tytuł < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Opis < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keywords < / source >
< translation > Słowa kluczowe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uniboard < / source >
< translation > Uniboard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category < / source >
< translation > Kategoria < / translation >
< / message >
< message >
< source > YouTube Username < / source >
< translation > Nazwa użytkownika YouTube < / translation >
< / message >
< message >
< source > YouTube Password < / source >
< translation > Hasło YouTube < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; By clicking & apos ; Upload , & apos ; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube , and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at & lt ; /span><a href="http:/ / www . youtube . com / t / terms & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; http : //www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></source>
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Klikając „ Wyślij ” , poświadczasz , ż e posiadasz wszelkie prawa do zawartości lub masz zezwolenie właściciela zawartości na jej publiczne udostępnianie w serwisie YouTube , a także , ż e zawartość jest zgodna z Warunkami korzystania z serwisu YouTube dostępnymi pod adresem & lt ; /span><a href="http:/ / www . youtube . com / t / terms & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; http : //www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html>
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > brushProperties < / name >
< message >
< source > On Light Background < / source >
< translation > Na jasnym tle < / translation >
< / message >
< message >
< source > On Dark Background < / source >
< translation > Na ciemnym tle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opacity < / source >
< translation > Nieprzezroczystość < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line Width < / source >
< translation > Szerokość linii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium < / source >
< translation > Ś rednia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Strong < / source >
< translation > Silna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fine < / source >
< translation > Cienka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pen is Pressure Sensitive < / source >
< translation > Pióro jest czułe na nacisk < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > capturePublishingDialog < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialog < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Tytuł < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation > E - mail < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Autor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Opis < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > documentPublishingDialog < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialog < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Tytuł < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation > E - mail < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Autor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Opis < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attach Downloadable PDF Version < / source >
< translation > Dołącz wersję PDF dostępną do pobrania < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attach Downloadable Uniboard File ( UBZ ) < / source >
< translation > Załącz plik Uniboard ( UBZ ) dostępny do pobrania < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : This documents contains video , which will not be displayed properly on the Web < / source >
< translation > Ostrzeżenie : ten dokument zawiera filmy , które nie będą prawidłowo wyświetlane w sieci Web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > documents < / name >
< message >
< source > Uniboard Documents < / source >
< translation > Dokumenty Uniboard < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > preferencesDialog < / name >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation > Preferencje < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > version : … < / source >
< translation > wersja :... < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Settings < / source >
< translation > Ustawienia domyślne < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Zamknij < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display < / source >
< translation > Wyświetlaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internet < / source >
< translation > Internet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Page with External Browser < / source >
< translation > Wyświetl stronę w przeglądarce zewnętrznej < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home Page : < / source >
< translation > Strona główna : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Virtual Keyboard < / source >
< translation > Wirtualna klawiatura < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keyboard button size : < / source >
< translation > Rozmiar przycisków klawiatury : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar < / source >
< translation > Pasek narzędzi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Positioned at the Top ( recommended for tablets ) < / source >
< translation > Ustawienie w górnej części ( zalecane dla tabletów ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Positioned at the Bottom ( recommended for white boards ) < / source >
< translation > Ustawienie w dolnej części ( zalecane dla tablic ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Text Under Button < / source >
< translation > Wyświetlaj tekst pod przyciskiem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stylus Palette < / source >
< translation > Paleta piórka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Horizontal < / source >
< translation > Poziomo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Vertical < / source >
< translation > Pionowo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pen < / source >
< translation > Pióro < / translation >
< / message >
< message >
< source > Marker < / source >
< translation > Marker < / translation >
< / message >
< message >
< source > About < / source >
< translation > Informacje o programie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Software Update < / source >
< translation > Aktualizacja oprogramowania < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check software update at launch < / source >
< translation > Sprawdź aktualizacje oprogramowania w trakcie uruchamiania < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licences < / source >
< translation > Licencje < / translation >
< / message >
< message >
< source > OpenSSl < / source >
< translation > OpenSSl < / translation >
< / message >
< message >
< source > zlib < / source >
< translation > zlib < / translation >
< / message >
< message >
< source > xpdf < / source >
< translation > xpdf < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quazip < / source >
< translation > Quazip < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
< translation > Sieć < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Open - Sankoré < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show internal web page content on secondary screen or projector < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multi display < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Swap control display and view display < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mode to start in : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Board < / source >
< translation type = "unfinished" > Tablica < / translation >
< / message >
< message >
< source > Desktop < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy User : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pass : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Planète Sankoré ID < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > User : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pass : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 1 a1a1a ; & quot ; & gt ; The OpenSSL toolkit stays under a dual license , i . e . both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 1 a1a1a ; & quot ; & gt ; See below for the actual license texts . Actually both licenses are BSD - style Open Source licenses . In case of any license issues related to OpenSSL please contact & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; m a i l t o : o p e n s s l - c o r e @ o p e n s s l . o r g & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; o p e n s s l - c o r e @ o p e n s s l . o r g & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 1 a 1 a 1 a ; & q u o t ; & g t ; . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 1 a1a1a ; & quot ; & gt ; Copyright ( C ) 1995 - 1998 Jean - loup Gailly and Mark Adler & lt ; /span><span style=" font-size:12pt;"><br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 1 a 1 a 1 a ; & q u o t ; & g t ; T h i s s o f t w a r e i s p r o v i d e d & a p o s ; a s - i s & a p o s ; , w i t h o u t a n y e x p r e s s o r i m p l i e d w a r r a n t y . I n n o e v e n t w i l l t h e a u t h o r s b e h e l d l i a b l e f o r a n y d a m a g e s a r i s i n g f r o m t h e u s e o f t h i s s o f t w a r e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 1 a 1 a 1 a ; & q u o t ; & g t ; P e r m i s s i o n i s g r a n t e d t o a n y o n e t o u s e t h i s s o f t w a r e f o r a n y p u r p o s e , i n c l u d i n g c o m m e r c i a l a p p l i c a t i o n s , a n d t o a l t e r i t a n d r e d i s t r i b u t e i t f r e e l y , s u b j e c t t o t h e f o l l o w i n g r e s t r i c t i o n s : & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 1 a 1 a 1 a ; & q u o t ; & g t ; 1 . T h e o r i g i n o f t h i s s o f t w a r e m u s t n o t b e m i s r e p r e s e n t e d ; y o u m u s t n o t c l a i m t h a t y o u w r o t e t h e o r i g i n a l s o f t w a r e . I f y o u u s e t h i s s o f t w a r e i n a p r o d u c t , a n a c k n o w l e d g m e n t i n t h e p r o d u c t d o c u m e n t a t i o n w o u l d b e a p p r e c i a t e d b u t i s n o t r e q u i r e d . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 1 a 1 a 1 a ; & q u o t ; & g t ; 2 . A l t e r e d s o u r c e v e r s i o n s m u s t b e p l a i n l y m a r k e d a s s u c h , a n d m u s t n o t b e m i s r e p r e s e n t e d a s b e i n g t h e o r i g i n a l s o f t w a r e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 1 a 1 a 1 a ; & q u o t ; & g t ; 3 . T h i s n o t i c e m a y n o t b e r e m o v e d o r a l t e r e d f r o m a n y s o u r c e d i s t r i b u t i o n . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 000000 ; & quot ; & gt ; Xpdf is licensed under the GNU General Public License ( GPL ) , version 2 . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; GNU Library or Lesser General Public License ( LGPL ) , zlib / libpng License & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Open - Sankoré is free software : you can redistribute it and / or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation , either version 3 of the License , or any later version . You can find the source code of this software at & amp ; lt ; https : //adullact.net/projects/sankore/&gt;</span></p>
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Open - Sankoré is distributed in the hope that it will be useful , but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE . See the Lesser GNU General Public License below for more details . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Version 3 , 29 June 2007 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Copyright ( C ) 2007 Free Software Foundation , Inc . & amp ; lt ; http : //fsf.org/&gt;</span></p>
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; of this license document , but changing it is not allowed . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; This version of the GNU Lesser General Public License incorporates & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; License , supplemented by the additional permissions listed below . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 0 . Additional Definitions . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; As used herein , & amp ; quot ; this License & amp ; quot ; refers to version 3 of the GNU Lesser & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; General Public License , and the & amp ; quot ; GNU GPL & amp ; quot ; refers to version 3 of the GNU & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; General Public License . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & amp ; quot ; The Library & amp ; quot ; refers to a covered work governed by this License , & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; other than an Application or a Combined Work as defined below . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; An & amp ; quot ; Application & amp ; quot ; is any work that makes use of an interface provided & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; by the Library , but which is not otherwise based on the Library . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; of using an interface provided by the Library . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; A & amp ; quot ; Combined Work & amp ; quot ; is a work produced by combining or linking an & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Application with the Library . The particular version of the Library & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; with which the Combined Work was made is also called the & amp ; quot ; Linked & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Version & amp ; quot ; . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; The & amp ; quot ; Minimal Corresponding Source & amp ; quot ; for a Combined Work means the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Corresponding Source for the Combined Work , excluding any source code & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; for portions of the Combined Work that , considered in isolation , are & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; based on the Application , and not on the Linked Version . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; The & amp ; quot ; Corresponding Application Code & amp ; quot ; for a Combined Work means the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; object code and / or source code for the Application , including any data & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Application , but excluding the System Libraries of the Combined Work . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 1 . Exception to Section 3 of the GNU GPL . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; without being bound by section 3 of the GNU GPL . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 2 . Conveying Modified Versions . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; If you modify a copy of the Library , and , in your modifications , a & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; facility refers to a function or data to be supplied by an Application & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; that uses the facility ( other than as an argument passed when the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; facility is invoked ) , then you may convey a copy of the modified & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; version : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; a ) under this License , provided that you make a good faith effort to & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; ensure that , in the event an Application does not supply the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; function or data , the facility still operates , and performs & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; whatever part of its purpose remains meaningful , or & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; b ) under the GNU GPL , with none of the additional permissions of & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; this License applicable to that copy . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 3 . Object Code Incorporating Material from Library Header Files . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; The object code form of an Application may incorporate material from & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; a header file that is part of the Library . You may convey such object & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; code under terms of your choice , provided that , if the incorporated & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; material is not limited to numerical parameters , data structure & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; layouts and accessors , or small macros , inline functions and templates & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; ( ten or fewer lines in length ) , you do both of the following : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; a ) Give prominent notice with each copy of the object code that the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Library is used in it and that the Library and its use are & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; covered by this License . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; b ) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; document . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 4 . Combined Works . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; You may convey a Combined Work under terms of your choice that , & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; taken together , effectively do not restrict modification of the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; portions of the Library contained in the Combined Work and reverse & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; engineering for debugging such modifications , if you also do each of & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; the following : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; a ) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; the Library is used in it and that the Library and its use are & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; covered by this License . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; b ) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; document . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; c ) For a Combined Work that displays copyright notices during & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; execution , include the copyright notice for the Library among & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; these notices , as well as a reference directing the user to the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; copies of the GNU GPL and this license document . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; d ) Do one of the following : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 0 ) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; License , and the Corresponding Application Code in a form & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; suitable for , and under terms that permit , the user to & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; recombine or relink the Application with a modified version of & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; the Linked Version to produce a modified Combined Work , in the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Corresponding Source . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 1 ) Use a suitable shared library mechanism for linking with the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Library . A suitable mechanism is one that ( a ) uses at run time & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; a copy of the Library already present on the user & apos ; s computer & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; system , and ( b ) will operate properly with a modified version & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; of the Library that is interface - compatible with the Linked & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Version . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; e ) Provide Installation Information , but only if you would otherwise & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; be required to provide such information under section 6 of the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; GNU GPL , and only to the extent that such information is & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; necessary to install and execute a modified version of the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Combined Work produced by recombining or relinking the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Application with a modified version of the Linked Version . ( If & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; you use option 4 d0 , the Installation Information must accompany & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Code . If you use option 4 d1 , you must provide the Installation & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; for conveying Corresponding Source . ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 5 . Combined Libraries . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; You may place library facilities that are a work based on the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Library side by side in a single library together with other library & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; facilities that are not Applications and are not covered by this & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; License , and convey such a combined library under terms of your & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; choice , if you do both of the following : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; a ) Accompany the combined library with a copy of the same work based & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; on the Library , uncombined with any other library facilities , & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; conveyed under the terms of this License . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; b ) Give prominent notice with the combined library that part of it & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; is a work based on the Library , and explaining where to find the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; accompanying uncombined form of the same work . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 6 . Revised Versions of the GNU Lesser General Public License . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; The Free Software Foundation may publish revised and / or new versions & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; of the GNU Lesser General Public License from time to time . Such new & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; versions will be similar in spirit to the present version , but may & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; differ in detail to address new problems or concerns . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Each version is given a distinguishing version number . If the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Library as you received it specifies that a certain numbered version & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; of the GNU Lesser General Public License & amp ; quot ; or any later version & amp ; quot ; & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; applies to it , you have the option of following the terms and & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; conditions either of that published version or of any later version & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; published by the Free Software Foundation . If the Library as you & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; received it does not specify a version number of the GNU Lesser & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; General Public License , you may choose any version of the GNU Lesser & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; General Public License ever published by the Free Software Foundation . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; If the Library as you received it specifies that a proxy can decide & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; apply , that proxy & apos ; s public statement of acceptance of any version is & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; permanent authorization for you to choose that version for the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Library . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 1 a1a1a ; & quot ; & gt ; Open - Sankoré version , Copyright ( C ) 2010 Open - Sankoré comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY . & lt ; /span><span style=" font-size:9pt;"><br / & gt ; & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 3 5 3 8 2 a ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 35382 a ; & quot ; & gt ; This program is free software : you can redistribute it and / or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation , either version 3 of the License , or ( at your option ) any later version . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; color : # 35382 a ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 35382 a ; & quot ; & gt ; This program is distributed in the hope that it will be useful , but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE . See the GNU General Public License for more details . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; color : # 35382 a ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 35382 a ; & quot ; & gt ; You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program . If not , see & amp ; lt ; http : //www.gnu.org/licenses/&gt;.</span></p></body></html></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 3 c3c3c ; & quot ; & gt ; GIPENA & lt ; /span><span style=" font-size:9pt;"><br / & gt ; & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 3 c 3 c 3 c ; & q u o t ; & g t ; D é l é g a t i o n I n t e r m i n i s t é r i e l l e à l & a p o s ; E d u c a t i o n N u m é r i q u e e n A f r i q u e & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 3 c 3 c 3 c ; & q u o t ; & g t ; 2 0 A v e n u e S é g u r P a r i s 7 5 0 0 7 & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 3 c 3 c 3 c ; & q u o t ; & g t ; T é l é p h o n e : 0 1 4 3 1 7 6 8 0 8 & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 3 c 3 c 3 c ; & q u o t ; & g t ; e m a i l : & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; m a i l t o : c o n t a c t @ s a n k o r e . o r g & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; c o n t a c t @ s a n k o r e . o r g & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Credits < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Arial & apos ; ; font - size :12pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Fonts & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Arial & apos ; ; & quot ; & gt ; - Thanks to Henri ROGELET for Script - É cole 2 , ScriptCase - É cole , Alphonetic ( & lt ; /span><a href="http:/ / pointecole . free . fr / polices . html & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Arial & apos ; ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; http : //pointecole.free.fr/polices.html</span></a><span style=" font-family:'Arial';">).</span></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Arial & apos ; ; & quot ; & gt ; - Andika Copyright ( c ) 2004 - 2011 , SIL International ( http : //www.sil.org/). Licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL), with Reserved Font Names &quot;Andika&quot; and &quot;SIL&quot;.</span></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Arial & apos ; ; color : # 000000 ; & quot ; & gt ; - Ecolier CC BY - NC - ND 2.0 ( JM Douteau ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > trapFlashDialog < / name >
< message >
< source > Trap flash < / source >
< translation > Złap Flash < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a flash to trap < / source >
< translation > Wybierz Flash do złapania < / translation >
< / message >
< message >
< source > about :blank < / source >
< translation > about :blank < / translation >
< / message >
< message >
< source > Application name < / source >
< translation > Nazwa aplikacji < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create Application < / source >
< translation > Stwórz aplikację < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >