новые иконки в OpenBoard
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenBoard/resources/i18n/OpenBoard_ca.ts

2555 lines
79 KiB

12 years ago
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ca" sourcelanguage="en">
12 years ago
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation>Feu clic per tornar a l&apos;aplicació</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Baixades</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Up</source>
<translation>Neteja</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation>0 elements</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Fitxer</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Torneu-ho a intentar</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Atura</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Obre</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Publica un podcast al YouTube</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Títol</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripció</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor/a</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Board</source>
<translation>Tauler</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Documents</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus</source>
<translation>Estris</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Backgrounds</source>
<translation>Fons</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Captura</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Current Page</source>
<translation>Afegeix a la pàgina actual</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Add To New Page</source>
<translation>Afegeix a una pàgina nova</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Add To Library</source>
<translation>Afegeix a la biblioteca</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation>Pàgines</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Pàgina nova</translation>
</message>
<message>
<source>Change Background</source>
<translation>Canvia el fons</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Desfés</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Refés</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Pàgina anterior</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>Tecla de retrocedir pàgina</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Següent</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Pàgina següent</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>Tecla d&apos;avançar pàgina</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Documents</source>
<translation>Gestiona els documents</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browsing</source>
<translation>Navegació web</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Línia</translation>
</message>
<message>
<source>Small Line</source>
<translation>Línia petita</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Line</source>
<translation>Línia mitjana</translation>
</message>
<message>
<source>Large Line</source>
<translation>Línia gran</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Surt</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>Esborrador</translation>
</message>
<message>
<source>Smalle Eraser</source>
<translation>Esborrador petit</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Eraser</source>
<translation>Esborrador mitjà</translation>
</message>
<message>
<source>Large Eraser</source>
<translation>Esborrador gran</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Color</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Enrere</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Esquerra</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Cap endavant</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Dreta</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Torna a carregar</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Reload Current Page</source>
<translation>Torna a carregar la pàgina actual</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Inici</translation>
</message>
<message>
<source>Load Home Page</source>
<translation>Carrega la pàgina d&apos;inici</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Adreces d&apos;interès</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Mostra les adreces d&apos;interès</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Adreça d&apos;interès</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Afegeix una adreça d&apos;interès</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Display Board</source>
<translation>Mostra el tauler</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>Erase</source>
<translation>Esborra</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Erase Content</source>
<translation>Esborra el contingut</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferències</translation>
</message>
<message>
<source>Display Preferences</source>
<translation>Visualitza les preferències</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>Biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>Show Library</source>
<translation>Mostra la biblioteca</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Mostra l&apos;escriptori</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation>Mostra l&apos;escriptori de l&apos;ordinador</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Maj+H</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Bigger</source>
<translation>Més gran</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Apropa</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Smaller</source>
<translation>Més petit</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Allunya</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Carpeta nova</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Crea una carpeta nova</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Document nou</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Create a New Document</source>
<translation>Crea un document nou</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importa</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Import a Document</source>
<translation>Importa un document</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exporta</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Export a Document</source>
<translation>Exporta un document</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Open in Board</source>
<translation>Obre al tauler</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Open Page in Board</source>
<translation>Obre la pàgina al tauler</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplica</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation>Duplica el contingut seleccionat</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation>Elimina el contingut seleccionat</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Elimina</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Add to Working Document</source>
<translation>Afegeix al document de treball</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation>Afegeix el contingut seleccionat al document obert</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Afegeix</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Add Content to Document</source>
<translation>Afegeix contingut al document</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Canvia el nom</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Rename Content</source>
<translation>Canvia el nom del contingut</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Eines</translation>
</message>
<message>
<source>Display Tools</source>
<translation>Mostra les eines</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Multi Screen</source>
<translation>Multipantalla</translation>
</message>
<message>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation>Mida ampla (16:9)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation>Utilitza la mida de document ampla (16:9)</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation>Mida normal (4:3)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation>Utilitza la mida de document normal (4:3)</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Custom Size</source>
<translation>Mida personalitzada</translation>
</message>
<message>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation>Utilitza la mida de document personalitzada</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Stop Loading</source>
<translation>Atura la càrrega</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation>Atura la càrrega de la pàgina web</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Retalla</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Enganxa</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>Adorm</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation>Adorm la presentació</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Teclat virtual</translation>
</message>
<message>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation>Mostra el tecla virtual</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Plain Light Background</source>
<translation>Fons clar llis</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Clar</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Light Background</source>
<translation>Fons clar quadriculat</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation>Fons fosc llis</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Fosc</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation>Fons fosc quadriculat</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation>Enregistra la presentació en vídeo</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Enregistra</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation>Inicia l&apos;enregistrament de la pantalla</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Erase Items</source>
<translation>Esborra els elements</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Erase All Items</source>
<translation>Esborra tots els elements</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Erase Annotations</source>
<translation>Esborra les anotacions</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation>Esborra totes les anotacions</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Esborra la pàgina</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Clear All Elements</source>
<translation>Esborra tots els elements</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>Llapis</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Document</source>
<translation>Anota al document</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotation</source>
<translation>Esborra l&apos;anotació</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Marcador</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight </source>
<translation>Ressalta</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Selector</source>
<translation>Selector</translation>
</message>
<message>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation>Selecciona i modifica objectes</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Captura part de la pantalla</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Custom Capture</source>
<translation>Captura personalitzada</translation>
</message>
<message>
<source>Capture a Window</source>
<translation>Captura una finestra</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Embed Web Content</source>
<translation>Incrusta contingut web</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation>Captura contingut web incrustable</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation>Mostra la pantalla principal a la pantalla</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>eduMedia</source>
<translation>eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation>Importa una simulació eduMedia</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Check Update</source>
<translation>Comprova si hi ha actualitzacions</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Scroll Page</source>
<translation>Desplaça la pàgina</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Laser Pointer</source>
<translation>Punter làser</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation>Punter làser virtual</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Lines</source>
<translation>Dibuixa línies</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Write Text</source>
<translation>Escriu text</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation>Afegeix l&apos;element a la pàgina actual</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation>Afegeix l&apos;element a una pàgina nova</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Add Item To Library</source>
<translation>Afegeix l&apos;element a la biblioteca</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Create a New Page</source>
<translation>Crea una pàgina nova</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Duplicate Page</source>
<translation>Duplica la pàgina</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation>Duplica la pàgina actual</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Import Page</source>
<translation>Importa una pàgina</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Import an External Page</source>
<translation>Importa una pàgina externa</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Posa en pausa</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation>Posa en pausa l&apos;enregistrament del podcast</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Podcast Config</source>
<translation>Configuració del podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation>Configura l&apos;enregistrament del podcast</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Flash Trap</source>
<translation>Captura d&apos;objectes Flash</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Trap Flash Content</source>
<translation>Captura un objecte Flash</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Web Trap</source>
<translation>Captura de contingut web</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Web Content</source>
<translation>Captura d&apos;un contingut web</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Window Capture</source>
<translation>Captura de finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Show on Display</source>
<translation>Mostra a la pantalla</translation>
12 years ago
</message>
11 years ago
<message>
<source>OpenBoard</source>
<translation>OpenBoard</translation>
</message>
11 years ago
<message>
<source>Quit OpenBoard</source>
<translation>Surt de l&apos;OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation>Esborra totes les anotacions</translation>
</message>
<message>
11 years ago
<source>Hide OpenBoard</source>
<translation>Amaga l&apos;OpenBoard</translation>
</message>
<message>
11 years ago
<source>Hide OpenBoard Application</source>
<translation>Amaga l&apos;aplicació OpenBoard</translation>
</message>
<message>
11 years ago
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Inicia</translation>
</message>
<message>
<source>Interact with items</source>
<translation>Interactua amb els elements</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Background</source>
<translation>Esborra el fons</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the backgound</source>
<translation>Elimina el fons</translation>
</message>
11 years ago
<message>
<source>Open Tutorial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open the tutorial web page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
12 years ago
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Cal autenticació</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Usuari:</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<source>Proxy Authentication</source>
<translation>Autenticació del servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Proxy</source>
<translation>Connecta al servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Usuari:</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password for future use</source>
<translation>Desa el nom d&apos;usuari i la contrasenya per a un ús futur</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Element ID = </source>
<translation>ID de l&apos;element = </translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Content is not supported in destination format.</source>
<translation>Aquest contingut no està suportat pel format escollit.</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation>Suprimeix la pàgina</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
<translation>Esteu segur que voleu eliminar 1 pàgina del document seleccionat &apos;%0&apos;?</translation>
</message>
12 years ago
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>Mida de la pàgina</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation>Hi ha disponible una actualització. Voleu visitar la web per descarregar-la?</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>No update available</source>
<translation>No hi ha cap actualització disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>Hi ha una actualització disponible</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Actualitza</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation>Ha fallat la baixada del contingut %1</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Ha acabat la baixada</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation>Tipus desconegut d&apos;eina %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item</source>
<translation>Afegeix un element</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation>Tots els acceptats (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation>Tipus desconegut de contingut %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete page %1 from document</source>
<translation>Elimina la pàgina %1 del document</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 deleted</source>
<translation>La pàgina %1 ha estat eliminada</translation>
</message>
<message>
<source>Add file operation failed: file copying error</source>
<translation>Ha fallat l&apos;operació d&apos;afegir un fitxer: error en copiar el fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Agrupa</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup</source>
<translation>Desagrupa</translation>
</message>
12 years ago
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation>No s&apos;ha pogut afegir la imatge a la llibreria</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>CapturedImage</source>
<translation>CapturedImage</translation>
</message>
12 years ago
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<source>Cache Properties</source>
<translation>Propietats de la memòria cau</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Color:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation>Forma:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Mida:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tanca</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Captura part de la pantalla</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Capture the Screen</source>
<translation>Captura la pantalla</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation>Mostra la barra d&apos;estris</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation>Mostra el tauler a la pantalla secundària</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation>Mostra l&apos;escriptori a la pantalla secundària</translation>
12 years ago
</message>
<message>
11 years ago
<source>Show OpenBoard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
12 years ago
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Carpeta nova</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1</source>
<translation>Pàgina %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation>Afegeix una carpeta d&apos;imatges</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Add Images</source>
<translation>Afegeix imatges</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Add Pages from File</source>
<translation>Afegeix pàgines des d&apos;un fitxer</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation>S&apos;està duplicant el document %1</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Document %1 copied</source>
<translation>S&apos;ha copiat el document %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation>Suprimeix la pàgina</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Remove Document</source>
<translation>Suprimeix el document</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Esteu segur que voleu eliminar el document &apos;%1&apos;?</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Empty Trash</source>
<translation>Buida la paperera</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
<translation>Esteu segur que voleu buidar la paperera?</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Emptying trash</source>
<translation>S&apos;està buidant la paperera</translation>
</message>
<message>
<source>Emptied trash</source>
<translation>S&apos;ha buidat la paperera</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Folder</source>
<translation>Suprimeix la carpeta</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
<translation>Esteu segur que voleu suprimir la carpeta &apos;%1&apos; i tot el seu contingut?</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>No document selected!</source>
<translation>No hi ha cap document seleccionat!</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Open Supported File</source>
<translation>Obre un fitxer acceptat</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>S&apos;està important el fitxer %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation>Ha fallat la importació del fitxer...</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation>Importa totes les imatges de la carpeta</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Esborra</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Buida</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Paperera</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Obre un document</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation>Afegeix totes les imatges al document</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>All Images (%1)</source>
<translation>Totes les imatges (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation>La selecció no conté cap fitxer d&apos;imatge!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>
<numerusform>Esteu segur que voleu eliminar %n pàgina del document seleccionat &apos;%1&apos;?</numerusform>
<numerusform>Esteu segur que voleu eliminar %n pàgines del document seleccionat &apos;%1&apos;?</numerusform>
<numerusform>Esteu segur que voleu eliminar %n pàgines del document seleccionat &apos;%1&apos;?</numerusform>
12 years ago
</translation>
</message>
<message>
<source>Folder does not contain any image files</source>
<translation>La carpeta no conté cap fitxer d&apos;imatge</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled Documents</source>
<translation>Documents sense títol</translation>
</message>
11 years ago
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of OpenBoard (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
12 years ago
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>imatges</translation>
</message>
<message>
<source>videos</source>
<translation>vídeos</translation>
</message>
<message>
<source>objects</source>
<translation>objectes</translation>
</message>
<message>
<source>widgets</source>
<translation>ginys</translation>
</message>
<message>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation>Tots els fitxers acceptats (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 saved</source>
<translation>S&apos;ha desat el fitxer %1</translation>
</message>
<message>
<source>Inserting page %1 of %2</source>
<translation>S&apos;està inserint la pàgina %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>La importació ha estat correcta.</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Import of file %1 successful.</source>
<translation>La importació del fitxer %1 ha estat correcta.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1</source>
<translation>S&apos;està important el fitxer %1</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation>Pàgina %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
<message>
<source>%1 (copy)</source>
<translation>%1 (còpia)</translation>
</message>
<message>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation>S&apos;està copiant la pàgina %1/%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 pages copied</source>
<translation>
<numerusform>%1 pàgina copiada</numerusform>
<numerusform>%1 pàgines copiades</numerusform>
12 years ago
<numerusform>%1 pàgines copiades</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<source>Downloading files</source>
<translation>S&apos;estan baixant fitxers</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportAdaptor</name>
<message>
<source>Warnings during export was appeared</source>
<translation>Advertiments: durant l&apos;exportació han aparegut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportCFF</name>
<message>
<source>Export to IWB</source>
<translation>Exporta a IWB</translation>
</message>
<message>
<source>Export as IWB File</source>
<translation>Exporta com a fitxer IWB</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>S&apos;està exportant el document...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>L&apos;exportació ha estat correcta.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>L&apos;exportació ha fallat.</translation>
</message>
</context>
12 years ago
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Pàgina</translation>
</message>
<message>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation>Exporta com a fitxer UBZ</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>S&apos;està exportant el document...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>L&apos;exportació ha estat correcta.</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation>S&apos;està exportant %1 %2 de %3</translation>
</message>
<message>
11 years ago
<source>Export to OpenBoard Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Exporta com a fitxer PDF</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>S&apos;està exportant el document...</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Exporta a PDF</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>L&apos;exportació ha estat correcta.</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Exporta com a fitxer PDF</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>S&apos;està exportant el document...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>L&apos;exportació ha estat correcta.</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation>S&apos;està exportant la pàgina %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Exporta a PDF</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Pàgina</translation>
</message>
<message>
<source>Export as Web data</source>
<translation>Exporta com a dades web</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>S&apos;està exportant el document...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>L&apos;exportació ha estat correcta.</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>L&apos;exportació ha fallat.</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation>Exporta al navegador web</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeatureProperties</name>
<message>
<source>Add to page</source>
<translation>Afegeix a la pàgina</translation>
</message>
<message>
<source>Set as background</source>
<translation>Estableix com a fons</translation>
</message>
<message>
<source>Add to library</source>
<translation>Afegeix a la biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>Object informations</source>
<translation>Informacions de l&apos;objecte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesActionBar</name>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Afegeix als llocs d&apos;interès</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Comparteix</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan file system</source>
<translation>Torna a explorar el sistema de fitxers</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Back to folder</source>
<translation>Torna a la carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Elimina dels llocs d&apos;interès</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation>Crea una carpeta nova</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesController</name>
<message>
<source>ImportedImage</source>
<translation>Imatge importada</translation>
</message>
<message>
<source>Audios</source>
<translation>Sons</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Vídeos</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>Imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Animations</source>
<translation>Animacions</translation>
</message>
<message>
<source>Interactivities</source>
<translation>Interactivitats</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Aplicacions</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes</source>
<translation>Formes</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Preferits</translation>
</message>
<message>
<source>Web search</source>
<translation>Cerca a la web</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Paperera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new folder name</source>
<translation>Escriviu el nom de la carpeta nova</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesProgressInfo</name>
<message>
<source>Loading </source>
<translation>S&apos;està carregant </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation>Blocat</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Visible a la pantalla estesa</translation>
</message>
</context>
12 years ago
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation>Blocat</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Visible a la pantalla estesa</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Content Source</source>
<translation>Ves a la font de contingut</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation>&lt;Escriu text aquí&gt;</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Color del text</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>Editable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItem</name>
<message>
<source>Loading ...</source>
<translation>S&apos;està carregant ...</translation>
</message>
</context>
12 years ago
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<source>Frozen</source>
<translation>Congelat</translation>
</message>
<message>
<source>Transform as Tool </source>
<translation>Transforma en eina</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportCFF</name>
<message>
<source>Common File Format (</source>
<translation>Format de fitxer comú (</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>S&apos;està important el fitxer %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Ha fallat la importació del fitxer %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>La importació ha estat correcta.</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Import failed.</source>
<translation>Ha fallat la importació.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>S&apos;està important el fitxer %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>La importació ha estat correcta.</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Ha fallat la importació del fitxer %1.</translation>
</message>
<message>
11 years ago
<source>OpenBoard (*.ubz)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<source>Image Format (</source>
<translation>Format d&apos;imatge (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Format de document portable (*.PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import failed.</source>
<translation>Ha fallat la importació del PDF.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>S&apos;està important la pàgina %1 de %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation>Ha ocorregut un error mentre es publicava el vídeo a la intranet (%1)</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation>La publicació a la intranet està en progrés %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Publica</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBKeyboardPalette</name>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Entra</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMessagesDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tanca</translation>
</message>
</context>
12 years ago
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Escriviu el nom d&apos;usuari i la contrasenya per a &quot;%1&quot; a %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation>Ha fallat el registre al servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation>Errors d&apos;SSL:
12 years ago
%1
%2
Voleu ignorar aquests errors per a aquest amfitrió?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
</context>
11 years ago
<context>
<name>UBOpenSankoreImporterWidget</name>
<message>
<source>Open-Sankore Documents Detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankoré documents are present on your computer. It is possible to import them to OpenBoard by pressing the “Proceed” button to launch the importer application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show this panel next time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can always access the OpenBoard Document Importer through the Preferences panel in the About tab. Warning, if you have already imported your Open-Sankore datas, you might loose your current OpenBoard documents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
12 years ago
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<source>(copy)</source>
<translation>(còpia)</translation>
</message>
<message>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation>Pèrdua del repositori de documents</translation>
</message>
<message>
11 years ago
<source>has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBPlatformUtils</name>
<message>
<source>English</source>
<translation>Anglès</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Rus</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Alemany</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Francès</translation>
</message>
<message>
<source>Swiss French</source>
<translation>Francès de Suïssa</translation>
</message>
</context>
12 years ago
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation>No s&apos;ha pogut iniciar el codificador...</translation>
</message>
<message>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation>No hi ha disponible el codificador de podcast...</translation>
</message>
<message>
<source>Part %1</source>
<translation>Part %1</translation>
</message>
<message>
<source>on your desktop ...</source>
<translation>al vostre escriptori ...</translation>
</message>
<message>
<source>in folder %1</source>
<translation>a la carpeta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast created %1</source>
<translation>S&apos;ha creat el podcast %1</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en enregistrar el podcast (%1)</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Default Audio Input</source>
<translation>Entrada d&apos;àudio per defecte</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Recording</source>
<translation>No hi ha enregistraments d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Petit</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Mitjà</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Complet</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation>Publica a la intranet</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation>Publica a YouTube</translation>
12 years ago
</message>
<message>
11 years ago
<source>OpenBoard Cast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<source>version: </source>
<translation>versió:</translation>
</message>
<message>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation>El marcador és sensible a la pressió</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBProxyLoginDlg</name>
<message>
<source>Proxy Login</source>
<translation>Inici de sessió al servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Usuari:</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPublicationDlg</name>
<message>
<source>Publish document on the web</source>
<translation>Publica el document a la web</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Títol:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descripció:</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Publica</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<source>My Movies</source>
<translation>Les meves pel·lícules</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBStartupHintsPalette</name>
<message>
<source>Visible next time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
12 years ago
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation>S&apos;estan generant les miniatures de previsualització...</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation>S&apos;han generat %1 miniatures...</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<source>Compass</source>
<translation>Compàs</translation>
</message>
<message>
<source>Ruler</source>
<translation>Regle</translation>
</message>
<message>
<source>Protractor</source>
<translation>Transportador</translation>
</message>
<message>
<source>Mask</source>
<translation>Màscara</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>Escaire</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Magnifier</source>
<translation>Lupa</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>Memòria cau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTrapFlashController</name>
<message>
<source>Whole page</source>
<translation>Pàgina sencera</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<source>Document updater</source>
<translation>Actualitzador de documents</translation>
</message>
<message>
<source> files require an update.</source>
<translation> fitxers requereixen una actualització.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup path: </source>
<translation>Ubicació de la còpia de seguretat: </translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Navega</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Actualitza</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Select a backup folder</source>
<translation>Seleccioneu una carpeta per a les còpies de seguretat</translation>
</message>
<message>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation>L&apos;actualització dels fitxers ha estat correcta.
12 years ago
Reinicieu l&apos;aplicació per accedir als documents actualitzats.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation>Ha ocorregut un error durant l&apos;actualització. Els fitxers no s&apos;han vist afectats.</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Files update results</source>
<translation>Resultats de l&apos;actualització de fitxers</translation>
</message>
<message>
<source>Updating file </source>
<translation>S&apos;està actualitzant un fitxer </translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation>Espereu, el procés d&apos;importació començarà aviat...</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation>Recorda-m&apos;ho després</translation>
</message>
12 years ago
</context>
<context>
<name>UBWebPluginWidget</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>S&apos;està carregant...</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
<message>
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
<translation>%0 cridats (mètode=%1, estat=%2)</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation>Ha fallat l&apos;autenticació al YouTube.</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation>Ha ocorregut un error mentre es carregava el vídeo al YouTube (%1)</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation>La càrrega al YouTube és en progrés %1 %</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Carrega</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation>Automòbils i vehicles</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Música</translation>
</message>
<message>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation>Animals i mascotes</translation>
</message>
<message>
<source>Sports</source>
<translation>Esports</translation>
</message>
<message>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation>Viatges i esdeveniments</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming</source>
<translation>Jocs</translation>
</message>
<message>
<source>Comedy</source>
<translation>Comèdia</translation>
</message>
<message>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation>Gent i blocs</translation>
</message>
<message>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation>Notícies i política</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>Entreteniment</translation>
</message>
<message>
<source>Education</source>
<translation>Educació</translation>
</message>
<message>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation>Consells i estil</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation>ONG i activisme</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation>Ciència i tecnologia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<source>%1 x</source>
<translation>%1 x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBClearButton</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Neteja</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Desa el fitxer</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>S&apos;ha cancel·lat la baixada: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation>Ha ocorregut un error quan s&apos;obria el fitxer desat: %1</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>Ha ocorregut un error mentre es desava: %1</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Error de xarxa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>segons</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minuts</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>- %4 %5 restants</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%1 de %2 (%3/segon) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<comment>unknown file size</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%1 de %2 - Aturat</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadManager</name>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<comment>always &gt;= 2</comment>
<translation>%1 baixades</translation>
</message>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation>1 baixada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Títol</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adreça</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Avui</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
<translation>%1 elements</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBSearchLineEdit</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabBar</name>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Pes&amp;tanya nova</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Tab</source>
<translation>Clona la pestanya</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>Tan&amp;ca la pestanya</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation>Tanca &amp;altres pestanyes</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Reload Tab</source>
<translation>Recarrega la pestanya</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation>Recarrega totes les pestanyes</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabWidget</name>
<message>
<source>Recently Closed Tabs</source>
<translation>Pestanyes tancades recentment</translation>
</message>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Sense títol)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBToolbarSearch</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>No Recent Searches</source>
<translation>No hi ha cap cerca recent</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Recent Searches</source>
<translation>Cerques recents</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation>Neteja les cerques recents</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebPage</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Baixa</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Add to Current Document</source>
<translation>Afegeix al document actual</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading page: %1</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en carregar la pàgina: %1</translation>
12 years ago
</message>
<message>
11 years ago
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current OpenBoard document?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebView</name>
<message>
<source>Open in New Tab</source>
<translation>Obre en una pestanya nova</translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Publica un podcast al YouTube</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Títol</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripció</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation>Paraules clau</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Username</source>
<translation>Usuari del YouTube</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>YouTube Password</source>
<translation>Contrasenya del YouTube</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Clicant &apos;Carrega,&apos; certifiqueu que teniu tots els drets sobre el contingut o que esteu autoritzats pel propietari dels drets a fer-lo públicament disponible al YouTube, així com que el contingut compleix amb els termes de servei del YouTube localitzats a &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Restore credentials on reboot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
11 years ago
<message>
<source>OpenBoard</source>
<translation type="unfinished">OpenBoard</translation>
</message>
12 years ago
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Opacitat</translation>
</message>
<message>
<source>On Light Background</source>
<translation>Sobre fons clar</translation>
</message>
<message>
<source>On Dark Background</source>
<translation>Sobre fons fosc</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Amplada de la línia</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Mitjà</translation>
</message>
<message>
<source>Strong</source>
<translation>Ressaltat</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
<translation>Fi</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation>El llapis és sensible a la pressió</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Diàleg</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Títol</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>Adreça de correu electrònic</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor/a</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
11 years ago
<source>OpenBoard Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
12 years ago
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferències</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>version : </source>
<translation>versió: </translation>
</message>
<message>
<source>Default Settings</source>
<translation>Paràmetres per defecte</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tanca</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Visualitza</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation>Mostra la pàgina amb un navegador extern</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Pàgina d&apos;inici:</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Teclat virtual</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard button size:</source>
<translation>Mida de les tecles:</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>Barra d&apos;eines</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation>Col·locada a la part superior (recomanat per a les tauletes)</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation>Col·locada a la part inferior (recomanat per a les pissarres)</translation>
</message>
<message>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation>Mostra el text sota el botó</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus Palette</source>
<translation>Barra d&apos;estris</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horitzontal</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>Bolígraf</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Marcador</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Quant a</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Actualització del programari</translation>
</message>
<message>
<source>Check software update at launch</source>
<translation>Comprova si hi ha actualitzacions del programari en engegar</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Licences</source>
<translation>Llicències</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Xarxa</translation>
</message>
<message>
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
<translation>Mostra el contingut de la pàgina web en un monitor o projector secundari</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Multi display</source>
<translation>Pantalla múltiple</translation>
</message>
<message>
<source>Swap control display and view display</source>
<translation>Canvia entre &apos;control de la pantalla&apos; i &apos;visualització de la pantalla&apos;</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Modalitat</translation>
</message>
<message>
<source>Mode to start in:</source>
<translation>Comença en la modalitat:</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Board</source>
<translation>Tauler</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation>Escriptori</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User:</source>
<translation>Nom d&apos;usuari del servidor intermediari:</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Pass:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Crèdits</translation>
</message>
<message utf8="true">
11 years ago
<source>Open-Sankoré Importer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
11 years ago
<source>Check if Open-Sankoré data could be imported at launch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
12 years ago
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<source>Trap flash</source>
<translation>Captura d&apos;un objecte Flash</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation>Seleccioneu l&apos;objecte Flash a capturar</translation>
12 years ago
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<source>Application name</source>
<translation>Nom de l&apos;aplicació</translation>
</message>
<message>
<source>Create Application</source>
<translation>Crea una aplicació</translation>
12 years ago
</message>
</context>
</TS>