новые иконки в OpenBoard
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenBoard/resources/i18n/OpenBoard_pt_BR.ts

2626 lines
91 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_PT" sourcelanguage="en_GB">
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation type="vanished">Clicar para voltar para a Aplicação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="vanished">Transferências</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Up</source>
<translation type="vanished">Limpar</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation type="vanished">0 Itens</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="vanished">Nome do arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation type="vanished">Tentar novamente</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Parar</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="vanished">Abrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation type="vanished">Publicar Podcast no YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Board</source>
<translation type="vanished">Quadro</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="vanished">Web</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="vanished">Documentos</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus</source>
<translation type="vanished">Paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="vanished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Backgrounds</source>
<translation type="vanished">Fundo</translation>
</message>
<message>
<source>Change Background</source>
<translation type="vanished">Mudar Fundo</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="vanished">Desfazer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="vanished">Refazer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="vanished">Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation type="vanished">Página anterior</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation type="vanished">Subir na página</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="vanished">Próximo</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation type="vanished">Próxima Página</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation type="vanished">Descer na página</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Documents</source>
<translation type="vanished">Gerir Documentos</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="vanished">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browsing</source>
<translation type="vanished">Navegar na Web</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation type="vanished">Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Linha</translation>
</message>
<message>
<source>Small Line</source>
<translation type="vanished">Traço Fino</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Line</source>
<translation type="vanished">Traço Médio</translation>
</message>
<message>
<source>Large Line</source>
<translation type="vanished">Traço Grosso</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="vanished">Sair</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation type="vanished">Borracha</translation>
</message>
<message>
<source>Smalle Eraser</source>
<translation type="vanished">Borracha Pequena</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Eraser</source>
<translation type="vanished">Borracha Média</translation>
</message>
<message>
<source>Large Eraser</source>
<translation type="vanished">Borracha Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Cores</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="vanished">Recuar</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="vanished">Avançar</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Direita</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="vanished">Recarregar</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Current Page</source>
<translation type="vanished">Recarregar a página atual</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="vanished">Página Inicial</translation>
</message>
<message>
<source>Load Home Page</source>
<translation type="vanished">Carregar a Página Inicial</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="vanished">Favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation type="vanished">Mostrar os Favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation type="vanished">Favorito</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation type="vanished">Adicionar aos Favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Display Board</source>
<translation type="vanished">Mostrar o Quadro</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation type="vanished">Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>Erase</source>
<translation type="vanished">Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Content</source>
<translation type="vanished">Apagar Conteúdo</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="vanished">Preferências</translation>
</message>
<message>
<source>Display Preferences</source>
<translation type="vanished">Mostrar Preferências</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation type="vanished">Biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>Show Library</source>
<translation type="vanished">Mostrar Biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="vanished">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation type="vanished">Ver desktop</translation>
</message>
<message>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation type="vanished">Mostrar o ambiente de trabalho do Computador</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<source>Bigger</source>
<translation type="vanished">Ampliar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="vanished">Aproximar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="vanished">Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Smaller</source>
<translation type="vanished">Reduzir</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="vanished">Afastar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="vanished">Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation type="vanished">Nova Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation type="vanished">Criar uma Nova Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation type="vanished">Novo Documento</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Document</source>
<translation type="vanished">Criar um Novo Documento</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="vanished">Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Import a Document</source>
<translation type="vanished">Importar um Documento</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="vanished">Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Export a Document</source>
<translation type="vanished">Exportar um Documento</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Board</source>
<translation type="vanished">Abrir no Quadro</translation>
</message>
<message>
<source>Open Page in Board</source>
<translation type="vanished">Abrir Página no Quadro</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="vanished">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="vanished">Duplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation type="vanished">Duplicar o Conteúdo Selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation type="vanished">Apagar o Conteúdo Selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="vanished">Del</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Working Document</source>
<translation type="vanished">Adicionar ao Documento de Trabalho</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation type="vanished">Adicionar o Conteúdo Selecionado ao Documento Aberto</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Add Content to Document</source>
<translation type="vanished">Adicionar Conteúdo ao Documento</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="vanished">Mudar o Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Content</source>
<translation type="vanished">Mudar o Nome do Conteúdo</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="vanished">Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Display Tools</source>
<translation type="vanished">Mostrar Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Multi Screen</source>
<translation type="vanished">Múltiplos Monitores</translation>
</message>
<message>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation type="vanished">Formato Panorâmico (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation type="vanished">Usar documento no Formato Panorâmico (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation type="vanished">Formato Tradicional (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation type="vanished">Usar documento no Formato Tradicional (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Size</source>
<translation type="vanished">Tamanho Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation type="vanished">Usar documento no Tamanho Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading</source>
<translation type="vanished">Parar de Carregar</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation type="vanished">Parar de Carregar a Página Web</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="vanished">Cortar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Colar</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation type="vanished">Modo &quot;Espera&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation type="vanished">Colocar a Apresentaçãao em modo &quot;Espera&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation type="vanished">Teclado Virtual</translation>
</message>
<message>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation type="vanished">Mostrar o Teclado Virtual</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Light Background</source>
<translation type="vanished">Fundo Branco e Liso</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="vanished">Claro</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Light Background</source>
<translation type="vanished">Fundo Branco e Quadriculado</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation type="vanished">Fundo Preto e Liso</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation type="vanished">Escuro</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation type="vanished">Fundo Preto e Quadriculado</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation type="vanished">Podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation type="vanished">Gravar a Apresentação em Vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation type="vanished">Gravar</translation>
</message>
<message>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation type="vanished">Iniciar a Gravação do Vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Items</source>
<translation type="vanished">Apagar Itens</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Items</source>
<translation type="vanished">Apagar Todos os Itens</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotations</source>
<translation type="vanished">Apagar Anotações</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation type="vanished">Apagar Todas as Anotações</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation type="vanished">Limpar a Página</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All Elements</source>
<translation type="vanished">Limpar Todos os Elementos</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation type="vanished">Caneta</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Document</source>
<translation type="vanished">Escrever</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="vanished">Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotation</source>
<translation type="vanished">Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="vanished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation type="vanished">Marcador</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight </source>
<translation type="vanished">Marcador</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="vanished">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Selector</source>
<translation type="vanished">Seletor</translation>
</message>
<message>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation type="vanished">Selecionar e Modificar Objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation type="vanished">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<translation type="vanished">Mão</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Page</source>
<translation type="vanished">Desloca-se na página</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Pointer</source>
<translation type="vanished">Apontador Laser</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation type="vanished">Apontador Laser Virtual</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Lines</source>
<translation type="vanished">Desenhar Linhas</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="vanished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="vanished">Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Write Text</source>
<translation type="vanished">Escrever Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="vanished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation type="vanished">Capturar</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation type="vanished">Capturar uma Parte da Tela</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Current Page</source>
<translation type="vanished">Adicionar à Página Atual</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation type="vanished">Adicionar Item à Página Atual</translation>
</message>
<message>
<source>Add To New Page</source>
<translation type="vanished">Adicionar a uma Página Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation type="vanished">Adicionar Item a uma Página Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Library</source>
<translation type="vanished">Adicionar à Biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Library</source>
<translation type="vanished">Adicionar Item à Biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation type="vanished">Páginas</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Page</source>
<translation type="vanished">Criar uma Nova Página</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation type="vanished">Nova Página</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Page</source>
<translation type="vanished">Duplicar Página</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation type="vanished">Duplicar a Página Atual</translation>
</message>
<message>
<source>Import Page</source>
<translation type="vanished">Importar Página</translation>
</message>
<message>
<source>Import an External Page</source>
<translation type="vanished">Importar uma Página Externa</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="vanished">Pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation type="vanished">Pausar a Gravação do Podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Config</source>
<translation type="vanished">Configuração do Podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation type="vanished">Configuração da Gravação de Podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Trap</source>
<translation type="vanished">Captura de Flash</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Flash Content</source>
<translation type="vanished">Captura de Conteúdo Flash</translation>
</message>
<message>
<source>Web Trap</source>
<translation type="vanished">Captura de Web</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Web Content</source>
<translation type="vanished">Captura de Conteúdo Web</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Capture</source>
<translation type="vanished">Captura Personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Window Capture</source>
<translation type="vanished">Captura da Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Capture a Window</source>
<translation type="vanished">Capturar uma Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Embed Web Content</source>
<translation type="vanished">Conteúdo Web Embutido</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation type="vanished">Capturar Conteúdo Web Embutido</translation>
</message>
<message>
<source>Show on Display</source>
<translation type="vanished">Mostrar no Vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation type="vanished">Mostrar a Tela Principal no Vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation type="vanished">Apagar todas as notas</translation>
</message>
<message>
<source>eduMedia</source>
<translation type="vanished">eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation type="vanished">Importar uma simulação eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Check Update</source>
<translation type="vanished">Verificar Atualização</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation type="vanished">Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>OpenBoard</source>
<translation type="vanished">OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<source>Quit OpenBoard</source>
<translation type="vanished">Sair do OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<source>Hide OpenBoard</source>
<translation type="vanished">Ocultar o OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<source>Hide OpenBoard Application</source>
<translation type="vanished">Ocultar a Aplicação OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translatorcomment>Começar(?)</translatorcomment>
<translation type="vanished">Iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Interact with items</source>
<translation type="vanished">Interagir com itens</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Background</source>
<translation type="vanished">Apagar o fundo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the backgound</source>
<translation type="vanished">Remover o fundo</translation>
</message>
<message>
<source>Open Tutorial</source>
<translation type="vanished">Abrir Tutorial</translation>
</message>
<message>
<source>Open the tutorial web page</source>
<translation type="vanished">Abrir a página web de tutorial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<source>Authentication Required</source>
<translation type="vanished">Autenticação Necessária</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="vanished">Usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="vanished">Senha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<source>Proxy Authentication</source>
<translation type="vanished">Autenticação do Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Proxy</source>
<translation type="vanished">Conetar ao Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="vanished">Nome de Utilizador:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="vanished">Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password for future use</source>
<translation type="vanished">Gravar &quot;Nome de Usuário&quot; e &quot;Senha&quot; para futuras utilizações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Element ID = </source>
<translation type="vanished">ID do Elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Content is not supported in destination format.</source>
<translation type="vanished">O conteúdo não é suportado no formato de destino.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation type="vanished">Remover Página</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
<translation type="vanished">Tem a certeza que quer remover 1 página do documento selecionado &apos;%0&apos;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation type="vanished">Tamanho da Página</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation type="vanished">Podcast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="vanished">Web</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation type="vanished">Atualização disponível</translation>
</message>
<message>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation type="vanished">Nova atualização disponível. Ir para a página web?</translation>
</message>
<message>
<source>No update available</source>
<translation type="vanished">Nenhuma atualização disponível</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Atualizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation type="vanished">A transferência de conteúdos falhou %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation type="vanished">Transferência Completa</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation type="vanished">Tipo de ferramenta desconhecido %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation type="vanished">Tipo de conteúdo desconhecido %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item</source>
<translation type="vanished">Adicionar Item</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation type="vanished">Tudo Suportado (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete page %1 from document</source>
<translation type="vanished">Apagar a página %1 do documento</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 deleted</source>
<translation type="vanished">Página %1 apagada</translation>
</message>
<message>
<source>Add file operation failed: file copying error</source>
<translation type="vanished">Falha na operação de adição de arquivo: erro na cópia do arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Agrupar</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup</source>
<translation type="vanished">Desagrupar</translation>
</message>
<message>
<source>Saving document...</source>
<translation type="vanished">Gravando documento...</translation>
</message>
<message>
<source>Document has just been saved...</source>
<translation type="vanished">Documento acaba de ser gravado...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation type="vanished">Erro ao Adicionar Imagem à Biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>CapturedImage</source>
<translation type="vanished">Imagem capturada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<source>Cache Properties</source>
<translation type="vanished">Propriedades da Cache</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="vanished">Cor:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation type="vanished">Forma:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="vanished">Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation type="vanished">Capturar Parte da Tela</translation>
</message>
<message>
<source>Capture the Screen</source>
<translation type="vanished">Capturar Tela</translation>
</message>
<message>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation type="vanished">Mostrar Paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation type="vanished">Mostrar o Quadro num Vídeo Secundário</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation type="vanished">Mostrar Ambiente de Trabalho num Vídeo Secundário</translation>
</message>
<message>
<source>Show OpenBoard</source>
<translation type="vanished">Mostrar OpenBoard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation type="vanished">Nova Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1</source>
<translation type="vanished">Página %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation type="vanished">Adicionar Pasta de Imagens</translation>
</message>
<message>
<source>Add Images</source>
<translation type="vanished">Adicionar Imagens</translation>
</message>
<message>
<source>Add Pages from File</source>
<translation type="vanished">Adicionar Páginas de um Arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation type="vanished">A Duplicar Documento %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document %1 copied</source>
<translation type="vanished">Documento %1 Copiado</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation type="vanished">Remover Página</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Document</source>
<translation type="vanished">Remover Documento</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="vanished">Tem a certeza que quer remover o documento &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Trash</source>
<translation type="vanished">Vazar Lixo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
<translation type="vanished">Tem a certeza que quer vazar a pasta Lixo? </translation>
</message>
<message>
<source>Emptying trash</source>
<translation type="vanished">A vazar Lixo</translation>
</message>
<message>
<source>Emptied trash</source>
<translation type="vanished">Pasta Lixo limpa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Folder</source>
<translation type="vanished">Apagar Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
<translation type="vanished">Tem a certeza que quer apagar a pasta &apos;%1&apos; e todo o seu conteúdo?</translation>
</message>
<message>
<source>No document selected!</source>
<translation type="vanished">Não documentos selecionados!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Supported File</source>
<translation type="vanished">Abrir Arquivo Suportado</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation type="vanished">Importando arquivo %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation type="vanished">Falha ao importar arquivo ...</translation>
</message>
<message>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation type="vanished">Importar todas as Imagens de uma Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation type="vanished">Vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation type="vanished">Lixo</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation type="vanished">Abrir Documento</translation>
</message>
<message>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation type="vanished">Adicionar todas as imagens ao Documento</translation>
</message>
<message>
<source>All Images (%1)</source>
<translation type="vanished">Todas as Imagens (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation type="vanished">A seleção não contém arquivos de Imagem!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Tem certeza que quer apagar %n página do documento selecionado &apos;%1&apos;?</numerusform>
<numerusform>Tem certeza que quer apagar %n páginas do documento selecionado &apos;%1&apos;?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Folder does not contain any image files</source>
<translation type="vanished">O diretório não contém imagens</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled Documents</source>
<translation type="vanished">Documentos sem nome</translation>
</message>
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of OpenBoard (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation type="vanished">O documento &apos;%1&apos; foi produzido com uma versão mais nova do OpenBoard (%2). Ao abri-lo, você poderá perder alguma informação. Gostaria de continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all selected documents?</source>
<translation type="vanished">Você tem certeza que deseja remover todos os documentos selecionados?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove multiple documents</source>
<translation type="vanished">Remover múltiplos documentos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<source>images</source>
<translation type="vanished">imagens</translation>
</message>
<message>
<source>videos</source>
<translation type="vanished">vídeos</translation>
</message>
<message>
<source>objects</source>
<translation type="vanished">objetos</translation>
</message>
<message>
<source>widgets</source>
<translation type="vanished">widgets</translation>
</message>
<message>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation type="vanished">Todos os arquivos suportados (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 saved</source>
<translation type="vanished">Arquivo %1 gravado</translation>
</message>
<message>
<source>Inserting page %1 of %2</source>
<translation type="vanished">A inserir página %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation type="vanished">Importação bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 successful.</source>
<translation type="vanished">Importação do arquivo %1 bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1</source>
<translation type="vanished">Importando o arquivo %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation type="vanished">Página %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
<message>
<source>%1 (copy)</source>
<translation type="vanished">%1 (cópia)</translation>
</message>
<message>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation type="vanished">Copiando página %1/%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 pages copied</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1 página copiada</numerusform>
<numerusform>%1 páginas copiadas</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<source>Downloading files</source>
<translation type="vanished">Baixando arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportAdaptor</name>
<message>
<source>Warnings during export was appeared</source>
<translation type="vanished">Surgiram alertas durante a exportação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportCFF</name>
<message>
<source>Export to IWB</source>
<translation type="vanished">Exportar para IWB</translation>
</message>
<message>
<source>Export as IWB File</source>
<translation type="vanished">Exportar como arquivo IWB</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation type="vanished">A exportar documento...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation type="vanished">Exportação bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation type="vanished">Falha na Exportação.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="vanished">Página</translation>
</message>
<message>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation type="vanished">Exportar como Arquivo UBZ</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation type="vanished">A exportar documento...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation type="vanished">Exportação bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation type="vanished">A exportar %1 %2 de %3</translation>
</message>
<message>
<source>Export to OpenBoard Format</source>
<translation type="vanished">Exportar para o formato OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed: location not writable</source>
<translation type="vanished">Exportação falhou: localização não gravável</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed</source>
<translation type="vanished">Exportação falhou</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
<translation type="vanished">Impossível exportar para a localização selcionada. Você não possui as permissões necessárias para gravar o arquivo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation type="vanished">Exportar como Arquivo PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation type="vanished">A exportar documento...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation type="vanished">Exportação bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation type="vanished">Exportar para PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed: location not writable</source>
<translation type="vanished">Exportação falhou: localização não gravável</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed</source>
<translation type="vanished">Exportação falhou</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
<translation type="vanished">Impossível exportar para a localização selecionada. Você não possui as permissões necessárias para gravar o arquivo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation type="vanished">Exportar como Arquivo PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation type="vanished">Exportando documento...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation type="vanished">Exportação bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation type="vanished">Exportando página %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation type="vanished">Exportar para PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="vanished">Página</translation>
</message>
<message>
<source>Export as Web data</source>
<translation type="vanished">Exportar para formato de Web</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation type="vanished">Exportando documento...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation type="vanished">Exportação bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation type="vanished">Falha na exportação.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation type="vanished">Exportar para Explorador Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeatureProperties</name>
<message>
<source>Add to page</source>
<translation type="vanished">Adicionar à página</translation>
</message>
<message>
<source>Set as background</source>
<translation type="vanished">Definir como fundo</translation>
</message>
<message>
<source>Add to library</source>
<translation type="vanished">Adicionar à biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>Object informations</source>
<translation type="vanished">Informações do Objecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesActionBar</name>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation type="vanished">Adicionar aos favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation type="vanished">Partilhar</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="vanished">Procurar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Back to folder</source>
<translation type="vanished">Voltar à pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation type="vanished">Remover dos favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation type="vanished">Criar uma nova pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan file system</source>
<translatorcomment>&quot;Procurar arquivo de Sistema&quot;(?)</translatorcomment>
<translation type="vanished">Voltar a procurar arquivo de Sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesController</name>
<message>
<source>ImportedImage</source>
<translation type="vanished">Imagem Importada</translation>
</message>
<message>
<source>Audios</source>
<translation type="vanished">Áudios</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation type="vanished">Vídeos</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation type="vanished">Imagens</translation>
</message>
<message>
<source>Animations</source>
<translation type="vanished">Animações</translation>
</message>
<message>
<source>Interactivities</source>
<translation type="vanished">Atividades Interativas</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation type="vanished">Aplicações</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes</source>
<translation type="vanished">Formas</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation type="vanished">Favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Web search</source>
<translation type="vanished">Busca na web</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation type="vanished">Lixo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
<message>
<source>Accept</source>
<translation type="vanished">Aceitar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new folder name</source>
<translation type="vanished">Escrever um novo nome para o diretório</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesProgressInfo</name>
<message>
<source>Loading </source>
<translation type="vanished">A carregar </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation type="vanished">Bloqueado</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation type="vanished">Visível em Vídeo Expandido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation type="vanished">Bloqueado</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation type="vanished">Visível em Vídeo Expandido</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Content Source</source>
<translation type="vanished">Ir para a Fonte do Conteúdo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsMediaItem</name>
<message>
<source>Media resource couldn&apos;t be resolved</source>
<translation type="vanished">Recurso de mídia não pode ser resolvido</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported media format</source>
<translation type="vanished">Formato de mídia não suportado</translation>
</message>
<message>
<source>Media playback service not found</source>
<translation type="vanished">Serviço de reprodução de mídia não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Media error: </source>
<translation type="vanished">Erro de mídia: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;Introduzir o Texto Aqui&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation type="vanished">Cor do Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation type="vanished">Editável</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="vanished">Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItem</name>
<message>
<source>Loading ...</source>
<translation type="vanished">Carregando ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<source>Frozen</source>
<translation type="vanished">Congelado</translation>
</message>
<message>
<source>Transform as Tool </source>
<translation type="vanished">Transformar em Ferramenta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportCFF</name>
<message>
<source>Common File Format (</source>
<translation type="vanished">Formato de Arquivo Frequente (</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation type="vanished">Importando arquivos %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation type="vanished">Falha a importar arquivo %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation type="vanished">Importação bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
<source>Import failed.</source>
<translation type="vanished">Falha na importação.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation type="vanished">Importando arquivo %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation type="vanished">Falha a importar arquivo %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation type="vanished">Importação bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
<source>OpenBoard (*.ubz)</source>
<translation type="vanished">OpenBoard (*.ubz)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<source>Image Format (</source>
<translation type="vanished">Formato da Imagem (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation type="vanished">Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import failed.</source>
<translation type="vanished">Falha na importação de PDF.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation type="vanished">Importando página %1 de %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation type="vanished">Erro durante a publicação do vídeo na intranet (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation type="vanished">Publicação na Intranet em progresso %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish</source>
<translation type="vanished">Publicar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBKeyboardPalette</name>
<message>
<source>Enter</source>
<translation type="vanished">Enter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Sim</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Não</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMessagesDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;qt&gt;Introduzir o Nome de Usuário e Senha &quot;%1&quot; em %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation type="vanished">Falha ao entrar no Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation type="vanished">Erros SSL:
%1
%2
Quer ignorar estes erros, deste servidor?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Sim</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Não</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBOpenSankoreImporterWidget</name>
<message>
<source>Open-Sankore Documents Detected</source>
<translation type="vanished">Documentos do Open-Sankore Detectado</translation>
</message>
<message>
<source>Show this panel next time</source>
<translation type="vanished">Mostrar este painel da próxima vez</translation>
</message>
<message>
<source>You can always access the OpenBoard Document Importer through the Preferences panel in the About tab. Warning, if you have already imported your Open-Sankore datas, you might loose your current OpenBoard documents.</source>
<translation type="vanished">Você sempre poderá acessar o Importador de Documentos OpenBoard através do painel de Preferências na aba Sobre. Aviso, se você importou seus dados do Open-Sankoré, você poderá perder seus atuais documentos do OpenBoard.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed</source>
<translation type="vanished">Prosseguir</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankoré documents are present on your computer. It is possible to import them to OpenBoard by pressing the Proceed button to launch the importer application.</source>
<translation type="vanished">Documentos do Open-Sankoré estão presentes em seu computador. É possível importá-los para o OpenBoard pressionando o botão &quot;Prosseguir&quot; para lançar a aplicação de importação.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<source>(copy)</source>
<translation type="vanished">(cópia)</translation>
</message>
<message>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation type="vanished">Repositório de Documentos perdido</translation>
</message>
<message>
<source>has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation type="vanished">Acesso ao repositório &apos;%1&apos; foi perdido. Infelizmente a aplicação deverá desligar para avitar a corrupção de dados. As últimas alterações também serão perdidas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPlatformUtils</name>
<message>
<source>English</source>
<translation type="vanished">Inglês</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation type="vanished">Russo</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation type="vanished">Alemão</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation type="vanished">Francês</translation>
</message>
<message>
<source>Swiss French</source>
<translation type="vanished">Francês (Suiço)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation type="vanished">Falha ao iniciar o codificador ...</translation>
</message>
<message>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation type="vanished">Nenhum codificador de Podcast disponível ...</translation>
</message>
<message>
<source>Part %1</source>
<translation type="vanished">Parte %1</translation>
</message>
<message>
<source>on your desktop ...</source>
<translation type="vanished">no seu ambiente de trabalho ...</translation>
</message>
<message>
<source>in folder %1</source>
<translation type="vanished">na pasta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast created %1</source>
<translation type="vanished">Podcast criado %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation type="vanished">Erro de gravação do Podcast (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Audio Input</source>
<translation type="vanished">Entrada de áudio padrão</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Recording</source>
<translation type="vanished">Sem gravação de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="vanished">Pequeno</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="vanished">Médio</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation type="vanished">Completo</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation type="vanished">Publicar na Intranet</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation type="vanished">Publicar no Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>OpenBoard Cast</source>
<translation type="vanished">OpenBoard Cast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<source>version: </source>
<translation type="vanished">versão: </translation>
</message>
<message>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation type="vanished">O marcador é sensível à pressão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBProxyLoginDlg</name>
<message>
<source>Proxy Login</source>
<translation type="vanished">Iniciar sessão no Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="vanished">Nome de Utilizador:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="vanished">Senha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPublicationDlg</name>
<message>
<source>Publish document on the web</source>
<translation type="vanished">Publicar documentos na web</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="vanished">Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="vanished">Descrição:</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation type="vanished">Publicar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<source>My Movies</source>
<translation type="vanished">Os meus filmes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBStartupHintsPalette</name>
<message>
<source>Visible next time</source>
<translation type="vanished">Visível na próxima vez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation type="vanished">A gerar pré-visualização de miniaturas ...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation type="vanished">%1 de miniaturas geradas ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<source>Mask</source>
<translation type="vanished">Cortina</translation>
</message>
<message>
<source>Ruler</source>
<translation type="vanished">Régua</translation>
</message>
<message>
<source>Compass</source>
<translation type="vanished">Compasso</translation>
</message>
<message>
<source>Protractor</source>
<translation type="vanished">Transferidor</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Esquadro</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifier</source>
<translation type="vanished">Lupa</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="vanished">Cache</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTrapFlashController</name>
<message>
<source>Whole page</source>
<translation type="vanished">Página completa</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="vanished">Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<source>Document updater</source>
<translation type="vanished">Atualizador de documento</translation>
</message>
<message>
<source> files require an update.</source>
<translation type="vanished"> arquivos requerem uma atualização.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup path: </source>
<translation type="vanished">Localização da Cópia de Segurança:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Procurar</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Select a backup folder</source>
<translation type="vanished">Selecione uma pasta para a Cópia de Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation type="vanished">Aguarde. O processo de importação vai começar em breve...</translation>
</message>
<message>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation type="vanished">Atualização de arquivos bem sucedida!
Por favor, reinicie o aplicativo para ir aos documentos atualizados.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation type="vanished">Ocorreu um erro durante a atualização. Os arquivos não foram afetados.</translation>
</message>
<message>
<source>Files update results</source>
<translation type="vanished">Resultados da atualização de arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Updating file </source>
<translation type="vanished">Atualizando o arquivo </translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation type="vanished">Lembrar-me depois</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPluginWidget</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation type="vanished">Carregando...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
<message>
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
<translation type="vanished">%0 pedido (método=%1, estado=%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation type="vanished">Erro de autenticação no YouTube.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation type="vanished">Erro no envio do vídeo para o YouTube (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation type="vanished">Envio para o YouTube em curso %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation type="vanished">Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation type="vanished">Automóveis</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="vanished">Música</translation>
</message>
<message>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation type="vanished">Animais</translation>
</message>
<message>
<source>Sports</source>
<translation type="vanished">Esportes</translation>
</message>
<message>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation type="vanished">Viagens e Eventos</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming</source>
<translation type="vanished">Jogos</translation>
</message>
<message>
<source>Comedy</source>
<translation type="vanished">Humor</translation>
</message>
<message>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation type="vanished">Pessoas e Blogues</translation>
</message>
<message>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation type="vanished">Notícias e Política</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation type="vanished">Entretenimento</translation>
</message>
<message>
<source>Education</source>
<translation type="vanished">Educação</translation>
</message>
<message>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation type="vanished">Guias e Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation type="vanished">Sem fins lucrativos e Ativismo</translation>
</message>
<message>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation type="vanished">Ciência e Tecnologia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<source>%1 x</source>
<translation type="vanished">%1 x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBClearButton</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Limpar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="vanished">Gravar arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation type="vanished">Download cancelado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation type="vanished">Erro a abrir o arquivo gravado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation type="vanished">Erro ao gravar: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation type="vanished">Erro na Ligação: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation type="vanished">Segundos</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="vanished">Minutos</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation type="vanished">- %4 %5 de tempo restante</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation type="vanished">%1 de %2 (%3/seg) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<comment>unknown file size</comment>
<translatorcomment>Tamanho do arquivo desconhecido</translatorcomment>
<translation type="vanished">?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation type="vanished">%1 de %2 - Parado</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation type="vanished">bytes</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="vanished">KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="vanished">MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadManager</name>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation type="vanished">1 arquivo baixado</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<comment>always &gt;= 2</comment>
<translatorcomment>Sempre &gt;= 2</translatorcomment>
<translation type="vanished">%1 arquivos baixados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="vanished">Endereço</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation type="vanished">Hoje</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
<translation type="vanished">%1 item(s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBSearchLineEdit</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="vanished">Pesquisar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabBar</name>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation type="vanished">Novo &amp;Separador</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Tab</source>
<translation type="vanished">Duplicar Separador</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation type="vanished">&amp;Fechar Separador</translation>
</message>
<message>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation type="vanished">Fechar os &amp;Outros Separadores</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Tab</source>
<translation type="vanished">Atualizar Separador</translation>
</message>
<message>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation type="vanished">Atualizar todos os Separadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabWidget</name>
<message>
<source>Recently Closed Tabs</source>
<translation type="vanished">Separadores recentemente fechados</translation>
</message>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation type="vanished">(Sem Título)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBToolbarSearch</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="vanished">Pesquisar</translation>
</message>
<message>
<source>No Recent Searches</source>
<translation type="vanished">Sem pesquisas recentes</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Searches</source>
<translation type="vanished">Pesquisas recentes</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation type="vanished">Limpar as pesquisas recentes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebPage</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="vanished">Baixar</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Current Document</source>
<translation type="vanished">Adicionar ao documento atual</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation type="vanished">PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading page: %1</source>
<translation type="vanished">Erro ao carregar a página: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current OpenBoard document?</source>
<translation type="vanished">Download de Documento PDF: você prefere baixar o arquivo PDF ou adicioná-lo ao atual documento OpenBoard?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebView</name>
<message>
<source>Open in New Tab</source>
<translation type="vanished">Abrir num Novo Separador</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation type="vanished">Publicar Podcast no Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation type="vanished">Palavras chave</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="vanished">Categoria</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Username</source>
<translation type="vanished">Nome de utilizador do Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Password</source>
<translation type="vanished">Senha do Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Clicando em &apos;Enviar&apos;, você certifica que possui todos os direitos sobre o conteúdo ou que está autorizado pelo proprietário a tornar o conteúdo disponível publicamente no YouTube, e que esta de acordo com os Termos de Serviço do YouTube localizado em&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Restore credentials on reboot</source>
<translation type="vanished">Reestabelecer credenciais ao reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>OpenBoard</source>
<translation type="vanished">OpenBoard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<source>On Light Background</source>
<translation type="vanished">Num fundo branco</translation>
</message>
<message>
<source>On Dark Background</source>
<translation type="vanished">Num fundo preto</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation type="vanished">Opacidade</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation type="vanished">Largura da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="vanished">Médio</translation>
</message>
<message>
<source>Strong</source>
<translation type="vanished">Largo</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
<translation type="vanished">Fino</translation>
</message>
<message>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation type="vanished">Caneta sensível à pressão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Caixa de Diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation type="vanished">E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Descrição</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
<source>OpenBoard Documents</source>
<translation type="vanished">Documentos OpenBoard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="vanished">Preferências</translation>
</message>
<message>
<source>version : </source>
<translation type="vanished">versão : ...</translation>
</message>
<message>
<source>Default Settings</source>
<translation type="vanished">Configuração por defeito</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="vanished">Exibir</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation type="vanished">Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation type="vanished">Mostrar a página num Browser externo</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation type="vanished">Página de entrada:</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation type="vanished">Teclado virtual</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard button size:</source>
<translation type="vanished">Tamanho dos botões do teclado:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation type="vanished">Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation type="vanished">Posicionado no topo (recomendado para tablets)</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation type="vanished">Posicionado em baixo (recomendado para quadros brancos)</translation>
</message>
<message>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation type="vanished">Mostrar o texto por debaixo dos botões</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus Palette</source>
<translation type="vanished">Paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="vanished">Vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation type="vanished">Caneta</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation type="vanished">Marcador</translation>
</message>
<message>
<source>Licences</source>
<translation type="vanished">Licenças</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="vanished">Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation type="vanished">Atualização de Software</translation>
</message>
<message>
<source>Check software update at launch</source>
<translation type="vanished">Verificar atualizações de software no arranque</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="vanished">Rede</translation>
</message>
<message>
<source>Multi display</source>
<translation type="vanished">Múltiplos Monitores</translation>
</message>
<message>
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
<translation type="vanished">Mostrar o conteúdo interno da página web num monitor ou projetor secundário</translation>
</message>
<message>
<source>Swap control display and view display</source>
<translatorcomment>Trocar entre o monitor de controle e apresentação?</translatorcomment>
<translation type="vanished">Trocar entre o monitor de controle e visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Modo</translation>
</message>
<message>
<source>Mode to start in:</source>
<translatorcomment>&quot;Mode to start in:&quot;</translatorcomment>
<translation type="vanished">Modo iniciar:</translation>
</message>
<message>
<source>Board</source>
<translation type="vanished">Quadro</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation type="vanished">Área de Trabalho</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User:</source>
<translation type="vanished">Proxy User:</translation>
</message>
<message>
<source>Pass:</source>
<translation type="vanished">Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation type="vanished">Créditos</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankoré Importer</source>
<translation type="vanished">Importador Open-Sankoré</translation>
</message>
<message>
<source>Check if Open-Sankoré data could be imported at launch</source>
<translation type="vanished">Verifique se os dados do Open-Sankoré poderão ser importados na inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>Use system keyboard (recommended)</source>
<translation type="vanished">Usar teclado do sistema (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Built-in virtual keyboard button size:</source>
<translation type="vanished">Tamanho da tecla do teclado virtual embarcado:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<source>Trap flash</source>
<translation type="vanished">Capturar flash</translation>
</message>
<message>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation type="vanished">Selecionar o flash a capturar</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation type="vanished">Acerca:em branco</translation>
</message>
<message>
<source>Application name</source>
<translation type="vanished">Nome da Aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>Create Application</source>
<translation type="vanished">Criar Aplicação</translation>
</message>
</context>
</TS>