|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="pl_PL">
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BlackoutWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Click to Return to Application</source>
|
|
|
|
<translation>Kliknij, aby wrócić do aplikacji</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DownloadDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
<translation>Pobrane</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Clean Up</source>
|
|
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>0 Items</source>
|
|
|
|
<translation>0 elementów</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DownloadItem</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Filename</source>
|
|
|
|
<translation>Nazwa pliku</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Try Again</source>
|
|
|
|
<translation>Spróbuj ponownie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Stop</source>
|
|
|
|
<translation>Zatrzymaj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open</source>
|
|
|
|
<translation>Otwórz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
|
|
|
|
<translation>Publikuj podkast w serwisie Youtube</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Description</source>
|
|
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Board</source>
|
|
|
|
<translation>Tablica</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Web</source>
|
|
|
|
<translation>Sieć Web</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Documents</source>
|
|
|
|
<translation>Dokumenty</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Tutorial</source>
|
|
|
|
<translation>Samouczek</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Stylus</source>
|
|
|
|
<translation>Piórko</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Backgrounds</source>
|
|
|
|
<translation>Tła</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Change Background</source>
|
|
|
|
<translation>Zmień tło</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Undo</source>
|
|
|
|
<translation>Cofnij</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+Z</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Z</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Redo</source>
|
|
|
|
<translation>Wykonaj ponownie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+Y</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Previous</source>
|
|
|
|
<translation>Wstecz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Previous Page</source>
|
|
|
|
<translation>Poprzednia strona</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>PgUp</source>
|
|
|
|
<translation>PgUp</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Next</source>
|
|
|
|
<translation>Dalej</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Next Page</source>
|
|
|
|
<translation>Następna strona</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>PgDown</source>
|
|
|
|
<translation>PgDown</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Manage Documents</source>
|
|
|
|
<translation>Zarządzaj dokumentami</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Web Browsing</source>
|
|
|
|
<translation>Przeglądanie stron www</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Line</source>
|
|
|
|
<translation>Linia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Small Line</source>
|
|
|
|
<translation>Mała linia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Medium Line</source>
|
|
|
|
<translation>Średnia linia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Large Line</source>
|
|
|
|
<translation>Duża linia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Quit</source>
|
|
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Eraser</source>
|
|
|
|
<translation>Gumka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Smalle Eraser</source>
|
|
|
|
<translation>Mała gumka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Medium Eraser</source>
|
|
|
|
<translation>Średnia gumka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Large Eraser</source>
|
|
|
|
<translation>Duża gumka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Color</source>
|
|
|
|
<translation>Kolor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Back</source>
|
|
|
|
<translation>Powrót</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Left</source>
|
|
|
|
<translation>Lewo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Forward</source>
|
|
|
|
<translation>Do przodu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Right</source>
|
|
|
|
<translation>Prawo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Reload</source>
|
|
|
|
<translation>Ponownie wczytaj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Reload Current Page</source>
|
|
|
|
<translation>Ponownie wczytaj bieżącą stronę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Home</source>
|
|
|
|
<translation>Strona główna</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Load Home Page</source>
|
|
|
|
<translation>Wczytaj stronę główną</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Zakładki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaż zakładki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Bookmark</source>
|
|
|
|
<translation>Zakładka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add Bookmark</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj zakładkę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Display Board</source>
|
|
|
|
<translation>Wyświetl tablicę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+B</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Erase</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Erase Content</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń zawartość</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
|
|
<translation>Preferencje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Display Preferences</source>
|
|
|
|
<translation>Wyświetl preferencje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Library</source>
|
|
|
|
<translation>Biblioteka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show Library</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaż bibliotekę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+L</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show Desktop</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaż pulpit</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show Computer Desktop</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaż pulpit komputera</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+H</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Bigger</source>
|
|
|
|
<translation>Większy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
|
|
<translation>Powiększ</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl++</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl++</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Smaller</source>
|
|
|
|
<translation>Mniejszy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
|
|
<translation>Zmniejsz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+-</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+-</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Nowy folder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Create a New Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Stwórz nowy folder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New Document</source>
|
|
|
|
<translation>Nowy dokument</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Create a New Document</source>
|
|
|
|
<translation>Stwórz nowy dokument</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import</source>
|
|
|
|
<translation>Importuj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import a Document</source>
|
|
|
|
<translation>Importuj dokument</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportuj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export a Document</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportuj dokument</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open in Board</source>
|
|
|
|
<translation>Otwórz na tablicy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open Page in Board</source>
|
|
|
|
<translation>Otwórz stronę na tablicy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+O</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Duplicate</source>
|
|
|
|
<translation>Duplikuj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Duplicate Selected Content</source>
|
|
|
|
<translation>Duplikuj wybraną zawartość</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete Selected Content</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń wybraną zawartość</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Del</source>
|
|
|
|
<translation>Del</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add to Working Document</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj do dokumentu roboczego</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj wybraną zawartość do otwartego dokumentu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add Content to Document</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj zawartość do dokumentu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
<translation>Zmień nazwę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Rename Content</source>
|
|
|
|
<translation>Zmień nazwę zawartości</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Tools</source>
|
|
|
|
<translation>Narzędzia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Display Tools</source>
|
|
|
|
<translation>Wyświetl narzędzia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Multi Screen</source>
|
|
|
|
<translation>Tryb wieloekranowy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Wide Size (16/9)</source>
|
|
|
|
<translation>Rozmiar szeroki (16/9)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
|
|
|
|
<translation>Użyj szerokiego rozmiaru dokumentu (16/9)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Regular Size (4/3)</source>
|
|
|
|
<translation>Normalny rozmiar (4/3)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
|
|
|
|
<translation>Użyj normalnego rozmiaru dokumentu (4/3)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Custom Size</source>
|
|
|
|
<translation>Niestandardowy rozmiar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Use Custom Document Size</source>
|
|
|
|
<translation>Użyj niestandardowego rozmiaru dokumentu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Stop Loading</source>
|
|
|
|
<translation>Przerwij wczytywanie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Stop Loading Web Page</source>
|
|
|
|
<translation>Przerwij wczytywanie strony internetowej</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cut</source>
|
|
|
|
<translation>Wytnij</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
|
|
|
<translation>Kopiuj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Paste</source>
|
|
|
|
<translation>Wklej</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Sleep</source>
|
|
|
|
<translation>Uśpij</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Put Presentation to Sleep</source>
|
|
|
|
<translation>Uśpij prezentację</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Virtual Keyboard</source>
|
|
|
|
<translation>Wirtualna klawiatura</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Display Virtual Keyboard</source>
|
|
|
|
<translation>Wyświetl wirtualną klawiaturę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Plain Light Background</source>
|
|
|
|
<translation>Zwykłe jasne tło</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Light</source>
|
|
|
|
<translation>Jasno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Grid Light Background</source>
|
|
|
|
<translation>Jasne rastrowe tło</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Plain Dark Background</source>
|
|
|
|
<translation>Zwykłe ciemne tło</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Dark</source>
|
|
|
|
<translation>Ciemno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Grid Dark Background</source>
|
|
|
|
<translation>Ciemne rastrowe tło</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Podcast</source>
|
|
|
|
<translation>Podkast</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Record Presentation to Video</source>
|
|
|
|
<translation>Nagraj prezentację do filmu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Record</source>
|
|
|
|
<translation>Nagraj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Start Screen Recording</source>
|
|
|
|
<translation>Zacznij nagrywanie ekranu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Erase Items</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń elementy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Erase All Items</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń wszystkie elementy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Erase Annotations</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń adnotacje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Erase All Annotations</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń wszystkie adnotacje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Clear Page</source>
|
|
|
|
<translation>Wyczyść stronę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Clear All Elements</source>
|
|
|
|
<translation>Wyczyść wszystkie elementy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pen</source>
|
|
|
|
<translation>Pióro</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Annotate Document</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj adnotację do dokumentu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Erase Annotation</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń adnotację</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+E</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Marker</source>
|
|
|
|
<translation>Marker</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Highlight </source>
|
|
|
|
<translation>Wyróżnienie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Selector</source>
|
|
|
|
<translation>Selektor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Select And Modify Objects</source>
|
|
|
|
<translation>Wybierz i zmodyfikuj obiekty</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Hand</source>
|
|
|
|
<translation>Ręka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Scroll Page</source>
|
|
|
|
<translation>Przewijaj stronę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Laser Pointer</source>
|
|
|
|
<translation>Wskaźnik laserowy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Virtual Laser Pointer</source>
|
|
|
|
<translation>Wirtualny wskaźnik laserowy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Draw Lines</source>
|
|
|
|
<translation>Rysuj linie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+J</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Text</source>
|
|
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Write Text</source>
|
|
|
|
<translation>Napisz tekst</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+K</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+K</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Capture</source>
|
|
|
|
<translation>Przechwyć</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Capture Part of the Screen</source>
|
|
|
|
<translation>Przechwyć część ekranu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add To Current Page</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj do bieżącej strony</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add Item To Current Page</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj element do bieżącej strony</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add To New Page</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj do nowej strony</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add Item To New Page</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj element do nowej strony</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add To Library</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj do biblioteki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add Item To Library</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj element do biblioteki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pages</source>
|
|
|
|
<translation>Strony</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Create a New Page</source>
|
|
|
|
<translation>Stwórz nową stronę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New Page</source>
|
|
|
|
<translation>Nowa strona</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Duplicate Page</source>
|
|
|
|
<translation>Duplikuj stronę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Duplicate the Current Page</source>
|
|
|
|
<translation>Duplikuj bieżącą stronę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import Page</source>
|
|
|
|
<translation>Importuj stronę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import an External Page</source>
|
|
|
|
<translation>Importuj zewnętrzną stronę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pause Podcast Recording</source>
|
|
|
|
<translation>Wstrzymaj nagrywanie podkastu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Podcast Config</source>
|
|
|
|
<translation>Konfiguracja podkastu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Configure Podcast Recording</source>
|
|
|
|
<translation>Konfiguruj nagrywanie podkastu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Flash Trap</source>
|
|
|
|
<translation>Pułapka Flash</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Trap Flash Content</source>
|
|
|
|
<translation>Złap zawartość Flash</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Web Trap</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Trap Web Content</source>
|
|
|
|
<translation>Złap zawartość sieci Web</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Custom Capture</source>
|
|
|
|
<translation>Niestandardowe przechwycenie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Window Capture</source>
|
|
|
|
<translation>Przechwycenie okna</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Capture a Window</source>
|
|
|
|
<translation>Przechwyć okno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Embed Web Content</source>
|
|
|
|
<translation>Osadź zawartość sieci Web</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
|
|
|
|
<translation>Przechwyć zawartość sieci Web nadającą się do osadzenia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show on Display</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaż na wyświetlaczu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaż główny ekran na wyświetlaczu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Erase all Annotations</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń wszystkie adnotacje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>eduMedia</source>
|
|
|
|
<translation>eduMedia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import eduMedia simulation</source>
|
|
|
|
<translation>Importuj symulację eduMedia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open the tutorial</source>
|
|
|
|
<translation>Otwórz samouczek</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Check Update</source>
|
|
|
|
<translation>Sprawdź aktualizacje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+H</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source>Open-Sankoré</source>
|
|
|
|
<translation variants="yes">
|
|
|
|
<lengthvariant>Open-Sankoré</lengthvariant>
|
|
|
|
<lengthvariant></lengthvariant>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source>Quit Open-Sankoré</source>
|
|
|
|
<translation>Zamknij Open-Sankoré</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source>Open-Sankoré Editor</source>
|
|
|
|
<translation>Edytor Open-Sankoré</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaż edytor widgetów Open-Sankoré</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source>Hide Open-Sankoré</source>
|
|
|
|
<translation>Ukryj Open-Sankoré</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source>Hide Open-Sankoré Application</source>
|
|
|
|
<translation>Ukryj aplikację Open-Sankoré</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import Uniboard Documents</source>
|
|
|
|
<translation>Importuj dokumenty Uniboard</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
|
|
|
|
<translation>Importuj stare dokumenty Sankore lub Uniboard</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PasswordDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Authentication Required</source>
|
|
|
|
<translation>Wymagana autoryzacja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ProxyDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Proxy Authentication</source>
|
|
|
|
<translation>Autoryzacja serwera proxy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Connect to Proxy</source>
|
|
|
|
<translation>Połącz się z serwerem proxy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Save username and password for future use</source>
|
|
|
|
<translation>Zachowaj nazwę użytkownika i hasło do użytku w przyszłości</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Trash</source>
|
|
|
|
<comment>Pictures category element</comment>
|
|
|
|
<translation>Kosz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>/Home</source>
|
|
|
|
<comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
|
|
|
|
<translation>/Strona główna</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBAbstractWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Loading ...</source>
|
|
|
|
<translation>Wczytywanie...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBApplication</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Page Size</source>
|
|
|
|
<translation>Rozmiar strony</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Podcast</source>
|
|
|
|
<translation>Podkast</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBApplicationController</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Web</source>
|
|
|
|
<translation>Sieć Web</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
|
|
|
|
<translation>Dostępna nowa aktualizacja. Czy chcesz przejść do strony www?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>No update available</source>
|
|
|
|
<translation>Brak aktualizacji</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Update available</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizacja dostępna</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizacja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBBoardController</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Downloading content %1 failed</source>
|
|
|
|
<translation>Pobieranie treści %1 zakończone niepowodzeniem</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Download finished</source>
|
|
|
|
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Unknown tool type %1</source>
|
|
|
|
<translation>Nieznany typ narzędzia %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Unknown content type %1</source>
|
|
|
|
<translation>Niaznany typ treści %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add Item</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj element</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>All Supported (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Wszystkie obsługiwane (%1)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBBoardPaletteManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Error Adding Image to Library</source>
|
|
|
|
<translation>Błąd dodawania obrazu do biblioteki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cache Properties</source>
|
|
|
|
<translation>Właściwości pamięci podręcznej</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Color:</source>
|
|
|
|
<translation>Kolor:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Shape:</source>
|
|
|
|
<translation>Kształt:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBDesktopPalette</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show Uniboard</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaż Uniboard</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Capture Part of the Screen</source>
|
|
|
|
<translation>Przechwyć część ekranu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Capture the Screen</source>
|
|
|
|
<translation>Przechwyć ekran</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show the stylus palette</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaż paletę piórek</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaż tablicę na ekranie podrzędnym</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaż pulpit na ekranie podrzędnym</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBDocumentController</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Nowy folder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Page %1</source>
|
|
|
|
<translation>Strona %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add Folder of Images</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj folder z obrazami</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add Images</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj obrazy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add Pages from File</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj strony z pliku</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Duplicating Document %1</source>
|
|
|
|
<translation>Duplikowanie dokumentu %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Document %1 copied</source>
|
|
|
|
<translation>Dokument %1 skopiowany</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Remove Page</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń stronę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Remove Document</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń dokument</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the document '%1'?</source>
|
|
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć dokument „%1”?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Empty Trash</source>
|
|
|
|
<translation>Opróżnij kosz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
|
|
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Emptying trash</source>
|
|
|
|
<translation>Opróżnianie kosza</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Emptied trash</source>
|
|
|
|
<translation>Opróżniono kosz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Remove Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń folder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the folder '%1' and all its content?</source>
|
|
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć folder „%1” wraz z zawartością?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>No document selected!</source>
|
|
|
|
<translation>Nie wybrano żadnego dokumentu!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open Supported File</source>
|
|
|
|
<translation>Otwórz obsługiwany plik</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Importing file %1...</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie pliku %1...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Failed to import file ... </source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie pliku zakończone niepowodzeniem...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import all Images from Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Importuj wszystkie obrazy z Foldera</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Folder does not contain any image files!</source>
|
|
|
|
<translation>Folder nie zawiera żadnych plików obrazów!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Empty</source>
|
|
|
|
<translation>Opróżnij</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Trash</source>
|
|
|
|
<translation>Kosz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
|
|
<translation>Otwórz dokument</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add all Images to Document</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj wszystkie obrazy do dokumentu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>All Images (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Wszystkie obrazy (%1)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Selection does not contain any image files!</source>
|
|
|
|
<translation>Zaznaczenie nie zawiera żadnych plików obrazów!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The document '%1' has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
|
|
|
|
<translation>Dokument „%1” został wygenerowany za pomocą nowszej wersji Sankore (%2). Otwarcie dokumentu może spowodować utratę niektórych informacji. Czy chcesz kontynuować?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document '%1'?</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n stronę z wybranego dokumentu „%1”?</numerusform>
|
|
|
|
<numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n strony z wybranego dokumentu „%1”?</numerusform>
|
|
|
|
<numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n stron z wybranego dokumentu „%1”?</numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBDocumentManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>images</source>
|
|
|
|
<translation>obrazy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>videos</source>
|
|
|
|
<translation>filmy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>objects</source>
|
|
|
|
<translation>obiekty</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>widgets</source>
|
|
|
|
<translation>widgety</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>All supported files (*.%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Wszystkie obsługiwane pliki (*.%1)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>File %1 saved</source>
|
|
|
|
<translation>Plik %1 zapisany</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Importing page %1 of %2</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie strony %1 z %2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Erronous image data, skipping file %1</source>
|
|
|
|
<translation>Błędne dane obrazu. Pomijanie pliku %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBDocumentNavigator</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Page %0</source>
|
|
|
|
<translation>Strona %0</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBDocumentPublisher</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export failed.</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie zakończone niepowodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export canceled ...</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie anulowane...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Converting page %1/%2 ...</source>
|
|
|
|
<translation>Konwertowanie strony %1/%2...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
|
|
|
|
<translation>Dane uwierzytelniające nie powinny być jeszcze wypełnione.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Uploading Sankore File on Web.</source>
|
|
|
|
<translation>Wysyłanie pliku Sankore do sieci Web.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Document uploaded correctly on the web.</source>
|
|
|
|
<translation>Dokument prawidłowo wysłany do sieci Web.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Failed to upload document on the web.</source>
|
|
|
|
<translation>Wysyłanie dokumentu do sieci Web zakończone niepowodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 (copy)</source>
|
|
|
|
<translation>%1 (kopia)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Copying page %1/%2</source>
|
|
|
|
<translation>Kopiowanie strony %1/%2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<source>%1 pages copied</source>
|
|
|
|
<translatorcomment>The first translation is the singular form</translatorcomment>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>Skopiowano %1 stronę</numerusform>
|
|
|
|
<numerusform>Skopiowano %1 strony</numerusform>
|
|
|
|
<numerusform>Skopiowano %1 stron</numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBDownloadWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Downloading files</source>
|
|
|
|
<translation>Pobieranie plików</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBExportDocument</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Page</source>
|
|
|
|
<translation>Strona</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export as UBZ File</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie jako plik UBZ</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Exporting document...</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie dokumentu...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export successful.</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie zakończone powodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie %1 %2 z %3</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export to Sankore Format</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie do formatu Sankore</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBExportFullPDF</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export as PDF File</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie jako plik PDF</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Exporting document...</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie dokumentu...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export successful.</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie zakończone powodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export to PDF</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie do PDF</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBExportPDF</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export as PDF File</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie jako plik PDF</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Exporting document...</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie dokumentu...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export successful.</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie zakończone powodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Exporting page %1 of %2</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie strony %1 z %2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export to PDF</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie do PDF</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBExportWeb</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Page</source>
|
|
|
|
<translation>Strona</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export as Web data</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie jako dane sieci Web</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Exporting document...</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie dokumentu...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export successful.</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie zakończone powodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export failed.</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie zakończone niepowodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export to Web Browser</source>
|
|
|
|
<translation>Eksportowanie do przeglądarki sieci Web</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Locked</source>
|
|
|
|
<translation>Zablokowane</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Visible on Extended Screen</source>
|
|
|
|
<translation>Widoczne na ekranie rozszerzonym</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Go to Content Source</source>
|
|
|
|
<translation>Przejdź do źródła zawartości</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBGraphicsTextItem</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><Type Text Here></source>
|
|
|
|
<translation><Wpisz tekst tutaj></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Text Color</source>
|
|
|
|
<translation>Kolor tekstu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Editable</source>
|
|
|
|
<translation>Edytowalne</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Frozen</source>
|
|
|
|
<translation>Zamrożone</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Transform as Tool </source>
|
|
|
|
<translation>Przekształć jako narzędzie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBImportCFF</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Common File Format (</source>
|
|
|
|
<translation>Wspólny format plików (</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Importing file %1...</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie pliku %1...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import of file %1 failed.</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie pliku %1 zakończone niepowodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import successful.</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie zakończone powodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import failed.</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie zakończone niepowodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBImportDocument</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Importing file %1...</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie pliku %1...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import successful.</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie zakończone powodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import of file %1 failed.</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie pliku %1 zakończone niepowodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
|
|
|
|
<translation>Open-Sankore (*.ubz)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBImportImage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Image Format (</source>
|
|
|
|
<translation>Format obrazu (</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Image import failed.</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie obrazu zakończone niepowodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Image import successful.</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie obrazu zakończone powodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBImportPDF</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
|
|
|
|
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>PDF import failed.</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie PDF zakończone niepowodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Importing page %1 of %2</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie strony %1 z %2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>PDF import successful.</source>
|
|
|
|
<translation>Importowanie PDF zakończone powodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Błąd podczas publikowania filmu w sieci intranet (%1)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
|
|
|
|
<translation>Publikowanie w sieci intranet w toku %1 %</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Publish</source>
|
|
|
|
<translation>Publikuj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBKeyboardPalette</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Enter</source>
|
|
|
|
<translation>Enter</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBLibActionBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add to favorites</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj do ulubionych</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Share</source>
|
|
|
|
<translation>Udostępniaj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Back to folder</source>
|
|
|
|
<translation>Powrót do folderu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Remove from favorites</source>
|
|
|
|
<translation>Usuń z ulubionych</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Create new folder</source>
|
|
|
|
<translation>Utwórz nowy folder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBLibItemProperties</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add to page</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj do strony</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Set as background</source>
|
|
|
|
<translation>Ustaw jako tło</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add to library</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj do biblioteki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Object informations</source>
|
|
|
|
<translation>Informacje o obiekcie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBLibraryController</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Added 1 Image to Library</source>
|
|
|
|
<translation>Dodano 1 obraz do biblioteki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Audios</source>
|
|
|
|
<comment>Audio category element</comment>
|
|
|
|
<translation>Nagrania</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Movies</source>
|
|
|
|
<comment>Movies category element</comment>
|
|
|
|
<translation>Filmy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
|
|
<comment>Pictures category element</comment>
|
|
|
|
<translation>Obrazy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Shapes</source>
|
|
|
|
<comment>Shapes category element</comment>
|
|
|
|
<translation>Kształty</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Applications</source>
|
|
|
|
<comment>Applications category element</comment>
|
|
|
|
<translation>Aplikacje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Favorite</source>
|
|
|
|
<comment>Favorite category element</comment>
|
|
|
|
<translation>Ulubione</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Creating image thumbnail for %1.</source>
|
|
|
|
<translation>Tworzenie miniatury obrazu dla %1.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Adding to page failed for item %1.</source>
|
|
|
|
<translation>Dodawanie do strony zakończone niepowodzeniem dla elementu %1.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Interactivities</source>
|
|
|
|
<comment>Interactives category element</comment>
|
|
|
|
<translation>Interakcje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>ImportedImage</source>
|
|
|
|
<translation>ImportowanyObraz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Animations</source>
|
|
|
|
<comment>Animations category element</comment>
|
|
|
|
<translation>Animacje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Web Search</source>
|
|
|
|
<comment>Web search category element</comment>
|
|
|
|
<translation>Wyszukiwanie w sieci</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBMainWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
<translation>Tak</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ok</source>
|
|
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBMediaPlayer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open Location</source>
|
|
|
|
<translation>Otwórz lokalizację</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Please enter a valid address here:</source>
|
|
|
|
<translation>Wpisz poprawny adres:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBNetworkAccessManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt></source>
|
|
|
|
<translation><qt>Podaj nazwę użytkownika i hasło dla „%1” w %2</qt></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Failed to log to Proxy</source>
|
|
|
|
<translation>Logowanie do serwera proxy zakończone niepowodzeniem</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>SSL Errors:
|
|
|
|
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
|
|
|
|
%2
|
|
|
|
|
|
|
|
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
|
|
|
|
<translation>Błędy SSL:
|
|
|
|
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
|
|
|
|
%2
|
|
|
|
|
|
|
|
Czy chcesz ignorować te błędy dla tego hosta?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
<translation>Tak</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBNewFolderDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add new folder</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj nowy folder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New Folder name:</source>
|
|
|
|
<translation>Nazwa nowego folderu:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBPersistenceManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>(copy)</source>
|
|
|
|
<translation>(kopiuj)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Document Repository Loss</source>
|
|
|
|
<translation>Utrata repozytorium dokumentów</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Sankore has lost access to the document repository '%1'. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
|
|
|
|
<translation>Sankore utraciło dostęp do repozytorium dokumentów „%1”. Niestety aplikacja musi zostać zamknięta, aby uniknąć uszkodzenia danych. Najnowsze zmiany mogą zostać utracone.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBPlatformUtils</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>English</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Russian</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>German</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>French</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Swiss French</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBPodcastController</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Failed to start encoder ...</source>
|
|
|
|
<translation>Uruchomienie dekodera zakończone niepowodzeniem...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>No Podcast encoder available ...</source>
|
|
|
|
<translation>Dekoder podkastów niedostępny...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Part %1</source>
|
|
|
|
<translation>Część %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>on your desktop ...</source>
|
|
|
|
<translation>na pulpicie...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>in folder %1</source>
|
|
|
|
<translation>w folderze %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Podcast created %1</source>
|
|
|
|
<translation>Podkast utworzony %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Podcast recording error (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Błąd nagrywania podkastu (%1)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Default Audio Input</source>
|
|
|
|
<translation>Domyślne wejście dźwięku</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>No Audio Recording</source>
|
|
|
|
<translation>Brak nagrań audio</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Small</source>
|
|
|
|
<translation>Mały</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Medium</source>
|
|
|
|
<translation>Średni</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Full</source>
|
|
|
|
<translation>Pełny</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Publish to Intranet</source>
|
|
|
|
<translation>Publikuj w sieci intranet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Publish to Youtube</source>
|
|
|
|
<translation>Publikuj w serwisie Youtube</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Sankore Cast</source>
|
|
|
|
<translation>Podkast Sankore</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBPreferencesController</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>version: </source>
|
|
|
|
<translation>wersja: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Marker is pressure sensitive</source>
|
|
|
|
<translation>Marker jest czuły na nacisk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBProxyLoginDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Proxy Login</source>
|
|
|
|
<translation>Login serwera proxy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBPublicationDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Publish document on the web</source>
|
|
|
|
<translation>Publikuj dokument w sieci Web</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Title:</source>
|
|
|
|
<translation>Tytuł:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Description:</source>
|
|
|
|
<translation>Opis:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Publish</source>
|
|
|
|
<translation>Publikuj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBSettings</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Untitled Documents</source>
|
|
|
|
<translation>Dokumenty niezatytułowane</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Trash</source>
|
|
|
|
<translation>Kosz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>My Movies</source>
|
|
|
|
<translation>Moje filmy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBTeacherBarWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source></source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
|
|
|
|
<translation>Generowanie miniatur podglądu...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
|
|
|
|
<translation>Wygenerowano %1 miniatur...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBToolsManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Mask</source>
|
|
|
|
<translation>Maska</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ruler</source>
|
|
|
|
<translation>Linijka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Compass</source>
|
|
|
|
<translation>Kompas</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Protractor</source>
|
|
|
|
<translation>Kątomierz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
|
|
<translation>Trójkąt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Magnifier</source>
|
|
|
|
<translation>Szkło powiększające</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cache</source>
|
|
|
|
<translation>Pamięć podręczna</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBTrapFlashController</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Whole page</source>
|
|
|
|
<translation>Cała strona</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Web</source>
|
|
|
|
<translation>Sieć Web</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBUpdateDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Document updater</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizator dokumentów</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source> files require an update.</source>
|
|
|
|
<translation> pliki wymagają aktualizacji.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Backup path: </source>
|
|
|
|
<translation>Ścieżka dostępu kopii zapasowej: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Browse</source>
|
|
|
|
<translation>Przeglądaj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizacja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Select a backup folder</source>
|
|
|
|
<translation>Wybierz folder kopii zapasowej</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Files update successful!
|
|
|
|
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizacja plików zakończona powodzeniem!
|
|
|
|
Aby uzyskać dostęp do zaktualizowanych dokumentów, należy ponownie uruchomić aplikację.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
|
|
|
|
<translation>W trakcie aktualizacji wystąpił błąd. Pliki nie zostały uszkodzone.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Files update results</source>
|
|
|
|
<translation>Wyniki aktualizacji plików</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Updating file </source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizowanie pliku </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
|
|
|
|
<translation>Proszę czekać. Proces importowania niedługo się zacznie...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Remind me later</source>
|
|
|
|
<translation>Przypomnij mi później</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBW3CWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Web</source>
|
|
|
|
<translation>Sieć Web</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBWebPluginWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
|
|
<translation>Wczytywanie...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBWebPublisher</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Publish Document on Sankore Web</source>
|
|
|
|
<translation>Publikuj dokument w sieci Web Sankore</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
|
|
|
|
<translation>Wywołano %0 (metoda=%1, stan=%2)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBYouTubePublisher</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>YouTube authentication failed.</source>
|
|
|
|
<translation>Autoryzacja Youtube zakończona niepowodzeniem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>W trakcie wysyłania filmu do serwisu YouTube (%1) wystąpił błąd</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
|
|
|
|
<translation>Wysyłanie do serwisu YouTube w toku %1 %</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Upload</source>
|
|
|
|
<translation>Wyślij</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Autos & Vehicles</source>
|
|
|
|
<translation>Samochody i pojazdy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Music</source>
|
|
|
|
<translation>Muzyka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pets & Animals</source>
|
|
|
|
<translation>Zwierzęta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Sports</source>
|
|
|
|
<translation>Sport</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Travel & Events</source>
|
|
|
|
<translation>Podróże i wydarzenia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Gaming</source>
|
|
|
|
<translation>Gry</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Comedy</source>
|
|
|
|
<translation>Komedie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>People & Blogs</source>
|
|
|
|
<translation>Ludzie i blogi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>News & Politics</source>
|
|
|
|
<translation>Wiadomości i polityka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Entertainment</source>
|
|
|
|
<translation>Rozrywka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Education</source>
|
|
|
|
<translation>Edukacja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Howto & Style</source>
|
|
|
|
<translation>Jak to zrobić i style</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Nonprofits & Activism</source>
|
|
|
|
<translation>Organizacje nienastawione na zysk i aktywizm</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Science & Technology</source>
|
|
|
|
<translation>Nauka i technologia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UBZoomPalette</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 x</source>
|
|
|
|
<translation>%1 x</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UniboardSankoreTransition</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
|
|
|
|
<translation>Importuj stare dokumenty Uniboard/Sankore</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>There are no documents that should be imported</source>
|
|
|
|
<translation>Brak dokumentów do importowania</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WBClearButton</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WBDownloadItem</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Save File</source>
|
|
|
|
<translation>Zapisz plik</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Download canceled: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Pobieranie anulowane: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Error opening saved file: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Błąd podczas otwierania zapisanego pliku: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Error saving: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Błąd zapisywania: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Network Error: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Błąd sieci: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>seconds</source>
|
|
|
|
<translation>sekundy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>minutes</source>
|
|
|
|
<translation>minuty</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>- %4 %5 remaining</source>
|
|
|
|
<translation>Zostało - %4 %5</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
|
|
|
|
<translation>%1 z %2 (%3/sek.) %4</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>?</source>
|
|
|
|
<comment>unknown file size</comment>
|
|
|
|
<translation>?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
|
|
|
|
<translation>%1 z %2 - Zatrzymano</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>bytes</source>
|
|
|
|
<translation>bity</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>KB</source>
|
|
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>MB</source>
|
|
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WBDownloadManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>1 Download</source>
|
|
|
|
<translation>1 pobieranie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 Downloads</source>
|
|
|
|
<comment>always >= 2</comment>
|
|
|
|
<translation>%1 pobrań</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WBHistoryModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Address</source>
|
|
|
|
<translation>Adres</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WBHistoryTreeModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Earlier Today</source>
|
|
|
|
<translation>Wcześniej w dniu dzisiejszym</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 items</source>
|
|
|
|
<translation>%1 elementów</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WBSearchLineEdit</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WBTabBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New &Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Nowa zakładka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Clone Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Klonuj zakładkę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Close Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Zamknij zakładkę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Close &Other Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Zamknij inne zakładki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Reload Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Ponownie wczytaj zakładkę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Reload All Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Ponownie wczytaj wszystkie zakładki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WBTabWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Recently Closed Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Ostatnio zamknięte zakładki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>(Untitled)</source>
|
|
|
|
<translation>(Bez tytułu)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WBToolbarSearch</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>No Recent Searches</source>
|
|
|
|
<translation>Brak ostatnio wyszukiwanych</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Recent Searches</source>
|
|
|
|
<translation>Ostatnio wyszukiwane</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Clear Recent Searches</source>
|
|
|
|
<translation>Wyczyść ostatnio wyszukiwane</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WBWebPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
<translation>Pobierz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add to Current Document</source>
|
|
|
|
<translation>Dodaj do bieżącego dokumentu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>PDF</source>
|
|
|
|
<translation>PDF</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Error loading page: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Błąd wczytywania strony: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
|
|
|
|
<translation>Pobierz dokument PDF: pobrać plik PDF, czy dodać go do bieżącego dokumentu Sankore?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WBWebView</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open in New Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Otwórz w nowej zakładce</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>YouTubePublishingDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
|
|
|
|
<translation>Publikuj Podkast w serwisie Youtube</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Description</source>
|
|
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Keywords</source>
|
|
|
|
<translation>Słowa kluczowe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Uniboard</source>
|
|
|
|
<translation>Uniboard</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Category</source>
|
|
|
|
<translation>Kategoria</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>YouTube Username</source>
|
|
|
|
<translation>Nazwa użytkownika YouTube</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>YouTube Password</source>
|
|
|
|
<translation>Hasło YouTube</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">By clicking 'Upload,' you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at </span><a href="http://www.youtube.com/t/terms"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></source>
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">Klikając „Wyślij”, poświadczasz, że posiadasz wszelkie prawa do zawartości lub masz zezwolenie właściciela zawartości na jej publiczne udostępnianie w serwisie YouTube, a także, że zawartość jest zgodna z Warunkami korzystania z serwisu YouTube dostępnymi pod adresem </span><a href="http://www.youtube.com/t/terms"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>brushProperties</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>On Light Background</source>
|
|
|
|
<translation>Na jasnym tle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>On Dark Background</source>
|
|
|
|
<translation>Na ciemnym tle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Opacity</source>
|
|
|
|
<translation>Nieprzezroczystość</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Line Width</source>
|
|
|
|
<translation>Szerokość linii</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Medium</source>
|
|
|
|
<translation>Średnia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Strong</source>
|
|
|
|
<translation>Silna</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Fine</source>
|
|
|
|
<translation>Cienka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
|
|
|
|
<translation>Pióro jest czułe na nacisk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>capturePublishingDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
|
<translation>Dialog</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>E-mail</source>
|
|
|
|
<translation>E-mail</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Description</source>
|
|
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>documentPublishingDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
|
<translation>Dialog</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>E-mail</source>
|
|
|
|
<translation>E-mail</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Description</source>
|
|
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Attach Downloadable PDF Version</source>
|
|
|
|
<translation>Dołącz wersję PDF dostępną do pobrania</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
|
|
|
|
<translation>Załącz plik Uniboard (UBZ) dostępny do pobrania</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
|
|
|
|
<translation>Ostrzeżenie: ten dokument zawiera filmy, które nie będą prawidłowo wyświetlane w sieci Web</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>documents</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Uniboard Documents</source>
|
|
|
|
<translation>Dokumenty Uniboard</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>preferencesDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
|
|
<translation>Preferencje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source>version : …</source>
|
|
|
|
<translation>wersja:...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Default Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Ustawienia domyślne</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Display</source>
|
|
|
|
<translation>Wyświetlaj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Internet</source>
|
|
|
|
<translation>Internet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show Page with External Browser</source>
|
|
|
|
<translation>Wyświetl stronę w przeglądarce zewnętrznej</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Home Page:</source>
|
|
|
|
<translation>Strona główna:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Virtual Keyboard</source>
|
|
|
|
<translation>Wirtualna klawiatura</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Keyboard button size:</source>
|
|
|
|
<translation>Rozmiar przycisków klawiatury:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
|
|
<translation>Pasek narzędzi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
|
|
|
|
<translation>Ustawienie w górnej części (zalecane dla tabletów)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
|
|
|
|
<translation>Ustawienie w dolnej części (zalecane dla tablic)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Display Text Under Button</source>
|
|
|
|
<translation>Wyświetlaj tekst pod przyciskiem</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Stylus Palette</source>
|
|
|
|
<translation>Paleta piórka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
|
|
<translation>Poziomo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
|
|
<translation>Pionowo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pen</source>
|
|
|
|
<translation>Pióro</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Marker</source>
|
|
|
|
<translation>Marker</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
<translation>Informacje o programie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Software Update</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizacja oprogramowania</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Check software update at launch</source>
|
|
|
|
<translation>Sprawdź aktualizacje oprogramowania w trakcie uruchamiania</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Licences</source>
|
|
|
|
<translation>Licencje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>OpenSSl</source>
|
|
|
|
<translation>OpenSSl</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>zlib</source>
|
|
|
|
<translation>zlib</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>xpdf</source>
|
|
|
|
<translation>xpdf</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Quazip</source>
|
|
|
|
<translation>Quazip</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Network</source>
|
|
|
|
<translation>Sieć</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source>Open-Sankoré</source>
|
|
|
|
<translation>Open-Sankoré</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
|
|
|
|
<translation>Pokaż wewnętrzną treść strony na podrzędnym ekranie lub projektorze</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Multi display</source>
|
|
|
|
<translation>Tryb wielu wyświetlaczy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Swap control display and view display</source>
|
|
|
|
<translation>Zamień ekran sterowania z ekranem wyświetlania</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Mode</source>
|
|
|
|
<translation>Tryb</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Mode to start in:</source>
|
|
|
|
<translation>Tryb początkowy:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Board</source>
|
|
|
|
<translation>Tablica</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
|
|
<translation>Pulpit</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Proxy User:</source>
|
|
|
|
<translation>Uzytkownik serwera proxy:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pass:</source>
|
|
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source>Planète Sankoré ID</source>
|
|
|
|
<translation>Identyfikator Planète Sankoré</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>User:</source>
|
|
|
|
<translation>Użytkownik:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pass: </source>
|
|
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
<td style="border: none;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The licences are in English to respect the official and legal approved translation.</p></td></tr></table></body></html></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
<td style="border: none;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;">The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.</span></p>
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;">See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact </span><a href="mailto:openssl-core@openssl.org"><span style=" font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">openssl-core@openssl.org</span></a><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;">.</span><span style=" font-size:9pt;"> </span></p></td></tr></table></body></html></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
<td style="border: none;">
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;">Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler</span><span style=" font-size:12pt;"><br /><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.</span><span style=" font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:</span><span style=" font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.</span><span style=" font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.</span><span style=" font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.</span><span style=" font-size:9pt;"> </span></p></td></tr></table></body></html></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
<td style="border: none;">
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; color:#000000;">Xpdf is licensed under the GNU General Public License (GPL), version 2.</span></p></td></tr></table></body></html></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
<td style="border: none;">
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">GNU Library or Lesser General Public License (LGPL), zlib/libpng License</span></p></td></tr></table></body></html></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
<td style="border: none;">
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at &lt;https://adullact.net/projects/sankore/&gt;</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the Lesser GNU General Public License below for more details.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> Version 3, 29 June 2007</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. &lt;http://fsf.org/&gt;</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> of this license document, but changing it is not allowed.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> This version of the GNU Lesser General Public License incorporates</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">License, supplemented by the additional permissions listed below.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> 0. Additional Definitions.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> As used herein, &quot;this License&quot; refers to version 3 of the GNU Lesser</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">General Public License, and the &quot;GNU GPL&quot; refers to version 3 of the GNU</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">General Public License.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> &quot;The Library&quot; refers to a covered work governed by this License,</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">other than an Application or a Combined Work as defined below.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> An &quot;Application&quot; is any work that makes use of an interface provided</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">by the Library, but which is not otherwise based on the Library.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">of using an interface provided by the Library.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> A &quot;Combined Work&quot; is a work produced by combining or linking an</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Application with the Library. The particular version of the Library</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">with which the Combined Work was made is also called the &quot;Linked</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Version&quot;.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> The &quot;Minimal Corresponding Source&quot; for a Combined Work means the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">based on the Application, and not on the Linked Version.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> The &quot;Corresponding Application Code&quot; for a Combined Work means the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">object code and/or source code for the Application, including any data</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">without being bound by section 3 of the GNU GPL.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> 2. Conveying Modified Versions.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">facility refers to a function or data to be supplied by an Application</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">that uses the facility (other than as an argument passed when the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">facility is invoked), then you may convey a copy of the modified</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">version:</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> a) under this License, provided that you make a good faith effort to</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> ensure that, in the event an Application does not supply the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> function or data, the facility still operates, and performs</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> whatever part of its purpose remains meaningful, or</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> this License applicable to that copy.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> The object code form of an Application may incorporate material from</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">a header file that is part of the Library. You may convey such object</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">code under terms of your choice, provided that, if the incorporated</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">material is not limited to numerical parameters, data structure</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">(ten or fewer lines in length), you do both of the following:</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> a) Give prominent notice with each copy of the object code that the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> Library is used in it and that the Library and its use are</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> covered by this License.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> document.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> 4. Combined Works.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> You may convey a Combined Work under terms of your choice that,</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">taken together, effectively do not restrict modification of the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">portions of the Library contained in the Combined Work and reverse</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">engineering for debugging such modifications, if you also do each of</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">the following:</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> the Library is used in it and that the Library and its use are</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> covered by this License.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> document.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> c) For a Combined Work that displays copyright notices during</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> execution, include the copyright notice for the Library among</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> these notices, as well as a reference directing the user to the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> copies of the GNU GPL and this license document.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> d) Do one of the following:</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> License, and the Corresponding Application Code in a form</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> suitable for, and under terms that permit, the user to</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> recombine or relink the Application with a modified version of</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> Corresponding Source.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> a copy of the Library already present on the user's computer</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> system, and (b) will operate properly with a modified version</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> of the Library that is interface-compatible with the Linked</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> Version.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> be required to provide such information under section 6 of the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> GNU GPL, and only to the extent that such information is</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> necessary to install and execute a modified version of the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> Combined Work produced by recombining or relinking the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> Application with a modified version of the Linked Version. (If</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> you use option 4d0, the Installation Information must accompany</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> for conveying Corresponding Source.)</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> 5. Combined Libraries.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> You may place library facilities that are a work based on the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Library side by side in a single library together with other library</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">facilities that are not Applications and are not covered by this</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">License, and convey such a combined library under terms of your</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">choice, if you do both of the following:</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> a) Accompany the combined library with a copy of the same work based</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> on the Library, uncombined with any other library facilities,</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> conveyed under the terms of this License.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> b) Give prominent notice with the combined library that part of it</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> is a work based on the Library, and explaining where to find the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> accompanying uncombined form of the same work.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">versions will be similar in spirit to the present version, but may</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">differ in detail to address new problems or concerns.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> Each version is given a distinguishing version number. If the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Library as you received it specifies that a certain numbered version</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">of the GNU Lesser General Public License &quot;or any later version&quot;</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">applies to it, you have the option of following the terms and</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">conditions either of that published version or of any later version</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">published by the Free Software Foundation. If the Library as you</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">received it does not specify a version number of the GNU Lesser</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">General Public License ever published by the Free Software Foundation.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;"> If the Library as you received it specifies that a proxy can decide</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">permanent authorization for you to choose that version for the</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Library.</span></p></td></tr></table></body></html></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
|
|
|
<tr>
|
|
|
|
<td style="border: none;">
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;">Open-Sankoré version , Copyright (C) 2010 Open-Sankoré comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.</span><span style=" font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#35382a;"> </span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; color:#35382a;">This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt; color:#35382a;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; color:#35382a;">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</span></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt; color:#35382a;"></p>
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; color:#35382a;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</span></p></td></tr></table></body></html></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>trapFlashDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Trap flash</source>
|
|
|
|
<translation>Złap Flash</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Select a flash to trap</source>
|
|
|
|
<translation>Wybierz Flash do złapania</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>about:blank</source>
|
|
|
|
<translation>about:blank</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Application name</source>
|
|
|
|
<translation>Nazwa aplikacji</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Create Application</source>
|
|
|
|
<translation>Stwórz aplikację</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</TS>
|