новые иконки в OpenBoard
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenBoard/resources/i18n/OpenBoard_eu.ts

2537 lines
86 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="eu_ES">
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation type="vanished">Egin klik aplikaziora bueltatzeko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="vanished">Deskargak</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Up</source>
<translation type="vanished">Garbitu</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation type="vanished">0 item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formularioa</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="vanished">Fitxategi izena</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation type="vanished">Saiatu berriro</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Gelditu</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="vanished">Ireki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation type="vanished">Publikatu podcasta YouTuben</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Izenburua</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Deskribapena</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Egilea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>OpenBoard</source>
<translation type="vanished">OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<source>Board</source>
<translation type="vanished">Arbela</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="vanished">Web</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="vanished">Dokumentuak</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus</source>
<translation type="vanished">Arkatza</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="vanished">Ktrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Backgrounds</source>
<translation type="vanished">Atzeko planoak</translation>
</message>
<message>
<source>Change Background</source>
<translation type="vanished">Aldatu atzeko planoa</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="vanished">Desegin</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ktrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="vanished">Berregin</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation type="vanished">Ktrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="vanished">Aurrekoa</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation type="vanished">Aurreko orria</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation type="vanished">OrriaGora</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="vanished">Hurrengoa</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation type="vanished">Hurrengo orria</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation type="vanished">OrriaBehera</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Documents</source>
<translation type="vanished">Dokumentuak kudeatu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="vanished">Ktrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browsing</source>
<translation type="vanished">Sare arakatzea</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation type="vanished">Ktrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Lerroa</translation>
</message>
<message>
<source>Small Line</source>
<translation type="vanished">Lerro txikia</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Line</source>
<translation type="vanished">Lerro ertaina</translation>
</message>
<message>
<source>Large Line</source>
<translation type="vanished">Lerro handia</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="vanished">Itxi</translation>
</message>
<message>
<source>Quit OpenBoard</source>
<translation type="vanished">Itxi OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation type="vanished">Borragoma</translation>
</message>
<message>
<source>Smalle Eraser</source>
<translation type="vanished">Borragoma txikia</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Eraser</source>
<translation type="vanished">Borragoma ertaina</translation>
</message>
<message>
<source>Large Eraser</source>
<translation type="vanished">Borragoma handia</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Kolorea</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="vanished">Atzera</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Ezkerrera</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="vanished">Aurrera</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Eskuinera</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="vanished">Birkargatu</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Current Page</source>
<translation type="vanished">Birkargatu uneko orria</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="vanished">Hasiera-orria</translation>
</message>
<message>
<source>Load Home Page</source>
<translation type="vanished">Kargatu hasierako orria</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="vanished">Laster-markak</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation type="vanished">Erakutsi lastermarkak</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation type="vanished">Laster-marka</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation type="vanished">Gehitu laster-marka</translation>
</message>
<message>
<source>Display Board</source>
<translation type="vanished">Erakutsi arbela</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation type="vanished">Ktrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>Erase</source>
<translation type="vanished">Ezabatu</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Content</source>
<translation type="vanished">Ezabatu edukia</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="vanished">Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<source>Display Preferences</source>
<translation type="vanished">Erakutsi ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation type="vanished">Liburutegia</translation>
</message>
<message>
<source>Show Library</source>
<translation type="vanished">Erakutsi liburutegia</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="vanished">Ktrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation type="vanished">Erakutsi mahaigaina</translation>
</message>
<message>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation type="vanished">Erakutsi ordenagailuaren mahaigaina</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation type="vanished">Ktrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<source>Bigger</source>
<translation type="vanished">Handiagoa</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="vanished">Zoom egin</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="vanished">Ktrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Smaller</source>
<translation type="vanished">Txikiagoa</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="vanished">Zooma kendu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="vanished">Ktrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation type="vanished">Karpeta berria</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation type="vanished">Sortu karpeta berria</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation type="vanished">Dokumentu berria</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Document</source>
<translation type="vanished">Sortu dokumentu berria</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="vanished">Inportatu</translation>
</message>
<message>
<source>Import a Document</source>
<translation type="vanished">Inportatu dokumentua</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="vanished">Esportatu</translation>
</message>
<message>
<source>Export a Document</source>
<translation type="vanished">Esportatu dokumentua</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Board</source>
<translation type="vanished">Ireki arbelean</translation>
</message>
<message>
<source>Open Page in Board</source>
<translation type="vanished">Ireki orria arbelean</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="vanished">Ktrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="vanished">Bikoiztu</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation type="vanished">Bikoiztu hautatutako edukia</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Ezabatu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation type="vanished">Ezabatu hautatutako edukia</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="vanished">Ezab</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Working Document</source>
<translation type="vanished">Gehitu laneko dokumentura</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation type="vanished">Gehitu hautatuko edukia irekitako dokumentura</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Gehitu</translation>
</message>
<message>
<source>Add Content to Document</source>
<translation type="vanished">Gehitu edukia dokumentura</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="vanished">Berrizendatu</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Content</source>
<translation type="vanished">Berrizendatu edukia</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="vanished">Tresnak</translation>
</message>
<message>
<source>Display Tools</source>
<translation type="vanished">Erakutsi tresnak</translation>
</message>
<message>
<source>Multi Screen</source>
<translation type="vanished">Pantaila anitzak</translation>
</message>
<message>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation type="vanished">Tamaina panoramikoa (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation type="vanished">Erabili tamaina zabaleko dokumentua (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation type="vanished">Ohiko tamaina (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation type="vanished">Erabili dokumentu tamaina arrunta (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Size</source>
<translation type="vanished">Tamaina pertsonalizatua</translation>
</message>
<message>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation type="vanished">Erabili dokumentu tamaina pertsonalizatua</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading</source>
<translation type="vanished">Utzi kargatzeari</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation type="vanished">Utzi web orria kargatzeari</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="vanished">Moztu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopiatu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Itsatsi</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation type="vanished">Lo</translation>
</message>
<message>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation type="vanished">Eraman aurkezpena lotara</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation type="vanished">Teklatu birtuala</translation>
</message>
<message>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation type="vanished">Erakutsi teklatu birtuala</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Light Background</source>
<translation type="vanished">Atzeko plano argia</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="vanished">Argia</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Light Background</source>
<translation type="vanished">Atzeko plano sareta argia</translation>
</message>
<message>
<source>Ruled Light Background</source>
<translation type="vanished">Atzeko plano marradun argia</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation type="vanished">Atzeko plano iluna</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation type="vanished">Iluna</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation type="vanished">Atzeko plano sareta iluna</translation>
</message>
<message>
<source>Ruled Dark Background</source>
<translation type="vanished">Atzeko plano marradun iluna</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation type="vanished">Podcast-a</translation>
</message>
<message>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation type="vanished">Grabatu aurkezpena bideora</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation type="vanished">Grabatu</translation>
</message>
<message>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation type="vanished">Hasi pantaila grabatzen</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Items</source>
<translation type="vanished">Ezabatu itemak</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Items</source>
<translation type="vanished">Ezabatu item guztiak</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotations</source>
<translation type="vanished">Ezabatu oharrak</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation type="vanished">Ezabatu ohar guztiak</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation type="vanished">Garbitu orria</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All Elements</source>
<translation type="vanished">Garbitu elementu guztiak</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation type="vanished">Bolaluma</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Document</source>
<translation type="vanished">Gehit oharrak dokumentuan</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="vanished">Ktrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotation</source>
<translation type="vanished">Ezabatu oharra</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="vanished">Ktrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation type="vanished">Errotulagailua</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight </source>
<translation type="vanished">Azpimarratu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="vanished">Ktrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Selector</source>
<translation type="vanished">Aukeratzailea</translation>
</message>
<message>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation type="vanished">Aukeratu eta eraldatu objektuak</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation type="vanished">Ktrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<translation type="vanished">Eskua</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Page</source>
<translation type="vanished">Jeitsi orria</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Pointer</source>
<translation type="vanished">Laser puntua</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation type="vanished">Laser puntu birtuala</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="vanished">Ktrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Lines</source>
<translation type="vanished">Marraztu lerroak</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="vanished">Ktrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="vanished">Testua</translation>
</message>
<message>
<source>Write Text</source>
<translation type="vanished">Idatzi testua</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="vanished">Ktrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation type="vanished">Kapturatu</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation type="vanished">Kapturatu pantailaren zati bat</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Current Page</source>
<translation type="vanished">Gehitu uneko orrira</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation type="vanished">Gehitu itema uneko orrira</translation>
</message>
<message>
<source>Add To New Page</source>
<translation type="vanished">Gehitu orri berrira</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation type="vanished">Gehitu itema orri berrira</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Library</source>
<translation type="vanished">Gehitu liburutegira</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Library</source>
<translation type="vanished">Gehitu itema liburutegira</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation type="vanished">Orriak</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Page</source>
<translation type="vanished">Sortu orri berria</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation type="vanished">Orri berria</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Page</source>
<translation type="vanished">Bikoiztu orria</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation type="vanished">Bikoiztu uneko orria</translation>
</message>
<message>
<source>Import Page</source>
<translation type="vanished">Inportatu orria</translation>
</message>
<message>
<source>Import an External Page</source>
<translation type="vanished">Inportatu kanpoko orria</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="vanished">Gelditu</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation type="vanished">Gelditu Podcast-aren grabaketa</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Config</source>
<translation type="vanished">Podcast konfiguratu</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation type="vanished">Konfiguratu podcast-aren grabaketa</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Capture</source>
<translation type="vanished">Pertsonalizatutako kaptura</translation>
</message>
<message>
<source>Window Capture</source>
<translation type="vanished">Leiho kaptura</translation>
</message>
<message>
<source>Capture a Window</source>
<translation type="vanished">Leiho bat kapturatu</translation>
</message>
<message>
<source>Embed Web Content</source>
<translation type="vanished">Kabiatutako web edukia</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation type="vanished">Kapturatu kabiatutako web edukia</translation>
</message>
<message>
<source>Show on Display</source>
<translation type="vanished">Erakutsi pantailan</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation type="vanished">Erakutsi pantaila nagusia erakusteko pantailan</translation>
</message>
<message>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation type="vanished">Ezabatu ohar guztiak</translation>
</message>
<message>
<source>eduMedia</source>
<translation type="vanished">eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation type="vanished">Inportatu eduMedia simulazioa</translation>
</message>
<message>
<source>Check Update</source>
<translation type="vanished">Egiaztatu eguneraketa</translation>
</message>
<message>
<source>Hide OpenBoard</source>
<translation type="vanished">Ezkutatu OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<source>Hide OpenBoard Application</source>
<translation type="vanished">Ezkutatu OpenBoard aplikazioa</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation type="vanished">Ktrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="vanished">Erreproduzitu</translation>
</message>
<message>
<source>Interact with items</source>
<translation type="vanished">Itemekin elkar ekin</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Background</source>
<translation type="vanished">Ezabatu atzeko planoa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the backgound</source>
<translation type="vanished">Kendu atzeko planoa</translation>
</message>
<message>
<source>Open Tutorial</source>
<translation type="vanished">Ireki tutoriala</translation>
</message>
<message>
<source>Open the tutorial web page</source>
<translation type="vanished">Ireki tutorialaren web orria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<source>Authentication Required</source>
<translation type="vanished">Autentikazioa beharrezkoa</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="vanished">Erabiltzailea:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="vanished">Pasahitza:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<source>Proxy Authentication</source>
<translation type="vanished">Proxy autentikazioa</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Proxy</source>
<translation type="vanished">Konektatu proxyra</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="vanished">Erabiltzailea:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="vanished">Pasahitza:</translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password for future use</source>
<translation type="vanished">Gorde erabltzailea eta pasahitza etorkizuneko erabiletarako</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation type="vanished">Ezabatu orrialdea</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
<translation type="vanished">Ziur zaude orri bat ezabatu nahi duzulua &apos;%0&apos; dokumentutik?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation type="vanished">Orri tamaina</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation type="vanished">Podcast-a</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="vanished">Web-a</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation type="vanished">Eguneratzea eskuragarri</translation>
</message>
<message>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation type="vanished">Eguneraketa berria eskuragarri, nahi duzu web orrira joan?</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Eguneraketa</translation>
</message>
<message>
<source>No update available</source>
<translation type="vanished">Ez dago eguneraketarik eskuragarri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBackgroundPalette</name>
<message>
<source>Grid size</source>
<translation type="vanished">Sareta tamaina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Taldekatu</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup</source>
<translation type="vanished">Taldekatzea kendu</translation>
</message>
<message>
<source>Saving document...</source>
<translation type="vanished">Dokumentua gordetzen...</translation>
</message>
<message>
<source>Document has just been saved...</source>
<translation type="vanished">Dokumentua oraintxe izan da gordea...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete page %1 from document</source>
<translation type="vanished">Ezabatu %1 orria dokumentutik</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 deleted</source>
<translation type="vanished">%1 orria ezabatua</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation type="vanished">%1 edukiaren deskargak huts egin du</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation type="vanished">Deskarga amaitua</translation>
</message>
<message>
<source>Add file operation failed: file copying error</source>
<translation type="vanished">Fitxategia gehitzearen prozesuak huts egin du: fitxategi kopiaren errorea</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation type="vanished">%1 tresna mota ezezaguna</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation type="vanished">%1 eduki mota ezezaguna</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item</source>
<translation type="vanished">Gehitu itema</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation type="vanished">Denak onartuak (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<source>CapturedImage</source>
<translation type="vanished">KapturatutakoIrudia</translation>
</message>
<message>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation type="vanished">Errorea Irudai liburutegira gehitzean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<source>Cache Properties</source>
<translation type="vanished">Katxearen propietateak</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="vanished">Kolorea:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation type="vanished">Forma:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="vanished">Tamaina:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Itxi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<source>Show OpenBoard</source>
<translation type="vanished">Erakutsi OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation type="vanished">Kapturatu pantailaren zati bat</translation>
</message>
<message>
<source>Capture the Screen</source>
<translation type="vanished">Kapturatu pantaila</translation>
</message>
<message>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation type="vanished">Erakutsi stylus paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation type="vanished">Erakutsi arbela bigarren pantailan</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation type="vanished">Erakutsi mahaigaina bigarren pantailan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation type="vanished">Zakarrontzia</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled Documents</source>
<translation type="vanished">Izengabeko dokumentuak</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation type="vanished">Karpeta berria</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation type="vanished">Gehitu irudien karpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Add Images</source>
<translation type="vanished">Gehitu irudiak</translation>
</message>
<message>
<source>Add Pages from File</source>
<translation type="vanished">Gehitu orriak fitxategitik</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation type="vanished">Bikoiztu %1 dokumentua</translation>
</message>
<message>
<source>Document %1 copied</source>
<translation type="vanished">%1 dokumentua kopiatua</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Trash</source>
<translation type="vanished">Hustu zakarrontzia</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
<translation type="vanished">Ziur zaude zakarrontzia hustu nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
<source>Emptying trash</source>
<translation type="vanished">Zakarrontzia husten</translation>
</message>
<message>
<source>Emptied trash</source>
<translation type="vanished">Zakarrontzia hutsa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Document</source>
<translation type="vanished">Ezabatu dokumentua</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="vanished">Ziur zaude &apos;%1&apos; dokumentua ezabatu nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Folder</source>
<translation type="vanished">Ezabatu karpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
<translation type="vanished">Ziur zaude &apos;%1&apos; karpeta eta bere eduki guztia borratu nahi dituzula?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove multiple documents</source>
<translation type="vanished">Ezabatu dokumentu anitzak</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all selected documents?</source>
<translation type="vanished">Ziur zaude aukeratutako dokumentuak ezabatu nahi dituzula?</translation>
</message>
<message>
<source>No document selected!</source>
<translation type="vanished">Ez da dokumenturik aukeratu!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Supported File</source>
<translation type="vanished">Ireki onartutako fitxategia</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation type="vanished">%1 fitxategia inportatzen...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation type="vanished">Fitxategiaren inportazioak huts egin du...</translation>
</message>
<message>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation type="vanished">Inportatu karpetako fitxategi guztiak</translation>
</message>
<message>
<source>Folder does not contain any image files</source>
<translation type="vanished">Karpetak ez dauka irudi fitxategirik</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Ezabatu</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation type="vanished">Hustu</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation type="vanished">Ireki dokumentua</translation>
</message>
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of OpenBoard (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation type="vanished">&apos;%1&apos; dokumentua OpenBoarden bertsio berriago batekin (%2) sortua da. Irekitzean baliteke informazioa galtzea. Jarraitu nahi duzu?</translation>
</message>
<message>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation type="vanished">Gehitu irudi guztiak dokumentura</translation>
</message>
<message>
<source>All Images (%1)</source>
<translation type="vanished">Irudi guztiak (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation type="vanished">Aukeraketak ez du inongo irudi fitxategirik!</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation type="vanished">Ezabatu orria</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Ziur zaude orri %n ezabatu nahi duzula &apos;%1&apos; dokumentutik?</numerusform>
<numerusform>Ziur zaude %n orri ezabatu nahi dituzula &apos;%1&apos; dokumentutik?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1</source>
<translation type="vanished">%1 orria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<source>images</source>
<translation type="vanished">irudiak</translation>
</message>
<message>
<source>videos</source>
<translation type="vanished">bideoak</translation>
</message>
<message>
<source>objects</source>
<translation type="vanished">objektuak</translation>
</message>
<message>
<source>widgets</source>
<translation type="vanished">widgetak</translation>
</message>
<message>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation type="vanished">Onartutako fitxategi guztiak (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inserting page %1 of %2</source>
<translation type="vanished">%1 orria txertatzen %2tik</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation type="vanished">Inportazio arrakastatsua.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1</source>
<translation type="vanished">%1 inportatzen</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 successful.</source>
<translation type="vanished">%1 fitxategiaren inportazio arrakastatsua.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 saved</source>
<translation type="vanished">%1 fitxategia gordea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation type="vanished">%0 orria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
<message>
<source>%1 (copy)</source>
<translation type="vanished">%1 (kopia)</translation>
</message>
<message>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation type="vanished">%1/%2 orria kopiatzen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 pages copied</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>orri %1 kopiatua</numerusform>
<numerusform>%1 orri kopiatua</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<source>Downloading files</source>
<translation type="vanished">Fitxategiak jeisten</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Ezeztatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportAdaptor</name>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation type="vanished">Dokumentua esportatzen...</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed</source>
<translation type="vanished">Esportazioak huts egin du</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
<translation type="vanished">Ezin da aukeratutako tokira esportatu. Ez daukazu nahikoa baimenik fitxategia gordetzeko.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed: location not writable</source>
<translation type="vanished">Esportazioak huts egin du: helburuan ezin da idatzi</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation type="vanished">Esportazio arrakastatsua.</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings during export was appeared</source>
<translation type="vanished">Esportazioan zehar arazoak egon dira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="vanished">Orria</translation>
</message>
<message>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation type="vanished">UBZ fitxategi moduan esportatu</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation type="vanished">Esportatu %1 %2 %3tik</translation>
</message>
<message>
<source>Export to OpenBoard Format</source>
<translation type="vanished">Esportatu OpenBoard formatura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation type="vanished">Esportatu PDF fitxategira</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation type="vanished">Esportatu PDFra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation type="vanished">Esportatu PDF fitxategira</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation type="vanished">%1 orria %2tik esportatzen</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation type="vanished">Esportatu PDFra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="vanished">Orria</translation>
</message>
<message>
<source>Export as Web data</source>
<translation type="vanished">Esportatu Web datu mduan</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation type="vanished">Dokumentua esportatzen...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation type="vanished">Esportazio arraskatatsua.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation type="vanished">Esportazioak huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation type="vanished">Esportatu web arakatzailera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeatureProperties</name>
<message>
<source>Add to page</source>
<translation type="vanished">Gehitu orrira</translation>
</message>
<message>
<source>Set as background</source>
<translation type="vanished">Ezarri atzeko plano moduan</translation>
</message>
<message>
<source>Add to library</source>
<translation type="vanished">Gehitu liburutegira</translation>
</message>
<message>
<source>Object informations</source>
<translation type="vanished">Objektuaren informazioa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesActionBar</name>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation type="vanished">Gehitu gogokoenetara</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation type="vanished">Elkarbanatu</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="vanished">Bilatu</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan file system</source>
<translation type="vanished">Berreskaneatu fitxategi sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Ezabatu</translation>
</message>
<message>
<source>Back to folder</source>
<translation type="vanished">Atzera karpetara</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation type="vanished">Ezabatu gogokoenetatik</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation type="vanished">Sortu karpeta berria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesController</name>
<message>
<source>Audios</source>
<translation type="vanished">Audioak</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation type="vanished">Filmak</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation type="vanished">Irudiak</translation>
</message>
<message>
<source>Animations</source>
<translation type="vanished">Animazioak</translation>
</message>
<message>
<source>Interactivities</source>
<translation type="vanished">Interjarduerak</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation type="vanished">Aplikazioak</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes</source>
<translation type="vanished">Formak</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation type="vanished">Gogokoenak</translation>
</message>
<message>
<source>Web search</source>
<translation type="vanished">Web bilaketak</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation type="vanished">Zakarrontzia</translation>
</message>
<message>
<source>ImportedImage</source>
<translation type="vanished">InportatutakoIrudia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
<message>
<source>Accept</source>
<translation type="vanished">Onartu</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Ezeztatu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new folder name</source>
<translation type="vanished">Sartu karpeta izen berria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesProgressInfo</name>
<message>
<source>Loading </source>
<translation type="vanished">Kargatzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation type="vanished">Blokeatua</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation type="vanished">Hedatutako pantailan ikusgarri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation type="vanished">Blokeatua</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation type="vanished">Hedatutako pantailan ikusgarri</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Content Source</source>
<translation type="vanished">Joan edukiaren jatorrira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsMediaItem</name>
<message>
<source>Media resource couldn&apos;t be resolved</source>
<translation type="vanished">Multimedia baliabidea ezin izan da ebatzi</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported media format</source>
<translation type="vanished">Multimedia formatua ez da onargarria</translation>
</message>
<message>
<source>Media playback service not found</source>
<translation type="vanished">Multimedia erreproduzitze zerbitzua ez da aurkitu</translation>
</message>
<message>
<source>Media error: </source>
<translation type="vanished">Multimedia errorea:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;Idatzi Testua hemen&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation type="vanished">TestuKolorea</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation type="vanished">Editagarria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="vanished">Weba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItem</name>
<message>
<source>Loading ...</source>
<translation type="vanished">Kargatzen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<source>Frozen</source>
<translation type="vanished">Izoztua</translation>
</message>
<message>
<source>Transform as Tool </source>
<translation type="vanished">Eraldatu tresna moduan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<source>OpenBoard (*.ubz)</source>
<translation type="vanished">OPenBoard (*.ubz)</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation type="vanished">%1 fitxategia inportatzen...</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation type="vanished">%1 fitxategiaren inportazioak huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation type="vanished">Inportazio arrakastatsua.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<source>Image Format (</source>
<translation type="vanished">Irudi formatua (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation type="vanished">Dokumentu formatu eramangarria (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import failed.</source>
<translation type="vanished">PDF inportazioak huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation type="vanished">%1 orria %2tik inportatzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation type="vanished">Errorea bideoa intranetera esportatzen zen bitartean (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation type="vanished">Intranetera publikatzea abian %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish</source>
<translation type="vanished">Publikatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBKeyboardPalette</name>
<message>
<source>Enter</source>
<translation type="vanished">Sartu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Bai</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Ez</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMessagesDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Itxi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;qt&gt;Sartu erabiltzailea eta pasahitza &quot;%1&quot; %2n&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation type="vanished">Proxyra sartzean errorea</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation type="vanished">SSL Erroreak:
%1
%2
Ostalari onentzako errore hauek ez-ikusi nahi dituzu?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Bai</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Ez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBOpenSankoreImporterWidget</name>
<message>
<source>Open-Sankore Documents Detected</source>
<translation type="vanished">Open-Sankore dokumentuak antzemanda</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankoré documents are present on your computer. It is possible to import them to OpenBoard by pressing the Proceed button to launch the importer application.</source>
<translation type="vanished">Open-Sankoré dokumentuak daude zure ordenagailuan. OpenBoardera inportatu daitezke inportazio-aplikazioa irekitzeko &quot;Jarraitu&quot; botoia sakatuz. </translation>
</message>
<message>
<source>Show this panel next time</source>
<translation type="vanished">Erakutsi panel hau hurrengoan</translation>
</message>
<message>
<source>You can always access the OpenBoard Document Importer through the Preferences panel in the About tab. Warning, if you have already imported your Open-Sankore datas, you might loose your current OpenBoard documents.</source>
<translation type="vanished">Beti ere OPenBoard dokumentuak inportatzailea atzi dezakezu Ezarpenen paneleko Honi buruz fitxan. Kontuz, jada Open-Sankore datuak inportatu badituzu oraingo OpenBoard dokumentuak gal ditzakezu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Ezeztu</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed</source>
<translation type="vanished">Jarraitu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<source>(copy)</source>
<translation type="vanished">(kopiatu)</translation>
</message>
<message>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation type="vanished">Dokumentuen repositorioaren galera</translation>
</message>
<message>
<source>has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation type="vanished">%1 dokumentu errepositorira sarbidea galdu da. Tamalez aplikazioa itxi egingo da datuen galera sahiesteko. Azken aldaketak galdu daitezke ere.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPlatformUtils</name>
<message>
<source>English</source>
<translation type="vanished">Ingelesa</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation type="vanished">Errusiera</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation type="vanished">Alemaniera</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation type="vanished">Frantsesa</translation>
</message>
<message>
<source>Swiss French</source>
<translation type="vanished">Suitzar frantsesa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation type="vanished">Kodegailuaren hasierak huts egin du...</translation>
</message>
<message>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation type="vanished">Ez dago Podcast kodegailurik erabilgarri...</translation>
</message>
<message>
<source>Part %1</source>
<translation type="vanished">%1 Zatia</translation>
</message>
<message>
<source>on your desktop ...</source>
<translation type="vanished">zure mahaigainean...</translation>
</message>
<message>
<source>in folder %1</source>
<translation type="vanished">%1 karpetan</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast created %1</source>
<translation type="vanished">%1 Podcasta sortua</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation type="vanished">Errorea Podcasta grabatzean (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Audio Input</source>
<translation type="vanished">Lehenetsitako audio sarrera</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Recording</source>
<translation type="vanished">Audio grabaziorik ez</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="vanished">Txikia</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="vanished">Ertaina</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation type="vanished">Osoa</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation type="vanished">Publikatu intraneten</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation type="vanished">Publikatu Youtuben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<source>version: </source>
<translation type="vanished">bertsioa:</translation>
</message>
<message>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation type="vanished">Markadorea presioarekiko sentibera da</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBProxyLoginDlg</name>
<message>
<source>Proxy Login</source>
<translation type="vanished">Proxy sarrera</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="vanished">Erabiltzailea:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="vanished">Pasahitza:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPublicationDlg</name>
<message>
<source>Publish document on the web</source>
<translation type="vanished">Publikatu dokumentua webean</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="vanished">Izenburua:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="vanished">Deskribapena:</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation type="vanished">Publikatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<source>My Movies</source>
<translation type="vanished">Nire filmak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBStartupHintsPalette</name>
<message>
<source>Visible next time</source>
<translation type="vanished">Ikusgarri hurrengoan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation type="vanished">Aurreikuste irudiak sortzen...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation type="vanished">%1 aurreikuspen sortuak...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<source>Mask</source>
<translation type="vanished">Maskara</translation>
</message>
<message>
<source>Ruler</source>
<translation type="vanished">Erregela</translation>
</message>
<message>
<source>Compass</source>
<translation type="vanished">Konpasa</translation>
</message>
<message>
<source>Protractor</source>
<translation type="vanished">Angelu-garraiagailu</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Triangelua</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifier</source>
<translation type="vanished">Handitzailea</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="vanished">Katxea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTrapFlashController</name>
<message>
<source>Whole page</source>
<translation type="vanished">Orri osoa</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="vanished">Weba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<source>Document updater</source>
<translation type="vanished">Dokumentu eguneratzailea</translation>
</message>
<message>
<source> files require an update.</source>
<translation type="vanished">fitxategiek eguneraketa behar dute.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup path: </source>
<translation type="vanished">Babeskopia helbidea:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Arakatu</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Eguneratu</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation type="vanished">Gogoratu beranduago</translation>
</message>
<message>
<source>Select a backup folder</source>
<translation type="vanished">Aukeratu babeskopia karpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation type="vanished">Mesedez itxaron, inportatze prozesua laster hasiko da...</translation>
</message>
<message>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation type="vanished">Fitxategien eguneraketa ondo egin da!
Mesedez berrabiarazi aplikazioa eguneratutako dokumentuak irekitzeko.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation type="vanished">Errorea gertatu da eguneraketan zehar. Fitxategiak ez dira kaltetuak izan.</translation>
</message>
<message>
<source>Files update results</source>
<translation type="vanished">Fitxategien eguneraketa emaitzak</translation>
</message>
<message>
<source>Updating file </source>
<translation type="vanished">FItxategia eguneratzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPluginWidget</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation type="vanished">Kargatzen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
<message>
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
<translation type="vanished">%0 deitua (metodoa=%1, egoera=%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation type="vanished">Youtuberen autentikazioak huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation type="vanished">Errorea Youtubeko bideoa igotzean (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation type="vanished">Youtubera igotzen % %1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation type="vanished">Igo</translation>
</message>
<message>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation type="vanished">Autoak eta ibilgailuak</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="vanished">Musika</translation>
</message>
<message>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation type="vanished">Maskotak eta animaliak</translation>
</message>
<message>
<source>Sports</source>
<translation type="vanished">Kirolak</translation>
</message>
<message>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation type="vanished">Bidaiak eta gertaerak</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming</source>
<translation type="vanished">Jokoak</translation>
</message>
<message>
<source>Comedy</source>
<translation type="vanished">Komedia</translation>
</message>
<message>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation type="vanished">Jendea eta Blogak</translation>
</message>
<message>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation type="vanished">Berriak eta Politikak</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation type="vanished">Denbora-pasa</translation>
</message>
<message>
<source>Education</source>
<translation type="vanished">Hezkuntza</translation>
</message>
<message>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation type="vanished">Estiloa</translation>
</message>
<message>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation type="vanished">Aktibismoa</translation>
</message>
<message>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation type="vanished">Zientzia eta teknologia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<source>%1 x</source>
<translation type="vanished">%1 x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBClearButton</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Garbitu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="vanished">Gorde fitxategia</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation type="vanished">Deskarga bertan behera; %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation type="vanished">Errorea gordetako fitxategia irekitzea: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation type="vanished">Errorea gordetzean: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation type="vanished">Sare errorea: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation type="vanished">Segundo</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="vanished">minutu</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation type="vanished">- %4 %5 falta dira</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation type="vanished">%1 %2tik (%3/seg) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<comment>unknown file size</comment>
<translation type="vanished">?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation type="vanished">%1 %2tik - Geldituta</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation type="vanished">byte</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="vanished">KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="vanished">MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadManager</name>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation type="vanished">Deskarga bat</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<comment>always &gt;= 2</comment>
<translation type="vanished">%1 Deskarga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Izenburua</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="vanished">Helbidea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation type="vanished">Lehenago gaur</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
<translation type="vanished">%1 item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBSearchLineEdit</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="vanished">Bilatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabBar</name>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation type="vanished">&amp;Fitxa berria</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Tab</source>
<translation type="vanished">Klonatu fitxa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation type="vanished">&amp;Fitxa itxi</translation>
</message>
<message>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation type="vanished">Itxi &amp;beste fitxak</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Tab</source>
<translation type="vanished">Birkargatu fitxa</translation>
</message>
<message>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation type="vanished">Birkargatu fitxa guztiak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabWidget</name>
<message>
<source>Recently Closed Tabs</source>
<translation type="vanished">DUela gutxi itxitako fitxak</translation>
</message>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation type="vanished">(Izengabea)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBToolbarSearch</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="vanished">Bilatu</translation>
</message>
<message>
<source>No Recent Searches</source>
<translation type="vanished">Ez dago duela gutxiko bilaketarik</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Searches</source>
<translation type="vanished">Duela gutxiko bilaketak</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation type="vanished">Garbitu duela gutxiko bilaketak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebPage</name>
<message>
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current OpenBoard document?</source>
<translation type="vanished">Jeitsi PDF dokumentua: nahiago duzu PDfdokumentua jeistea edo uneko OpenBoard dokumentuan txertatzea?</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="vanished">Jeitsi</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Current Document</source>
<translation type="vanished">Gehitu uneko dokumentura</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation type="vanished">PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading page: %1</source>
<translation type="vanished">Errorea orria kargatzean: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebView</name>
<message>
<source>Open in New Tab</source>
<translation type="vanished">Ireki fitxa berrian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation type="vanished">Publikatu Podcasta Youtuben</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Izenburua</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Deskribapena</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation type="vanished">HItz klabeak</translation>
</message>
<message>
<source>OpenBoard</source>
<translation type="vanished">Open Board</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="vanished">Kategoria</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Username</source>
<translation type="vanished">Youtubeko erabiltzailea</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Password</source>
<translation type="vanished">Youtubeko pasahitza</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&apos;Igo&apos; klikatuz zertifikatzen duzu edukiaren eskubideak dituzula edo jabearen baimena duzula modu publikoan Youtuben publikatzeko eta bestela Youtuberen erabilera terminoak puskatzen direla: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Restore credentials on reboot</source>
<translation type="vanished">Berrezarri kredentzialak berrabiaraztean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<source>On Light Background</source>
<translation type="vanished">Atzeko-plano argian</translation>
</message>
<message>
<source>On Dark Background</source>
<translation type="vanished">Atzeko plano ilunean</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation type="vanished">Opakotasuna</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation type="vanished">Lerroaren lodiera</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="vanished">Ertaina</translation>
</message>
<message>
<source>Strong</source>
<translation type="vanished">Indartsua</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
<translation type="vanished">FIna</translation>
</message>
<message>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation type="vanished">Bolaluma presioarekiko sentibera da</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth strokes (experimental)</source>
<translation type="vanished">Lerroak lausotu (esperimentala)</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify strokes after drawing (experimental)</source>
<translation type="vanished">Sinplifikatu trazuak marraztu eta gero (esperimentala)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Elkarrizketa</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Izenburua</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation type="vanished">E-posta</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Egilea</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Deskribapena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
<source>OpenBoard Documents</source>
<translation type="vanished">OpenBoard dokumentuak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="vanished">Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<source>version : </source>
<translation type="vanished">bertsioa: ...</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="vanished">Pantailaratu</translation>
</message>
<message>
<source>Multi display</source>
<translation type="vanished">Pantailaratze anitza</translation>
</message>
<message>
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
<translation type="vanished">Erakutsi barruko web orriaren edukia bigarren pantailan edo proiektorean</translation>
</message>
<message>
<source>Swap control display and view display</source>
<translation type="vanished">Aldatu kontrol pantaila eta ikuste pantaila</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation type="vanished">Tresna barra</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation type="vanished">Goikaldean kokatu (tabletentzako gomendatua)</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation type="vanished">Behekaldean kokatu (Arbel zurientzako gomendatua)</translation>
</message>
<message>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation type="vanished">Erakutsi testua botoiaren azpian</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus Palette</source>
<translation type="vanished">Luma paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Horizontala</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="vanished">Bertikala</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Modua</translation>
</message>
<message>
<source>Mode to start in:</source>
<translation type="vanished">Hasteko modua:</translation>
</message>
<message>
<source>Board</source>
<translation type="vanished">Arbela</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation type="vanished">Mahaigaina</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation type="vanished">Teklatu birtuala</translation>
</message>
<message>
<source>Built-in virtual keyboard button size:</source>
<translation type="vanished">Teklatu birutalaren botoi tamaina:</translation>
</message>
<message>
<source>Use system keyboard (recommended)</source>
<translation type="vanished">Erabili sistemaren teklatua (gomendatua)</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation type="vanished">Bolaluma</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation type="vanished">Markadorea</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="vanished">Sarea</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation type="vanished">Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation type="vanished">Erakutsi orria kanpoko arakatzailearekin</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation type="vanished">Hasiera orria:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User:</source>
<translation type="vanished">Proxy erabiltzailea:</translation>
</message>
<message>
<source>Pass:</source>
<translation type="vanished">Pasahitza:</translation>
</message>
<message>
<source>Licences</source>
<translation type="vanished">Lizentziak</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation type="vanished">Kredituak</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="vanished">Honi buruz</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation type="vanished">SOftware eguneraketa</translation>
</message>
<message>
<source>Check software update at launch</source>
<translation type="vanished">Egiaztatu software eguneraketa hasieran</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankoré Importer</source>
<translation type="vanished">Open-Sankoré inportatzailea</translation>
</message>
<message>
<source>Check if Open-Sankoré data could be imported at launch</source>
<translation type="vanished">Egiaztatu hasieran Open-Sankoré datuak inportatu daitezkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Default Settings</source>
<translation type="vanished">Ezarpen lehenetsiak</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Itxi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<source>Trap flash</source>
<translation type="vanished">Flasha harrapatu</translation>
</message>
<message>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation type="vanished">Aukeratu harrapatzeko Flasha</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation type="vanished">about:blank</translation>
</message>
<message>
<source>Application name</source>
<translation type="vanished">Aplikazio izena</translation>
</message>
<message>
<source>Create Application</source>
<translation type="vanished">Sortu aplikazioa</translation>
</message>
</context>
</TS>