You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3492 lines
237 KiB
3492 lines
237 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||
|
<TS version="2.0" language="ca_ES">
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>BlackoutWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Click to Return to Application</source>
|
||
|
<translation>Feu clic per tornar a l'aplicació</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>DownloadDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloads</source>
|
||
|
<translation>Baixades</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clean Up</source>
|
||
|
<translation>Esborra</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>0 Items</source>
|
||
|
<translation>0 elements</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>DownloadItem</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Form</source>
|
||
|
<translation>Formulari</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Filename</source>
|
||
|
<translation>Nom del fitxer</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Try Again</source>
|
||
|
<translation>Tornar-ho a intentar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stop</source>
|
||
|
<translation>Finalitzar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open</source>
|
||
|
<translation>Obrir</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ico</source>
|
||
|
<translation>Icona</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
|
||
|
<translation>Publicar el podcast a YouTube</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Title</source>
|
||
|
<translation>Títol</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Description</source>
|
||
|
<translation>Descripció</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Author</source>
|
||
|
<translation>Autor/a</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>MainWindow</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Board</source>
|
||
|
<translation>Tauler</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web</source>
|
||
|
<translation>Web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Documents</source>
|
||
|
<translation>Documents</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tutorial</source>
|
||
|
<translation>Tutorial</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stylus</source>
|
||
|
<translation>Estris</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+T</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Backgrounds</source>
|
||
|
<translation>Fons</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Text</source>
|
||
|
<translation>Text</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Capture</source>
|
||
|
<translation>Captura</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add To Current Page</source>
|
||
|
<translation>Afegir a la pàgina actual</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add To New Page</source>
|
||
|
<translation>Afegir a una pàgina nova</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add To Library</source>
|
||
|
<translation>Afegir a la biblioteca</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pages</source>
|
||
|
<translation>Pàgines</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Page</source>
|
||
|
<translation>Pàgina nova</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Change Background</source>
|
||
|
<translation>Canviar el fons</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Undo</source>
|
||
|
<translation>Desfer</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+Z</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+Z</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Redo</source>
|
||
|
<translation>Refer</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+Y</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Previous</source>
|
||
|
<translation>Anterior</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Previous Page</source>
|
||
|
<translation>Pàgina anterior</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>PgUp</source>
|
||
|
<translation>Tecla de retrocedir pàgina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Next</source>
|
||
|
<translation>Següent</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Next Page</source>
|
||
|
<translation>Pàgina següent</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>PgDown</source>
|
||
|
<translation>Tecla d'avançar pàgina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Manage Documents</source>
|
||
|
<translation>Gestionar els documents</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+D</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web Browsing</source>
|
||
|
<translation>Navegació web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+W</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Line</source>
|
||
|
<translation>Línia</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Small Line</source>
|
||
|
<translation>Línia petita</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Medium Line</source>
|
||
|
<translation>Línia mitjana</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Large Line</source>
|
||
|
<translation>Línia gran</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Quit</source>
|
||
|
<translation>Sortir</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Eraser</source>
|
||
|
<translation>Esborrador</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Smalle Eraser</source>
|
||
|
<translation>Esborrador petit</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Medium Eraser</source>
|
||
|
<translation>Esborrador mitjà</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Large Eraser</source>
|
||
|
<translation>Esborrador gran</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Color</source>
|
||
|
<translation>Color</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Back</source>
|
||
|
<translation>Enrere</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Left</source>
|
||
|
<translation>Esquerra</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Forward</source>
|
||
|
<translation>Cap endavant</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Right</source>
|
||
|
<translation>Dreta</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Reload</source>
|
||
|
<translation>Tornar a carregar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Reload Current Page</source>
|
||
|
<translation>Tornar a carregar la pàgina actual</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Home</source>
|
||
|
<translation>Inici</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Load Home Page</source>
|
||
|
<translation>Carregar la pàgina inicial</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Bookmarks</source>
|
||
|
<translation>Adreces d'interès</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Bookmarks</source>
|
||
|
<translation>Mostrar les adreces d'interès</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Bookmark</source>
|
||
|
<translation>Adreça d'interès</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Bookmark</source>
|
||
|
<translation>Afegir una adreça d'interès</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Display Board</source>
|
||
|
<translation>Mostrar el tauler</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+B</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase</source>
|
||
|
<translation>Esborrar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase Content</source>
|
||
|
<translation>Esborra el contingut</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Preferences</source>
|
||
|
<translation>Preferències</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Display Preferences</source>
|
||
|
<translation>Visualitzar les preferències</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Library</source>
|
||
|
<translation>Biblioteca</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Library</source>
|
||
|
<translation>Mostrar la biblioteca</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+L</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Desktop</source>
|
||
|
<translation>Mostrar l'escriptori</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Computer Desktop</source>
|
||
|
<translation>Mostrar l'escriptori de l'ordinador</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+Shift+H</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Bigger</source>
|
||
|
<translation>Més gran</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Zoom In</source>
|
||
|
<translation>Apropar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl++</source>
|
||
|
<translation>Ctrl++</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Smaller</source>
|
||
|
<translation>Més petit</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Zoom Out</source>
|
||
|
<translation>Allunyar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+-</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+-</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Folder</source>
|
||
|
<translation>Nova carpeta</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create a New Folder</source>
|
||
|
<translation>Crear una nova carpeta</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Document</source>
|
||
|
<translation>Nou document</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create a New Document</source>
|
||
|
<translation>Crear un nou document</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import</source>
|
||
|
<translation>Importar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import a Document</source>
|
||
|
<translation>Importar un document</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export</source>
|
||
|
<translation>Exportar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export a Document</source>
|
||
|
<translation>Exportar un document</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open in Board</source>
|
||
|
<translation>Obrir al tauler</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open Page in Board</source>
|
||
|
<translation>Obrir la pàgina al tauler</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+O</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Duplicate</source>
|
||
|
<translation>Duplicar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Duplicate Selected Content</source>
|
||
|
<translation>Duplicar el contingut seleccionat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Delete</source>
|
||
|
<translation>Eliminar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Delete Selected Content</source>
|
||
|
<translation>Eliminar el contingut seleccionat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Del</source>
|
||
|
<translation>Eliminar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to Working Document</source>
|
||
|
<translation>Afegir al document de treball</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
|
||
|
<translation>Afegir el contingut seleccionat al document obert</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add</source>
|
||
|
<translation>Afegir</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Content to Document</source>
|
||
|
<translation>Afegir contingut al document</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rename</source>
|
||
|
<translation>Canviar el nom</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rename Content</source>
|
||
|
<translation>Canviar el nom al contingut</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tools</source>
|
||
|
<translation>Eines</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Display Tools</source>
|
||
|
<translation>Mostrar les eines</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Multi Screen</source>
|
||
|
<translation>Multipantalla</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Wide Size (16/9)</source>
|
||
|
<translation>Mida ampla (16:9)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
|
||
|
<translation>Utilitzar la mida ampla de document (16:9)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Regular Size (4/3)</source>
|
||
|
<translation>Mida normal (4:3)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
|
||
|
<translation>Utilitzar la mida normal de document (4:3)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Custom Size</source>
|
||
|
<translation>Mida personalitzada</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use Custom Document Size</source>
|
||
|
<translation>Utilitzar la mida personalitzada de document</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stop Loading</source>
|
||
|
<translation>Aturar la càrrega</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stop Loading Web Page</source>
|
||
|
<translation>Aturar la càrrega de la pàgina web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cut</source>
|
||
|
<translation>Tallar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Copy</source>
|
||
|
<translation>Copiar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Paste</source>
|
||
|
<translation>Enganxar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Sleep</source>
|
||
|
<translation>Dormir</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Put Presentation to Sleep</source>
|
||
|
<translation>Posar a dormir la presentació</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Virtual Keyboard</source>
|
||
|
<translation>Teclat virtual</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Display Virtual Keyboard</source>
|
||
|
<translation>Mostrar el tecla virtual</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Plain Light Background</source>
|
||
|
<translation>Fons clar llis</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Light</source>
|
||
|
<translation>Clar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Grid Light Background</source>
|
||
|
<translation>Fons clar quadriculat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Plain Dark Background</source>
|
||
|
<translation>Fons fosc llis</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Dark</source>
|
||
|
<translation>Fosc</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Grid Dark Background</source>
|
||
|
<translation>Fons fosc quadriculat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Podcast</source>
|
||
|
<translation>Podcast</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Record Presentation to Video</source>
|
||
|
<translation>Enregistrar la presentació a un vídeo</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Record</source>
|
||
|
<translation>Enregistrar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Start Screen Recording</source>
|
||
|
<translation>Iniciar l'enregistrament de la pantalla</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase Items</source>
|
||
|
<translation>Esborrar els elements</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase All Items</source>
|
||
|
<translation>Esborrar tots els elements</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase Annotations</source>
|
||
|
<translation>Esborrar les anotacions</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase All Annotations</source>
|
||
|
<translation>Esborrar totes les anotacions</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clear Page</source>
|
||
|
<translation>Esborrar la página</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clear All Elements</source>
|
||
|
<translation>Esborrar tots els elements</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pen</source>
|
||
|
<translation>Llapis</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Annotate Document</source>
|
||
|
<translation>Anotar al document</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+I</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase Annotation</source>
|
||
|
<translation>Esborrar l'anotació</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+E</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+E</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Marker</source>
|
||
|
<translation>Marcador</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Highlight </source>
|
||
|
<translation>Ressaltar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+M</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Selector</source>
|
||
|
<translation>Selector</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Select And Modify Objects</source>
|
||
|
<translation>Seleccionar i modificar objectes</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+F</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Hand</source>
|
||
|
<translation>Mà</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Capture Part of the Screen</source>
|
||
|
<translation>Capturar part de la pantalla</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Custom Capture</source>
|
||
|
<translation>Captura personalitzada</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Capture a Window</source>
|
||
|
<translation>Capturar una finestra</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Embed Web Content</source>
|
||
|
<translation>Incrustar contingut web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
|
||
|
<translation>Capturar contingut web incrustable</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
|
||
|
<translation>Mostrar la pantalla principal a la pantalla</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>eduMedia</source>
|
||
|
<translation>eduMedia</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import eduMedia simulation</source>
|
||
|
<translation>Importar simulació eduMedia</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open the tutorial</source>
|
||
|
<translation>Obrir el tutorial</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Check Update</source>
|
||
|
<translation>Comprovar actualització</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Sankoré Editor</source>
|
||
|
<translation>Editor Sankoré</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Sankore Widgets Editor</source>
|
||
|
<translation>Mostrar l'editor de ginys de Sankoré</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Hide Sankoré</source>
|
||
|
<translation>Ocultar Sankoré</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Hide Sankoré Application</source>
|
||
|
<translation>Ocultar l'aplicació Sankoré</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Scroll Page</source>
|
||
|
<translation>Desplaçar la pàgina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Laser Pointer</source>
|
||
|
<translation>Punter làser</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Virtual Laser Pointer</source>
|
||
|
<translation>Punter làser virtual</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+G</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Draw Lines</source>
|
||
|
<translation>Dibuixar línies</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+J</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+J</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Write Text</source>
|
||
|
<translation>Escriure text</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+K</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+K</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Item To Current Page</source>
|
||
|
<translation>Afegir l'element a la pàgina actual</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Item To New Page</source>
|
||
|
<translation>Afegir l'element a una pàgina nova</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Item To Library</source>
|
||
|
<translation>Afegir l'element a la biblioteca</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create a New Page</source>
|
||
|
<translation>Crear una nova pàgina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Duplicate Page</source>
|
||
|
<translation>Duplicar la pàgina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Duplicate the Current Page</source>
|
||
|
<translation>Duplicar la pàgina actual</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import Page</source>
|
||
|
<translation>Importar pàgina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import an External Page</source>
|
||
|
<translation>Importar una pàgina externa</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pause</source>
|
||
|
<translation>Pausar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pause Podcast Recording</source>
|
||
|
<translation>Pausar l'enregistrament del podcast</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Podcast Config</source>
|
||
|
<translation>Configuració del podcast</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Configure Podcast Recording</source>
|
||
|
<translation>Configurar l'enregistrament del podcast</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Flash Trap</source>
|
||
|
<translation>Captura d'element Flash</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trap Flash Content</source>
|
||
|
<translation>Capturar contingut Flash</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web Trap</source>
|
||
|
<translation>Captura de contingut web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trap Web Content</source>
|
||
|
<translation>Capturar contingut web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Window Capture</source>
|
||
|
<translation>Captura de finestra</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show on Display</source>
|
||
|
<translation>Mostrar en pantalla</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>PasswordDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Authentication Required</source>
|
||
|
<translation>Cal autenticació</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Username:</source>
|
||
|
<translation>Nom d'usuari:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Password:</source>
|
||
|
<translation>Contrasenya:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>DUMMY ICON</source>
|
||
|
<translation>ICONA MANIQUÍ</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>INTRO TEXT DUMMY</source>
|
||
|
<translation>MANIQUÍ D'INTRODUCCIÓ DE TEXT</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>ProxyDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Proxy Authentication</source>
|
||
|
<translation>Autenticació del servidor intermediari</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Connect to Proxy</source>
|
||
|
<translation>Connecta al servidor intermediari</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Username:</source>
|
||
|
<translation>Nom d'usuari:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Password:</source>
|
||
|
<translation>Contrasenya:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save username and password for future use</source>
|
||
|
<translation>Desar el nom d'usuari i la contrasenya per a un ús futur</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>ICON</source>
|
||
|
<translation>ICONA</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>QObject</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trash</source>
|
||
|
<comment>Pictures category element</comment>
|
||
|
<translation>Paperera</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>/Home</source>
|
||
|
<comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
|
||
|
<translation>/Inici</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBAbstractWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cannot load content</source>
|
||
|
<translation>No es pot carregar el contingut</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Loading ...</source>
|
||
|
<translation>S'està carregant...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBApplication</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Page Size</source>
|
||
|
<translation>Mida de la pàgina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Podcast</source>
|
||
|
<translation>Podcast</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBApplicationController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web</source>
|
||
|
<translation>Web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
|
||
|
<translation>Disponible una nova actualització, voldríeu anar a la pàgina web?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No update available</source>
|
||
|
<translation>No hi ha cap actualització disponible</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Update available</source>
|
||
|
<translation>Actualització disponible</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Update</source>
|
||
|
<translation>Actualitzar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBBoardController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloading content from %1</source>
|
||
|
<translation>Baixant el contingut des de %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloading content %1 failed</source>
|
||
|
<translation>Ha fallat la baixa del contingut %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download finished</source>
|
||
|
<translation>Ha acabat la baixada</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Unknown tool type %1</source>
|
||
|
<translation>Tipus desconegut d'eina %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Item</source>
|
||
|
<translation>Afegeix un element</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All Supported (%1)</source>
|
||
|
<translation>Tots els acceptats (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Unknown content type %1</source>
|
||
|
<translation>Tipus desconegut de contingut %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBBoardPaletteManager</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Error Adding Image to Library</source>
|
||
|
<translation>Error afegint imatge a la llibreria</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cache Properties</source>
|
||
|
<translation>Propietats de la memòria cau</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Color:</source>
|
||
|
<translation>Color:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Shape:</source>
|
||
|
<translation>Forma:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Size:</source>
|
||
|
<translation>Mida:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Close</source>
|
||
|
<translation>Tancar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDesktopPalette</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Uniboard</source>
|
||
|
<translation>Mostrar l'Uniboard</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Capture Part of the Screen</source>
|
||
|
<translation>Capturar part de la pantalla</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Capture the Screen</source>
|
||
|
<translation>Capturar la pantalla</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show the stylus palette</source>
|
||
|
<translation>Mostrar la barra d'estris</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
|
||
|
<translation>Mostrar el tauler a la pantalla secundària</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
|
||
|
<translation>Mostrar l'escriptori a la pantalla secundària</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDocumentController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Folder</source>
|
||
|
<translation>Carpeta nova</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Page %1</source>
|
||
|
<translation>Pàgina %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Folder of Images</source>
|
||
|
<translation>Afegir una carpeta d'imatges</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Images</source>
|
||
|
<translation>Afegir imatges</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Pages from File</source>
|
||
|
<translation>Afegir pàgines des d'un fitxer</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Duplicating Document %1</source>
|
||
|
<translation>Duplicant el document %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Document %1 copied</source>
|
||
|
<translation>S'ha copiat el document %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove Page</source>
|
||
|
<translation>Suprimir la pàgina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove Document</source>
|
||
|
<translation>Suprimir el document</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to remove the document '%1'?</source>
|
||
|
<translation>Segur que voleu eliminar el document '%1'?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Empty Trash</source>
|
||
|
<translation>Buidar la paperera</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
|
||
|
<translation>Segur que voleu buidar la paperera?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Emptying trash</source>
|
||
|
<translation>S'està buidant la paperera</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Emptied trash</source>
|
||
|
<translation>S'ha buidat la paperera</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove Folder</source>
|
||
|
<translation>Suprimir la carpeta</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to remove the folder '%1' and all its content?</source>
|
||
|
<translation>Segur que voleu suprimir la carpeta '%1' i tot el seu contingut?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No document selected!</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">No s'ha seleccionat cap document!</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open Supported File</source>
|
||
|
<translation>Obrir un fitxer acceptat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Importing file %1...</source>
|
||
|
<translation>S'està important el fitxer %1...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Failed to import file ... </source>
|
||
|
<translation>Ha fallat la importació del fitxer ...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import all Images from Folder</source>
|
||
|
<translation>Importar totes les imatges de la carpeta</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Folder does not contain any image files!</source>
|
||
|
<translation>La carpeta no conté cap fitxer d'imatge!</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Delete</source>
|
||
|
<translation>Esborrar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Empty</source>
|
||
|
<translation>Buidar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trash</source>
|
||
|
<translation>Paperera</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open Document</source>
|
||
|
<translation>Obrir document</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add all Images to Document</source>
|
||
|
<translation>Afegir totes les imatges al document</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All Images (%1)</source>
|
||
|
<translation>Totes les imatges (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Selection does not contain any image files!</source>
|
||
|
<translation>La selecció no conté cap fitxer d'imatge!</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>The document '%1' has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
|
||
|
<translation>El document '%1' ha estat generat amb una versió nova de Sankoré (%2). Obrint-lo podeu perdre alguna informació. Voleu continuar?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message numerus="yes">
|
||
|
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document '%1'?</source>
|
||
|
<translation>
|
||
|
<numerusform>Segur que voleu eliminar %n pàgina/pàgines del document seleccionat '%1'?</numerusform>
|
||
|
<numerusform></numerusform>
|
||
|
</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDocumentManager</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>images</source>
|
||
|
<translation>imatges</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>videos</source>
|
||
|
<translation>vídeos</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>objects</source>
|
||
|
<translation>objectes</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>widgets</source>
|
||
|
<translation>ginys</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All supported files (*.%1)</source>
|
||
|
<translation>Tots els fitxers acceptats (*.%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>File %1 saved</source>
|
||
|
<translation>S'ha desat el fitxer %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Importing page %1 of %2</source>
|
||
|
<translation>S'està important la pàgina %1 de %2</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erronous image data, skipping file %1</source>
|
||
|
<translation>Dades errònies de la imatge, ometent el fitxer %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDocumentNavigator</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Page %0</source>
|
||
|
<translation>Pàgina %0</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDocumentPublisher</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export failed.</source>
|
||
|
<translation>Ha fallat l'exportació.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export canceled ...</source>
|
||
|
<translation>S'ha cancel·lat l'exportació ...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Converting page %1/%2 ...</source>
|
||
|
<translation>S'està convertint la pàgina %1/%2 ...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
|
||
|
<translation>Les credencials no han estat emplenades encara.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Uploading Sankore File on Web.</source>
|
||
|
<translation>S'està pujant un fitxer Sankoré a la web.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Document uploaded correctly on the web.</source>
|
||
|
<translation>El document s'ha pujat correctament a la web.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Failed to upload document on the web.</source>
|
||
|
<translation>Ha fallat la càrrega del document a la web.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 (copy)</source>
|
||
|
<translation>%1 (còpia)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Copying page %1/%2</source>
|
||
|
<translation>S'està copiant la pàgina %1/%2</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message numerus="yes">
|
||
|
<source>%1 pages copied</source>
|
||
|
<translation>
|
||
|
<numerusform>%1 pàgines copiades</numerusform>
|
||
|
<numerusform></numerusform>
|
||
|
</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDownloadWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloading files</source>
|
||
|
<translation>Baixant fitxers</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cancel</source>
|
||
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBExportDocument</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Page</source>
|
||
|
<translation>Pàgina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export as UBZ File</source>
|
||
|
<translation>Exportar com a fitxer UBZ</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting document...</source>
|
||
|
<translation>S'està exportant el document...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export successful.</source>
|
||
|
<translation>Exportació correcta.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
|
||
|
<translation>S'està exportant %1 %2 de %3</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export to Sankore Format</source>
|
||
|
<translation>Exportar al format de Sankoré</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBExportFullPDF</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export as PDF File</source>
|
||
|
<translation>Exportar com a fitxer PDF</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting document...</source>
|
||
|
<translation>S'està exportant el document...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export to PDF</source>
|
||
|
<translation>Exportar a PDF</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export successful.</source>
|
||
|
<translation>Exportació correcta.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBExportPDF</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export as PDF File</source>
|
||
|
<translation>Exportar com a fitxer PDF</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting document...</source>
|
||
|
<translation>S'està exportant el document...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export successful.</source>
|
||
|
<translation>Exportació correcta.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting page %1 of %2</source>
|
||
|
<translation>S'està exportant la pàgina %1 de %2</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export to PDF</source>
|
||
|
<translation>Exportar a PDF</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBExportWeb</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Page</source>
|
||
|
<translation>Pàgina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export as Web data</source>
|
||
|
<translation>Exportar com a dades web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting document...</source>
|
||
|
<translation>S'està exportant el document...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export successful.</source>
|
||
|
<translation>Exportació correcta.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export failed.</source>
|
||
|
<translation>Ha fallat l'exportació.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export to Web Browser</source>
|
||
|
<translation>Exportar al navegador web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Locked</source>
|
||
|
<translation>Blocat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Visible on Extended Screen</source>
|
||
|
<translation>Visible a la pantalla estesa</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Go to Content Source</source>
|
||
|
<translation>Anar a la font de contingut</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBGraphicsTextItem</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><Type Text Here></source>
|
||
|
<translation><Escriure text aquí></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Text Color</source>
|
||
|
<translation>Color del text</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Editable</source>
|
||
|
<translation>Editable</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Frozen</source>
|
||
|
<translation>Congelat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Transform as Tool </source>
|
||
|
<translation>Transformar com a eina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBImportCFF</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Common File Format (</source>
|
||
|
<translation>Format de fitxer comú (</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Importing file %1...</source>
|
||
|
<translation>S'està important el fitxer %1...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import of file %1 failed.</source>
|
||
|
<translation>Ha fallat la importació del fitxer %1.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import successful.</source>
|
||
|
<translation>Importació correcta.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import failed.</source>
|
||
|
<translation>Ha fallat la importació.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBImportDocument</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Importing file %1...</source>
|
||
|
<translation>S'està important el fitxer %1...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import successful.</source>
|
||
|
<translation>Importació correcta.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Sankore 3.1 (*.ubz)</source>
|
||
|
<translation>Sankoré 3.1 (*.ubz)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import of file %1 failed.</source>
|
||
|
<translation>Ha fallat la importació del fitxer %1.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
|
||
|
<translation>Open-Sankore (*.ubz)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBImportImage</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Image Format (</source>
|
||
|
<translation>Format d'imatge (</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Image import failed.</source>
|
||
|
<translation>Ha fallat la importació de la imatge.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Image import successful.</source>
|
||
|
<translation>Importació de la imatge correcta.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBImportPDF</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
|
||
|
<translation>Format de document portable (*.PDF)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>PDF import failed.</source>
|
||
|
<translation>Ha fallat la importació del PDF.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Importing page %1 of %2</source>
|
||
|
<translation>S'està important la pàgina %1 de %2</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>PDF import successful.</source>
|
||
|
<translation>Importació del PDF correcta.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
|
||
|
<translation>Hi ha hagut un error mentre es publicava el vídeo a la intranet (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
|
||
|
<translation>La publicació a la intranet està en progrés %1 %</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish</source>
|
||
|
<translation>Publicar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBKeyboardPalette</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enter</source>
|
||
|
<translation>Entrar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBLibActionBar</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to favorites</source>
|
||
|
<translation>Afegir als llocs d'interès</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Share</source>
|
||
|
<translation>Compartir</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search</source>
|
||
|
<translation>Cercar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Delete</source>
|
||
|
<translation>Esborrar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Back to folder</source>
|
||
|
<translation>Tornar a la carpeta</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove from favorites</source>
|
||
|
<translation>Eliminar dels llocs d'interès</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create new folder</source>
|
||
|
<translation>Crear una nova carpeta</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBLibItemProperties</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Back</source>
|
||
|
<translation>Enrere</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to page</source>
|
||
|
<translation>Afegir a la pàgina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Set as background</source>
|
||
|
<translation>Establir com a fons</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to library</source>
|
||
|
<translation>Afegir a la biblioteca</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Object informations</source>
|
||
|
<translation>Informacions de l'objecte</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBLibraryController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Added 1 Image to Library</source>
|
||
|
<translation>S'ha afegit 1 imatge a la biblioteca</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Audios</source>
|
||
|
<comment>Audio category element</comment>
|
||
|
<translation>Àudios</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Movies</source>
|
||
|
<comment>Movies category element</comment>
|
||
|
<translation>Pel·lícules</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pictures</source>
|
||
|
<comment>Pictures category element</comment>
|
||
|
<translation>Imatges</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Shapes</source>
|
||
|
<comment>Shapes category element</comment>
|
||
|
<translation>Formes</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Applications</source>
|
||
|
<comment>Applications category element</comment>
|
||
|
<translation>Aplicacions</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Favorite</source>
|
||
|
<comment>Favorite category element</comment>
|
||
|
<translation>Preferits</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Creating image thumbnail for %1.</source>
|
||
|
<translation>S'està creant la miniatura de la imatge per a %1.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Adding to page failed for item %1.</source>
|
||
|
<translation>Ha fallat l'afegit a la pàgina de l'element %1.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Interactivities</source>
|
||
|
<comment>Interactives category element</comment>
|
||
|
<translation>Interactivitats</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>ImportedImage</source>
|
||
|
<translation>ImatgeImportada</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Animations</source>
|
||
|
<comment>Animations category element</comment>
|
||
|
<translation>Animacions</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web Search</source>
|
||
|
<comment>Web search category element</comment>
|
||
|
<translation>Cercar a la Web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBMainWindow</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Yes</source>
|
||
|
<translation>Sí</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No</source>
|
||
|
<translation>No</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ok</source>
|
||
|
<translation>D'acord</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBMediaPlayer</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open Location</source>
|
||
|
<translation>Obrir ubicació</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Please enter a valid address here:</source>
|
||
|
<translation>Si us plau, escriviu una adreça vàlida aquí:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBNetworkAccessManager</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt></source>
|
||
|
<translation><qt>Escriviu el nom d'usuari i la contrasenya per a "%1" a %2</qt></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Failed to log to Proxy</source>
|
||
|
<translation>Ha fallat el registre al servidor intermediari</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>SSL Errors:
|
||
|
|
||
|
%1
|
||
|
|
||
|
%2
|
||
|
|
||
|
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
|
||
|
<translation>Errors SSL:
|
||
|
|
||
|
%1
|
||
|
|
||
|
%2
|
||
|
|
||
|
Voleu ignorar aquests errors per a aquest amfitrió?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Yes</source>
|
||
|
<translation>Sí</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No</source>
|
||
|
<translation>No</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBNewFolderDlg</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add new folder</source>
|
||
|
<translation>Afegir una nova carpeta</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Folder name:</source>
|
||
|
<translation>Nom de la nova carpeta:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add</source>
|
||
|
<translation>Afegir</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cancel</source>
|
||
|
<translation>Canceŀlar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBPersistenceManager</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>(copy)</source>
|
||
|
<translation>(còpia)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Document Repository Loss</source>
|
||
|
<translation>Pèrdua del repositori de documents</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Sankore has lost access to the document repository '%1'. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
|
||
|
<translation>Sankoré ha perdut l'accés al repositori de documents '%1'. Desafortunadament, l'aplicació ha de finalitzar per evitar una possible corrupció de les dades. També es podrien perdre els últims canvis.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBPodcastController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Failed to start encoder ...</source>
|
||
|
<translation>No s'ha pogut iniciar el codificador...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No Podcast encoder available ...</source>
|
||
|
<translation>No hi ha disponible el codificador de podcast...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Part %1</source>
|
||
|
<translation>Part %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>on your desktop ...</source>
|
||
|
<translation>al vostre escriptori ...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>in folder %1</source>
|
||
|
<translation>a la carpeta %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Podcast created %1</source>
|
||
|
<translation>Podcast creat %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Podcast recording error (%1)</source>
|
||
|
<translation>Error d'enregistrament del podcast (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Default Audio Input</source>
|
||
|
<translation>Entrada d'àudio per defecte</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No Audio Recording</source>
|
||
|
<translation>No hi ha enregistraments d'àudio</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Small</source>
|
||
|
<translation>Petit</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Medium</source>
|
||
|
<translation>Mitjà</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Full</source>
|
||
|
<translation>Complet</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish to Intranet</source>
|
||
|
<translation>Publicar a la intranet</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish to Youtube</source>
|
||
|
<translation>Publicar a YouTube</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Sankore Cast</source>
|
||
|
<translation>Presentació Sankore</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBPreferencesController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>version: </source>
|
||
|
<translation>versió:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Marker is pressure sensitive</source>
|
||
|
<translation>El marcador és sensible a la pressió</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBProxyLoginDlg</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Proxy Login</source>
|
||
|
<translation>Inici de sessió al servidor intermediari</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Username:</source>
|
||
|
<translation>Nom d'usuari:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Password:</source>
|
||
|
<translation>Contrasenya:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBPublicationDlg</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish document on the web</source>
|
||
|
<translation>Publica el document a la web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Title:</source>
|
||
|
<translation>Títol:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Description:</source>
|
||
|
<translation>Descripció:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish</source>
|
||
|
<translation>Publicar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBSettings</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Untitled Documents</source>
|
||
|
<translation>Documents sense títol</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trash</source>
|
||
|
<translation>Paperera</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Images</source>
|
||
|
<translation>Imatges</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>My Movies</source>
|
||
|
<translation>Les meves pel·lícules</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
|
||
|
<translation>S'estan generant les miniatures de vista prèvia ...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
|
||
|
<translation>S'han generat %1 miniatures ...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBToolsManager</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Compass</source>
|
||
|
<translation>Compàs</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ruler</source>
|
||
|
<translation>Regle</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Protractor</source>
|
||
|
<translation>Transportador</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Mask</source>
|
||
|
<translation>Màscara</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Triangle</source>
|
||
|
<translation>Triangle</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Magnifier</source>
|
||
|
<translation>Lupa</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cache</source>
|
||
|
<translation>Memòria cau</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBTrapFlashController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Whole page</source>
|
||
|
<translation>Pàgina sencera</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web</source>
|
||
|
<translation>Web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBUpdateDlg</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Document updater</source>
|
||
|
<translation>Actualitzador de documents</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source> files require an update.</source>
|
||
|
<translation> fitxers requereixen una actualització.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Backup path: </source>
|
||
|
<translation>Camí de la còpia de seguretat:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Browse</source>
|
||
|
<translation>Navegar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Update</source>
|
||
|
<translation>Actualitzar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Select a backup folder</source>
|
||
|
<translation>Seleccioneu una carpeta per a les còpies de seguretat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Files update successful!
|
||
|
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
|
||
|
<translation>Càrrega dels fitxers correcta!
|
||
|
Reinicieu l'aplicació per accedir als documents actualitzats.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
|
||
|
<translation>Hi ha hagut un error durant l'actualització. Els fitxers no s'han vist afectats.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Files update results</source>
|
||
|
<translation>Resultats de l'actualització de fitxers</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Updating file </source>
|
||
|
<translation>S'està actualitzant el fitxer </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
|
||
|
<translation>Espereu, el procés d'importació començarà aviat...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBW3CWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web</source>
|
||
|
<translation>Web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBWebPluginWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Loading...</source>
|
||
|
<translation>S'està carregant…</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBWebPublisher</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish Document on Sankore Web</source>
|
||
|
<translation>Publicar el document a la web de Sankoré</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
|
||
|
<translation>%0 cridat (mètode=%1, estat=%2)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBYouTubePublisher</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>YouTube authentication failed.</source>
|
||
|
<translation>Ha fallat l'autenticació a YouTube.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
|
||
|
<translation>Hi ha hagut un error mentre es carregava el vídeo a YouTube (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
|
||
|
<translation>La càrrega a YouTube és en progrés %1 %</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload</source>
|
||
|
<translation>Carregar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Autos & Vehicles</source>
|
||
|
<translation>Automòbils i vehicles</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Music</source>
|
||
|
<translation>Música</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pets & Animals</source>
|
||
|
<translation>Animals i mascotes</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Sports</source>
|
||
|
<translation>Esports</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Travel & Events</source>
|
||
|
<translation>Viatges i esdeveniments</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Gaming</source>
|
||
|
<translation>Jocs</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Comedy</source>
|
||
|
<translation>Comèdia</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>People & Blogs</source>
|
||
|
<translation>Gent i blocs</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>News & Politics</source>
|
||
|
<translation>Notícies i política</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Entertainment</source>
|
||
|
<translation>Entreteniment</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Education</source>
|
||
|
<translation>Educació</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Howto & Style</source>
|
||
|
<translation>Com fer i estil</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Nonprofits & Activism</source>
|
||
|
<translation>Sense ànim de lucre i activisme</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Science & Technology</source>
|
||
|
<translation>Ciència i tecnologia</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBZoomPalette</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 x</source>
|
||
|
<translation>%1 x</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UniboardSankoreTransition</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
|
||
|
<translation>Importar documents antics d'Uniboard/Sankore</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>There are no documents that should be imported</source>
|
||
|
<translation>No hi ha documents per a importar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBClearButton</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clear</source>
|
||
|
<translation>Netejar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBDownloadItem</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save File</source>
|
||
|
<translation>Desar el fitxer</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download canceled: %1</source>
|
||
|
<translation>S'ha cancel·lat la baixada: %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Error opening saved file: %1</source>
|
||
|
<translation>Hi ha hagut un error obrint el fitxer desat: %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Error saving: %1</source>
|
||
|
<translation>Hi ha hagut un error desant: %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Network Error: %1</source>
|
||
|
<translation>Error de xarxa: %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>seconds</source>
|
||
|
<translation>segons</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>minutes</source>
|
||
|
<translation>minuts</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>- %4 %5 remaining</source>
|
||
|
<translation>- %4 %5 restants</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
|
||
|
<translation>%1 de %2 (%3/segon) %4</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>?</source>
|
||
|
<comment>unknown file size</comment>
|
||
|
<translation>?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
|
||
|
<translation>%1 de %2 - Aturat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>bytes</source>
|
||
|
<translation>bytes</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>KB</source>
|
||
|
<translation>KB</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>MB</source>
|
||
|
<translation>MB</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBDownloadManager</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 Downloads</source>
|
||
|
<comment>always >= 2</comment>
|
||
|
<translation>%1 baixades</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>1 Download</source>
|
||
|
<translation>1 baixada</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBHistoryModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Title</source>
|
||
|
<translation>Títol</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Address</source>
|
||
|
<translation>Adreça</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBHistoryTreeModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Earlier Today</source>
|
||
|
<translation>Abans d'avui</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 items</source>
|
||
|
<translation>%1 elements</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBSearchLineEdit</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search</source>
|
||
|
<translation>Cercar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBTabBar</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New &Tab</source>
|
||
|
<translation>Pes&tanya nova</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clone Tab</source>
|
||
|
<translation>Clonar la pestanya</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>&Close Tab</source>
|
||
|
<translation>Tan&car la pestanya</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Close &Other Tabs</source>
|
||
|
<translation>Tancar &altres pestanyes</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Reload Tab</source>
|
||
|
<translation>Recarregar la pestanya</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Reload All Tabs</source>
|
||
|
<translation>Recarregar totes les pestanyes</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBTabWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Recently Closed Tabs</source>
|
||
|
<translation>Pestanyes tancades recentment</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>(Untitled)</source>
|
||
|
<translation>(Sense títol)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBToolbarSearch</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search</source>
|
||
|
<translation>Cercar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No Recent Searches</source>
|
||
|
<translation>Sense cerques recents</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Recent Searches</source>
|
||
|
<translation>Cerques recents</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clear Recent Searches</source>
|
||
|
<translation>Neteja les cerques recents</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBWebPage</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download</source>
|
||
|
<translation>Baixar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to Current Document</source>
|
||
|
<translation>Afegir al document actual</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>PDF</source>
|
||
|
<translation>PDF</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Error loading page: %1</source>
|
||
|
<translation>S'ha produït un error carregant la pàgina: %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
|
||
|
<translation>Descàrrega del document PDF: preferiu descarregar el fitxer PDF o afegir-lo al document Sankoré actual?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBWebView</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open in New Tab</source>
|
||
|
<translation>Obrir en una pestanya nova</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>YouTubePublishingDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
|
||
|
<translation>Publicar el podcast a YouTube</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Title</source>
|
||
|
<translation>Títol</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Description</source>
|
||
|
<translation>Descripció</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Keywords</source>
|
||
|
<translation>Paraules clau</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Uniboard</source>
|
||
|
<translation>Uniboard</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Category</source>
|
||
|
<translation>Categoria</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>YouTube Username</source>
|
||
|
<translation>Nom d'usuari de YouTube</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>YouTube Password</source>
|
||
|
<translation>Contrasenya de YouTube</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">By clicking 'Upload,' you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at </span><a href="http://www.youtube.com/t/terms"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></source>
|
||
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">Clicant 'Càrrega,' certifiqueu que teniu tots els drets sobre el contingut o que esteu autoritzats pel propietari per fer-lo públicament disponible a YouTube, i que d'una altra manera compleix amb els termes de servei de YouTube localitzats a </span><a href="http://www.youtube.com/t/terms"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>brushProperties</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Opacity</source>
|
||
|
<translation>Opacitat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>On Light Background</source>
|
||
|
<translation>Sobre fons clar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>On Dark Background</source>
|
||
|
<translation>Sobre fons fosc</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Line Width</source>
|
||
|
<translation>Amplada de la línia</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Medium</source>
|
||
|
<translation>Mitjà</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Strong</source>
|
||
|
<translation>Ressaltat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Fine</source>
|
||
|
<translation>Fina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
|
||
|
<translation>El llapis és sensible a la pressió</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>capturePublishingDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Dialog</source>
|
||
|
<translation>Diàleg</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Title</source>
|
||
|
<translation>Títol</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>E-mail</source>
|
||
|
<translation>Adreça de correu electrònic</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Author</source>
|
||
|
<translation>Autor/a</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Description</source>
|
||
|
<translation>Descripció</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>documentPublishingDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Dialog</source>
|
||
|
<translation>Diàleg</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Title</source>
|
||
|
<translation>Títol</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>E-mail</source>
|
||
|
<translation>Adreça de correu electrònic</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Author</source>
|
||
|
<translation>Autor/a</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Description</source>
|
||
|
<translation>Descripció</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Attach Downloadable PDF Version</source>
|
||
|
<translation>Adjuntar una versió de PDF descarregable</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
|
||
|
<translation>Adjuntar una fitxer Uniboard (UBZ) descarregable</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
|
||
|
<translation>Atenció: aquest document conté vídeo, el qual no es mostrarà correctament a la web</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>documents</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Uniboard Documents</source>
|
||
|
<translation>Documents Uniboard</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>1</source>
|
||
|
<translation>1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>preferencesDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Preferences</source>
|
||
|
<translation>Preferències</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>version : …</source>
|
||
|
<translation>versió: …</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Default Settings</source>
|
||
|
<translation>Paràmetres per defecte</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Close</source>
|
||
|
<translation>Tancar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Display</source>
|
||
|
<translation>Visualitzar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Page with External Browser</source>
|
||
|
<translation>Mostrar la pàgina amb un navegador extern</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Home Page:</source>
|
||
|
<translation>Pàgina d'inici:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Virtual Keyboard</source>
|
||
|
<translation>Teclat virtual</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Keyboard button size:</source>
|
||
|
<translation>Mida del botó del teclat:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Toolbar</source>
|
||
|
<translation>Barra d'eines</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
|
||
|
<translation>Col·locada a la part superior (recomanat per a les tauletes)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
|
||
|
<translation>Col·locada a la part inferior (recomanat per a les pissarres)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Display Text Under Button</source>
|
||
|
<translation>Mostra el text sota el botó</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stylus Palette</source>
|
||
|
<translation>Barra d'estris</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Horizontal</source>
|
||
|
<translation>Horitzontal</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Vertical</source>
|
||
|
<translation>Vertical</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pen</source>
|
||
|
<translation>Bolígraf</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Marker</source>
|
||
|
<translation>Marcador</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>About</source>
|
||
|
<translation>Quant a</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Software Update</source>
|
||
|
<translation>Actualització del programari</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Check software update at launch</source>
|
||
|
<translation>Comprova si hi ha actualitzacions del programari en engegar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Internet</source>
|
||
|
<translation>Internet</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Proxy User/Pass:</source>
|
||
|
<translation>Usuari/Contrasenya del servidor intermediari:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Mirroring</source>
|
||
|
<translation>Rèplica</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show main display immediately on secondary screen or projector</source>
|
||
|
<translation>Mostra la pantalla principal immediatament a la pantalla secundària o projector</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Licences</source>
|
||
|
<translation>Llicències</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>OpenSSl</source>
|
||
|
<translation>OpenSSL</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>zlib</source>
|
||
|
<translation>zlib</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>xpdf</source>
|
||
|
<translation>xpdf</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Quazip</source>
|
||
|
<translation>Quazip</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Sankoré 3.1</source>
|
||
|
<translation>Sankoré 3.1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;">The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.</span></p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;">See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact </span><a href="mailto:openssl-core@openssl.org"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">openssl-core@openssl.org</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;">.</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> </span></p></body></html></source>
|
||
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//CA" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;">La caixa d'eines de l'OpenSSL es manté sota una llicència dual, és a dir, tant les condicions de la llicència de l'OpenSSL com la llicència original de SSLeay s'apliquen a la caixa d'eines.</span></p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;">Vegeu a continuació els textos de la llicència actual. Actualment, ambdues llicències són llicències de codi obert tipus BSD. En cas de qualsevol problema de llicència relacionat amb OpenSSL contacteu amb </span><a href="mailto:openssl-core@openssl.org"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">openssl-core@openssl.org</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;">.</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> </span></p></body></html></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;">Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;"><br /><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> </span></p></body></html></source>
|
||
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//CA" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;">Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly i Mark Adler</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;"><br /><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> Aquest programari es subministra 'tal qual', sense cap garantia expressa o implícita. En cap cas els autors es fan responsables dels danys i perjudicis derivats de la utilització d'aquest programari.</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> Es concedeix permís a qualsevol per utilitzar aquest programari per a qualsevol propòsit, incloent aplicacions comercials, i per modificar-lo i redistribuir-lo lliurement, subjecte a les següents restriccions:</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 1. L'origen d'aquest programari no ha de ser desvirtuat, no heu de proclamar que heu escrit el programari original. Si utilitzeu aquest programari en un producte, s'agraeix un reconeixement en la documentació del producte, però no és necessari.</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 2. Les versions alterades del codi font han de ser clarament marcades com a tals, i no han de ser malinterpretades com el programari original.</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 3. Aquest avís no pot ser suprimit o alterat de qualsevol distribució del codi font.</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> </span></p></body></html></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#000000;">Xpdf is licensed under the GNU General Public License (GPL), version 2.</span></p></body></html></source>
|
||
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//CA" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#000000;">Xpdf és llicenciat sota la GNU General Public License (GPL), versió 2.</span></p></body></html></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">GNU Library or Lesser General Public License (LGPL), zlib/libpng License</span></p></body></html></source>
|
||
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//CA" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">GNU Library o Lesser General Public License (LGPL), llicència zlib/libpng</span></p></body></html></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">SANKORE3.1 is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at &lt;https://adullact.net/projects/sankore/&gt;</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">SANKORE3.1 is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the Lesser GNU General Public License below for more details.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Version 3, 29 June 2007</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. &lt;http://fsf.org/&gt;</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> of this license document, but changing it is not allowed.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> This version of the GNU Lesser General Public License incorporates</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">License, supplemented by the additional permissions listed below.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 0. Additional Definitions.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> As used herein, &quot;this License&quot; refers to version 3 of the GNU Lesser</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">General Public License, and the &quot;GNU GPL&quot; refers to version 3 of the GNU</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">General Public License.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> &quot;The Library&quot; refers to a covered work governed by this License,</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">other than an Application or a Combined Work as defined below.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> An &quot;Application&quot; is any work that makes use of an interface provided</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">by the Library, but which is not otherwise based on the Library.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">of using an interface provided by the Library.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> A &quot;Combined Work&quot; is a work produced by combining or linking an</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">Application with the Library. The particular version of the Library</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">with which the Combined Work was made is also called the &quot;Linked</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">Version&quot;.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> The &quot;Minimal Corresponding Source&quot; for a Combined Work means the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">based on the Application, and not on the Linked Version.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> The &quot;Corresponding Application Code&quot; for a Combined Work means the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">object code and/or source code for the Application, including any data</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">without being bound by section 3 of the GNU GPL.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 2. Conveying Modified Versions.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">facility refers to a function or data to be supplied by an Application</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">that uses the facility (other than as an argument passed when the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">facility is invoked), then you may convey a copy of the modified</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">version:</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> a) under this License, provided that you make a good faith effort to</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> ensure that, in the event an Application does not supply the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> function or data, the facility still operates, and performs</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> whatever part of its purpose remains meaningful, or</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> this License applicable to that copy.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> The object code form of an Application may incorporate material from</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">a header file that is part of the Library. You may convey such object</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">code under terms of your choice, provided that, if the incorporated</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">material is not limited to numerical parameters, data structure</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">(ten or fewer lines in length), you do both of the following:</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> a) Give prominent notice with each copy of the object code that the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Library is used in it and that the Library and its use are</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> covered by this License.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> document.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 4. Combined Works.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> You may convey a Combined Work under terms of your choice that,</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">taken together, effectively do not restrict modification of the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">portions of the Library contained in the Combined Work and reverse</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">engineering for debugging such modifications, if you also do each of</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">the following:</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> the Library is used in it and that the Library and its use are</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> covered by this License.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> document.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> c) For a Combined Work that displays copyright notices during</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> execution, include the copyright notice for the Library among</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> these notices, as well as a reference directing the user to the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> copies of the GNU GPL and this license document.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> d) Do one of the following:</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> License, and the Corresponding Application Code in a form</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> suitable for, and under terms that permit, the user to</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> recombine or relink the Application with a modified version of</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Corresponding Source.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> a copy of the Library already present on the user's computer</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> system, and (b) will operate properly with a modified version</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> of the Library that is interface-compatible with the Linked</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Version.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> be required to provide such information under section 6 of the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> GNU GPL, and only to the extent that such information is</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> necessary to install and execute a modified version of the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Combined Work produced by recombining or relinking the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Application with a modified version of the Linked Version. (If</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> you use option 4d0, the Installation Information must accompany</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> for conveying Corresponding Source.)</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 5. Combined Libraries.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> You may place library facilities that are a work based on the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">Library side by side in a single library together with other library</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">facilities that are not Applications and are not covered by this</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">License, and convey such a combined library under terms of your</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">choice, if you do both of the following:</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> a) Accompany the combined library with a copy of the same work based</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> on the Library, uncombined with any other library facilities,</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> conveyed under the terms of this License.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> b) Give prominent notice with the combined library that part of it</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> is a work based on the Library, and explaining where to find the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> accompanying uncombined form of the same work.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">versions will be similar in spirit to the present version, but may</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">differ in detail to address new problems or concerns.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Each version is given a distinguishing version number. If the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">Library as you received it specifies that a certain numbered version</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">of the GNU Lesser General Public License &quot;or any later version&quot;</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">applies to it, you have the option of following the terms and</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">conditions either of that published version or of any later version</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">published by the Free Software Foundation. If the Library as you</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">received it does not specify a version number of the GNU Lesser</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">General Public License ever published by the Free Software Foundation.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> If the Library as you received it specifies that a proxy can decide</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">permanent authorization for you to choose that version for the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">Library.</span></p></body></html></source>
|
||
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">SANKORE3.1 és programari lliure: podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General Reduïda GNU (Lesser GNU General Public License) tal i com està publicada per la Fundació de Programari Lliure (Free Software Foundation), o versió 3 de la llicència, o qualsevol versió posterior. Podeu trobar el codi font d'aquest programari a &lt;https://adullact.net/projects/sankore/&gt;</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">SANKORE3.1 es distribueix amb l'esperança que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA; sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ A UN FI PARTICULAR. Vegeu la Lesser GNU General Public License per obtenir més detalls.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Versió 3, 29 juny 2007</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. &lt;http://fsf.org/&gt;</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Tothom té permís per copiar i distribuir còpies literals</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> d'aquest document de llicència, però no està permès modificar-lo.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Aquesta versió de la GNU Lesser General Public License incorpora</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">els termes i les condicions de la versió 3 de la GNU General Public</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">License, suplementada pels permisos addicionals llistats a continuació:</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 0. Definicions addicionals.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Com s'utilitza aquí, &quot;aquesta llicència&quot; es refereix a la versió 3 de la GNU Lesser</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">General Public License, i la &quot;GNU GPL&quot; es refereix a la versió 3 de la GNU</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">General Public License.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> &quot;La biblioteca&quot; es refereix a un treball emparat per aquesta llicència,</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">que no sigui una aplicació o un treball combinat tal com es defineix a continuació.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Una &quot;aplicació&quot; és qualsevol treball que fa ús d'una interfície proporcionada</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">per la biblioteca, però que no està basada en la biblioteca.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">Definir una subclasse d'una classe definida per la biblioteca es considera una manera</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">d'utilitzar una interfície proporcionada per la biblioteca.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Un &quot;treball combinat&quot; és un treball produït combinant o enllaçant una</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">aplicació amb la biblioteca. La versió particular de la biblioteca</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">amb la qual es va fer el treball combinat també és anomenada la &quot;versió</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">enllaçada&quot;.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> El &quot;codi font mínim corresponent&quot; per a un treball combinat significa el</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">codi font corresponent per al treball combinat, excloent qualsevol codi font</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">per a porcions del treball combinat que, considerat aïlladament, són</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">basades en l'aplicació, i no en la versió enllaçada.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> El &quot;codi de l'aplicació corresponent&quot; per a un treball combinat significa el</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">codi objecte i/o codi font per a l'aplicació, incloen qualsevol dada</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">i programes and utility programs d'utilitat necessaris per a la reproducció del treball combinat des de</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">l'aplicació, però excloent les llibreries del sistema del treball combinat.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 1. Excepció a la secció 3 de la GNU GPL.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Podeu traspassar un treball emparat sota les seccions 3 i 4 d'aquesta Llicència</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">sense estar obligat per l'article 3 de la GNU GPL.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 2. Versions modificades de transport.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Si modifiqueu una còpia de la llibreria, i, a les vostres modificacions, una</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">funcionalitat es refereix a una funció o una dada que ha de ser subministrada per una aplicació</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">que utilitza la funcionalitat (que no sigui un argument passat quan la</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">funcionalitat és invocada), llavors podeu transmetre una còpia de la versió</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">modificada:</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> a) sota aquesta llicència, sempre que feu un esforç de bona fe per</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> assegurar que, en el cas que una aplicació no proporcioni la</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> funció o la dada, la funcionalitat encara funciona, i performs</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> whatever part of its purpose remains meaningful, or</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> this License applicable to that copy.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> The object code form of an Application may incorporate material from</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">a header file that is part of the Library. You may convey such object</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">code under terms of your choice, provided that, if the incorporated</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">material is not limited to numerical parameters, data structure</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">(ten or fewer lines in length), you do both of the following:</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> a) Give prominent notice with each copy of the object code that the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Library is used in it and that the Library and its use are</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> covered by this License.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> document.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 4. Combined Works.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> You may convey a Combined Work under terms of your choice that,</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">taken together, effectively do not restrict modification of the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">portions of the Library contained in the Combined Work and reverse</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">engineering for debugging such modifications, if you also do each of</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">the following:</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> the Library is used in it and that the Library and its use are</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> covered by this License.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> document.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> c) For a Combined Work that displays copyright notices during</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> execution, include the copyright notice for the Library among</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> these notices, as well as a reference directing the user to the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> copies of the GNU GPL and this license document.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> d) Do one of the following:</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> License, and the Corresponding Application Code in a form</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> suitable for, and under terms that permit, the user to</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> recombine or relink the Application with a modified version of</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Corresponding Source.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> a copy of the Library already present on the user's computer</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> system, and (b) will operate properly with a modified version</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> of the Library that is interface-compatible with the Linked</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Version.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> be required to provide such information under section 6 of the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> GNU GPL, and only to the extent that such information is</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> necessary to install and execute a modified version of the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Combined Work produced by recombining or relinking the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Application with a modified version of the Linked Version. (If</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> you use option 4d0, the Installation Information must accompany</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> for conveying Corresponding Source.)</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 5. Combined Libraries.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> You may place library facilities that are a work based on the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">Library side by side in a single library together with other library</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">facilities that are not Applications and are not covered by this</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">License, and convey such a combined library under terms of your</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">choice, if you do both of the following:</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> a) Accompany the combined library with a copy of the same work based</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> on the Library, uncombined with any other library facilities,</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> conveyed under the terms of this License.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> b) Give prominent notice with the combined library that part of it</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> is a work based on the Library, and explaining where to find the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> accompanying uncombined form of the same work.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">versions will be similar in spirit to the present version, but may</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">differ in detail to address new problems or concerns.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> Each version is given a distinguishing version number. If the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">Library as you received it specifies that a certain numbered version</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">of the GNU Lesser General Public License &quot;or any later version&quot;</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">applies to it, you have the option of following the terms and</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">conditions either of that published version or of any later version</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">published by the Free Software Foundation. If the Library as you</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">received it does not specify a version number of the GNU Lesser</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">General Public License ever published by the Free Software Foundation.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> If the Library as you received it specifies that a proxy can decide</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">permanent authorization for you to choose that version for the</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;">Library.</span></p></body></html></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;">Sankoré 3.1 version , Copyright (C) 2010 Sankoré 3.1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#35382a;"> </span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#35382a;">This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#35382a;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#35382a;">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#35382a;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#35382a;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</span></p></body></html></source>
|
||
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//CA" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#1a1a1a;">Sankoré 3.1, Copyright (C) 2010 Sankoré 3.1 ve amb ABSOLUTAMENT CAP GARANTIA.</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#35382a;"> </span></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#35382a;">Aquest programa és programari lliure: podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la GNU General Public License publicada per la Free Software Foundation, o versió 3 de la llicència, o (a la vostra elecció) qualsevol altra versió.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#35382a;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#35382a;">Aquest programa es distribueix amb l'esperança que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA; sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ A UN FI PARTICULAR. Vegeu la GNU General Public License per a més detalls.</span></p>
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#35382a;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#35382a;">Hauríeu d'haver rebut una còpia de la GNU General Public License juntament amb aquest programa. Si no, vegeu &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</span></p></body></html></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#3c3c3c;">GIPENA</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#3c3c3c;">Délégation Interministérielle à l'Education Numérique en Afrique</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#3c3c3c;">20 Avenue Ségur Paris 75007</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#3c3c3c;">Téléphone : 01 43 17 68 08</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#3c3c3c;">email: </span><a href="mailto:contact@sankore.org"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">contact@sankore.org</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> </span></p></body></html></source>
|
||
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//CA" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#3c3c3c;">GIPENA</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#3c3c3c;">Delegació Interministerial per a l'Educació Digital a l'Àfrica</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#3c3c3c;">20 Avenue Ségur Paris 75007</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#3c3c3c;">Telèfon: 01 43 17 68 08</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; color:#3c3c3c;">Correu electrònic: </span><a href="mailto:contact@sankore.org"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">contact@sankore.org</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"> </span></p></body></html></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Network</source>
|
||
|
<translation>Xarxa</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Community</source>
|
||
|
<translation>Comunitat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>User/Pass:</source>
|
||
|
<translation>Usuari/Contrasenya:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
|
||
|
<translation>Mostrar el contingut de la página web en un monitor secundari o projector</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Multi display</source>
|
||
|
<translation>Pantalla múltiple</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Swap control display and view display</source>
|
||
|
<translation>Intercanviar control de pantalla i vista de pantalla</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Mode</source>
|
||
|
<translation>Modalitat</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Mode to start in:</source>
|
||
|
<translation>Començar en modalitat :</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Board</source>
|
||
|
<translation>Tauler</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Desktop</source>
|
||
|
<translation>Escriptori</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Proxy User:</source>
|
||
|
<translation>Nom d'usuario del servidor intermediari:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pass:</source>
|
||
|
<translation>Contrasenya:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Planète Sankoré ID</source>
|
||
|
<translation>ID Planète Sankoré</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>User:</source>
|
||
|
<translation>Nom d'usuari:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pass: </source>
|
||
|
<translation>Contrasenya:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
||
|
<tr>
|
||
|
<td style="border: none;">
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The licences are in English to respect the official and legal approved translation.</p></td></tr></table></body></html></source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
||
|
<tr>
|
||
|
<td style="border: none;">
|
||
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;">Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler</span><span style=" font-size:12pt;"><br /><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.</span><span style=" font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:</span><span style=" font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.</span><span style=" font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.</span><span style=" font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.</span><span style=" font-size:9pt;"> </span></p></td></tr></table></body></html></source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source> GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||
|
Version 2, June 1991
|
||
|
|
||
|
Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||
|
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||
|
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||
|
|
||
|
[This is the first released version of the library GPL. It is
|
||
|
numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
|
||
|
|
||
|
Preamble
|
||
|
|
||
|
The licenses for most software are designed to take away your
|
||
|
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||
|
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
|
||
|
free software--to make sure the software is free for all its users.
|
||
|
|
||
|
This license, the Library General Public License, applies to some
|
||
|
specially designated Free Software Foundation software, and to any
|
||
|
other libraries whose authors decide to use it. You can use it for
|
||
|
your libraries, too.
|
||
|
|
||
|
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||
|
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||
|
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||
|
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||
|
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||
|
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||
|
|
||
|
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||
|
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||
|
These restrictions translate to certain responsibilities for you if
|
||
|
you distribute copies of the library, or if you modify it.
|
||
|
|
||
|
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
|
||
|
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
|
||
|
you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
|
||
|
code. If you link a program with the library, you must provide
|
||
|
complete object files to the recipients so that they can relink them
|
||
|
with the library, after making changes to the library and recompiling
|
||
|
it. And you must show them these terms so they know their rights.
|
||
|
|
||
|
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright
|
||
|
the library, and (2) offer you this license which gives you legal
|
||
|
permission to copy, distribute and/or modify the library.
|
||
|
|
||
|
Also, for each distributor's protection, we want to make certain
|
||
|
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||
|
library. If the library is modified by someone else and passed on, we
|
||
|
want its recipients to know that what they have is not the original
|
||
|
version, so that any problems introduced by others will not reflect on
|
||
|
the original authors' reputations.
|
||
|
|
||
|
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||
|
patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free
|
||
|
software will individually obtain patent licenses, thus in effect
|
||
|
transforming the program into proprietary software. To prevent this,
|
||
|
we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's
|
||
|
free use or not licensed at all.
|
||
|
|
||
|
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary
|
||
|
GNU General Public License, which was designed for utility programs. This
|
||
|
license, the GNU Library General Public License, applies to certain
|
||
|
designated libraries. This license is quite different from the ordinary
|
||
|
one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is
|
||
|
the same as in the ordinary license.
|
||
|
|
||
|
The reason we have a separate public license for some libraries is that
|
||
|
they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a
|
||
|
program and simply using it. Linking a program with a library, without
|
||
|
changing the library, is in some sense simply using the library, and is
|
||
|
analogous to running a utility program or application program. However, in
|
||
|
a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a
|
||
|
derivative of the original library, and the ordinary General Public License
|
||
|
treats it as such.
|
||
|
|
||
|
Because of this blurred distinction, using the ordinary General
|
||
|
Public License for libraries did not effectively promote software
|
||
|
sharing, because most developers did not use the libraries. We
|
||
|
concluded that weaker conditions might promote sharing better.
|
||
|
|
||
|
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the
|
||
|
users of those programs of all benefit from the free status of the
|
||
|
libraries themselves. This Library General Public License is intended to
|
||
|
permit developers of non-free programs to use free libraries, while
|
||
|
preserving your freedom as a user of such programs to change the free
|
||
|
libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve
|
||
|
this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards
|
||
|
changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this
|
||
|
will lead to faster development of free libraries.
|
||
|
|
||
|
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||
|
modification follow. Pay close attention to the difference between a
|
||
|
"work based on the library" and a "work that uses the library". The
|
||
|
former contains code derived from the library, while the latter only
|
||
|
works together with the library.
|
||
|
|
||
|
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary
|
||
|
General Public License rather than by this special one.
|
||
|
|
||
|
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||
|
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||
|
|
||
|
0. This License Agreement applies to any software library which
|
||
|
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized
|
||
|
party saying it may be distributed under the terms of this Library
|
||
|
General Public License (also called "this License"). Each licensee is
|
||
|
addressed as "you".
|
||
|
|
||
|
A "library" means a collection of software functions and/or data
|
||
|
prepared so as to be conveniently linked with application programs
|
||
|
(which use some of those functions and data) to form executables.
|
||
|
|
||
|
The "Library", below, refers to any such software library or work
|
||
|
which has been distributed under these terms. A "work based on the
|
||
|
Library" means either the Library or any derivative work under
|
||
|
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
|
||
|
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
|
||
|
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
|
||
|
included without limitation in the term "modification".)
|
||
|
|
||
|
"Source code" for a work means the preferred form of the work for
|
||
|
making modifications to it. For a library, complete source code means
|
||
|
all the source code for all modules it contains, plus any associated
|
||
|
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
|
||
|
and installation of the library.
|
||
|
|
||
|
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||
|
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||
|
running a program using the Library is not restricted, and output from
|
||
|
such a program is covered only if its contents constitute a work based
|
||
|
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
|
||
|
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
|
||
|
and what the program that uses the Library does.
|
||
|
|
||
|
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
|
||
|
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
|
||
|
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
|
||
|
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
|
||
|
all the notices that refer to this License and to the absence of any
|
||
|
warranty; and distribute a copy of this License along with the
|
||
|
Library.
|
||
|
|
||
|
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
|
||
|
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
|
||
|
fee.
|
||
|
|
||
|
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
|
||
|
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
|
||
|
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||
|
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||
|
|
||
|
a) The modified work must itself be a software library.
|
||
|
|
||
|
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
|
||
|
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||
|
|
||
|
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
|
||
|
charge to all third parties under the terms of this License.
|
||
|
|
||
|
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
|
||
|
table of data to be supplied by an application program that uses
|
||
|
the facility, other than as an argument passed when the facility
|
||
|
is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
|
||
|
in the event an application does not supply such function or
|
||
|
table, the facility still operates, and performs whatever part of
|
||
|
its purpose remains meaningful.
|
||
|
|
||
|
(For example, a function in a library to compute square roots has
|
||
|
a purpose that is entirely well-defined independent of the
|
||
|
application. Therefore, Subsection 2d requires that any
|
||
|
application-supplied function or table used by this function must
|
||
|
be optional: if the application does not supply it, the square
|
||
|
root function must still compute square roots.)
|
||
|
|
||
|
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||
|
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
|
||
|
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||
|
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||
|
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||
|
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||
|
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||
|
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||
|
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
|
||
|
it.
|
||
|
|
||
|
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||
|
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||
|
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||
|
collective works based on the Library.
|
||
|
|
||
|
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
|
||
|
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
|
||
|
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||
|
the scope of this License.
|
||
|
|
||
|
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
|
||
|
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
|
||
|
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
|
||
|
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
|
||
|
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
|
||
|
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
|
||
|
that version instead if you wish.) Do not make any other change in
|
||
|
these notices.
|
||
|
|
||
|
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
|
||
|
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
|
||
|
subsequent copies and derivative works made from that copy.
|
||
|
|
||
|
This option is useful when you wish to copy part of the code of
|
||
|
the Library into a program that is not a library.
|
||
|
|
||
|
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
|
||
|
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
|
||
|
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
|
||
|
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
|
||
|
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
|
||
|
medium customarily used for software interchange.
|
||
|
|
||
|
If distribution of object code is made by offering access to copy
|
||
|
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
|
||
|
source code from the same place satisfies the requirement to
|
||
|
distribute the source code, even though third parties are not
|
||
|
compelled to copy the source along with the object code.
|
||
|
|
||
|
5. A program that contains no derivative of any portion of the
|
||
|
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
|
||
|
linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
|
||
|
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
|
||
|
therefore falls outside the scope of this License.
|
||
|
|
||
|
However, linking a "work that uses the Library" with the Library
|
||
|
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
|
||
|
contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
|
||
|
library". The executable is therefore covered by this License.
|
||
|
Section 6 states terms for distribution of such executables.
|
||
|
|
||
|
When a "work that uses the Library" uses material from a header file
|
||
|
that is part of the Library, the object code for the work may be a
|
||
|
derivative work of the Library even though the source code is not.
|
||
|
Whether this is true is especially significant if the work can be
|
||
|
linked without the Library, or if the work is itself a library. The
|
||
|
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
|
||
|
|
||
|
If such an object file uses only numerical parameters, data
|
||
|
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
|
||
|
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
|
||
|
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
|
||
|
work. (Executables containing this object code plus portions of the
|
||
|
Library will still fall under Section 6.)
|
||
|
|
||
|
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
|
||
|
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
|
||
|
Any executables containing that work also fall under Section 6,
|
||
|
whether or not they are linked directly with the Library itself.
|
||
|
|
||
|
6. As an exception to the Sections above, you may also compile or
|
||
|
link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
|
||
|
work containing portions of the Library, and distribute that work
|
||
|
under terms of your choice, provided that the terms permit
|
||
|
modification of the work for the customer's own use and reverse
|
||
|
engineering for debugging such modifications.
|
||
|
|
||
|
You must give prominent notice with each copy of the work that the
|
||
|
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
|
||
|
this License. You must supply a copy of this License. If the work
|
||
|
during execution displays copyright notices, you must include the
|
||
|
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
|
||
|
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
|
||
|
of these things:
|
||
|
|
||
|
a) Accompany the work with the complete corresponding
|
||
|
machine-readable source code for the Library including whatever
|
||
|
changes were used in the work (which must be distributed under
|
||
|
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
|
||
|
with the Library, with the complete machine-readable "work that
|
||
|
uses the Library", as object code and/or source code, so that the
|
||
|
user can modify the Library and then relink to produce a modified
|
||
|
executable containing the modified Library. (It is understood
|
||
|
that the user who changes the contents of definitions files in the
|
||
|
Library will not necessarily be able to recompile the application
|
||
|
to use the modified definitions.)
|
||
|
|
||
|
b) Accompany the work with a written offer, valid for at
|
||
|
least three years, to give the same user the materials
|
||
|
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
|
||
|
than the cost of performing this distribution.
|
||
|
|
||
|
c) If distribution of the work is made by offering access to copy
|
||
|
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
|
||
|
specified materials from the same place.
|
||
|
|
||
|
d) Verify that the user has already received a copy of these
|
||
|
materials or that you have already sent this user a copy.
|
||
|
|
||
|
For an executable, the required form of the "work that uses the
|
||
|
Library" must include any data and utility programs needed for
|
||
|
reproducing the executable from it. However, as a special exception,
|
||
|
the source code distributed need not include anything that is normally
|
||
|
distributed (in either source or binary form) with the major
|
||
|
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
|
||
|
which the executable runs, unless that component itself accompanies
|
||
|
the executable.
|
||
|
|
||
|
It may happen that this requirement contradicts the license
|
||
|
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
|
||
|
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
|
||
|
use both them and the Library together in an executable that you
|
||
|
distribute.
|
||
|
|
||
|
7. You may place library facilities that are a work based on the
|
||
|
Library side-by-side in a single library together with other library
|
||
|
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
|
||
|
library, provided that the separate distribution of the work based on
|
||
|
the Library and of the other library facilities is otherwise
|
||
|
permitted, and provided that you do these two things:
|
||
|
|
||
|
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
|
||
|
based on the Library, uncombined with any other library
|
||
|
facilities. This must be distributed under the terms of the
|
||
|
Sections above.
|
||
|
|
||
|
b) Give prominent notice with the combined library of the fact
|
||
|
that part of it is a work based on the Library, and explaining
|
||
|
where to find the accompanying uncombined form of the same work.
|
||
|
|
||
|
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
|
||
|
the Library except as expressly provided under this License. Any
|
||
|
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
|
||
|
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
|
||
|
rights under this License. However, parties who have received copies,
|
||
|
or rights, from you under this License will not have their licenses
|
||
|
terminated so long as such parties remain in full compliance.
|
||
|
|
||
|
9. You are not required to accept this License, since you have not
|
||
|
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||
|
distribute the Library or its derivative works. These actions are
|
||
|
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||
|
modifying or distributing the Library (or any work based on the
|
||
|
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||
|
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||
|
the Library or works based on it.
|
||
|
|
||
|
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
|
||
|
Library), the recipient automatically receives a license from the
|
||
|
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
|
||
|
subject to these terms and conditions. You may not impose any further
|
||
|
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||
|
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||
|
this License.
|
||
|
|
||
|
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||
|
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||
|
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||
|
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||
|
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||
|
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||
|
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||
|
may not distribute the Library at all. For example, if a patent
|
||
|
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
|
||
|
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||
|
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||
|
refrain entirely from distribution of the Library.
|
||
|
|
||
|
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
|
||
|
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
|
||
|
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
|
||
|
|
||
|
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||
|
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||
|
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||
|
integrity of the free software distribution system which is
|
||
|
implemented by public license practices. Many people have made
|
||
|
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||
|
through that system in reliance on consistent application of that
|
||
|
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||
|
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||
|
impose that choice.
|
||
|
|
||
|
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||
|
be a consequence of the rest of this License.
|
||
|
|
||
|
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
|
||
|
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||
|
original copyright holder who places the Library under this License may add
|
||
|
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
|
||
|
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
|
||
|
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
|
||
|
written in the body of this License.
|
||
|
|
||
|
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
|
||
|
versions of the Library General Public License from time to time.
|
||
|
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
|
||
|
but may differ in detail to address new problems or concerns.
|
||
|
|
||
|
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
|
||
|
specifies a version number of this License which applies to it and
|
||
|
"any later version", you have the option of following the terms and
|
||
|
conditions either of that version or of any later version published by
|
||
|
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
|
||
|
license version number, you may choose any version ever published by
|
||
|
the Free Software Foundation.
|
||
|
|
||
|
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
|
||
|
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
|
||
|
write to the author to ask for permission. For software which is
|
||
|
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
|
||
|
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
|
||
|
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
|
||
|
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
|
||
|
and reuse of software generally.
|
||
|
|
||
|
NO WARRANTY
|
||
|
|
||
|
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
|
||
|
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
|
||
|
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
|
||
|
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
||
|
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||
|
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||
|
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
|
||
|
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
|
||
|
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||
|
|
||
|
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
|
||
|
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
|
||
|
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
|
||
|
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
|
||
|
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
|
||
|
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
|
||
|
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
|
||
|
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
|
||
|
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
||
|
DAMAGES.
|
||
|
|
||
|
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||
|
</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
||
|
<tr>
|
||
|
<td style="border: none;">
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Open-Sankoré version 1.4 , Copyright (C) 2010-2012 Groupement d'Interêt Public Education Numerique en Afrique (GIP ENA)<br /><br />Open-Sankoré est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier en respectant les termes de la Lesser GNU general Public Licence (GNU LGPL) telle que publiée par la Free Software Foundation en version 2 ou une version plus récente.<br />Vous pouvez consulter et charger le code source du logiciel sur <a href="https://github.com/Sankore"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">&lt;https://github.com/Sankore&gt;</span></a><br />Open-Sankoré est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER.<br />Veuillez consulter la licence Lesser GNU General Public Licence située dans l'onglet Licences ou consulter le site <a href="http://www.gnu.org/licenses/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">&lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;</span></a>.<br /><br />Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at <a href="https://github.com/Sankore"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">&lt;https://github.com/Sankore&gt;</span></a><br />Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the Lesser GNU General Public License below for more details.<br /><br /></p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Contact : <br />Groupement d'Interêt Public Education Numerique en Afrique (GIP ENA)<br />Délégation Interministérielle à l'Education Numérique en Afrique<br />20 Avenue Ségur Paris 75007<br />Téléphone : 01 43 17 68 08<br />email: <a href="mailto:contact@sankore.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contact@sankore.org</span></a>&quot;</p></td></tr></table></body></html></source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>trapFlashDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trap flash</source>
|
||
|
<translation>Capturar element Flash</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Select a flash to trap</source>
|
||
|
<translation>Seleccionar un flas per a capturar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>about:blank</source>
|
||
|
<translation>about:blank</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Application name</source>
|
||
|
<translation>Nom de l'aplicació</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create Application</source>
|
||
|
<translation>Crear una aplicació</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
</TS>
|