< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "fr" >
< context >
< name > BlackoutWidget < / name >
< message >
< source > Click to Return to Application < / source >
< translation > Cliquer pour activer Uniboard < / translation >
< / message >
< message >
< source > background : url ( : / i m a g e s / b i g U n i b o a r d . p n g ) ; b o r d e r : n o n e ; < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadDialog < / name >
< message >
< source > Downloads < / source >
< translation > Téléchargements < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Up < / source >
< translation > Nettoyer < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0 Items < / source >
< translation > 0 é léments < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadItem < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulaire < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filename < / source >
< translation > Nom de fichier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Try Again < / source >
< translation > Réessayer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
< translation > Stop < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Ouvrir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ico < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > IntranetPodcastPublishingDialog < / name >
< message >
< source > Publish Podcast to YouTube < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Description < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Auteur < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > Uniboard < / source >
< translation > Uniboard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Board < / source >
< translation > Tableau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stylus < / source >
< translation > Stylet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backgrounds < / source >
< translation > Fonds < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo < / source >
< translation > Annuler < / translation >
< / message >
< message >
< source > Redo < / source >
< translation > Rétablir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous < / source >
< translation > Précédente < / translation >
< / message >
< message >
< source > PgUp < / source >
< translation > PgUp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next < / source >
< translation > Suivante < / translation >
< / message >
< message >
< source > PgDown < / source >
< translation > PgDown < / translation >
< / message >
< message >
< source > Documents < / source >
< translation > Documents < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web < / source >
< translation > Web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + T < / source >
< translation > Ctrl + T < / translation >
< / message >
< message >
< source > Grid Light Background < / source >
< translation > Grille sur fond clair < / translation >
< / message >
< message >
< source > Grid Dark Background < / source >
< translation > Grille sur fond foncé < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start Screen Recording < / source >
< translation > Démarrer enregistrement d & apos ; é cran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Marker < / source >
< translation > Marqueur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selector < / source >
< translation > Sélecteur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hand < / source >
< translation > Main < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom In < / source >
< translation > Zoom avant < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom Out < / source >
< translation > Zoom arrière < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text < / source >
< translation > Texte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture < / source >
< translation > Capture < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add To Current Page < / source >
< translation > Ajouter à la page courante < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add To New Page < / source >
< translation > Ajouter sur une nouvelle page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add To Library < / source >
< translation > Ajouter à la bibliothèque < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pages < / source >
< translation > Pages < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Page < / source >
< translation > Nouvelle page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configure Podcast Recording < / source >
< translation > Configurer podcast < / translation >
< / message >
< message >
< source > Flash Trap < / source >
< translation > Capture Flash < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trap Flash Content < / source >
< translation > Capturer flash < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web Trap < / source >
< translation > Capture Web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trap Web Content < / source >
< translation > Capturer contenu web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window Capture < / source >
< translation > Capture d & apos ; une fenêtre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show on Display < / source >
< translation > Montrer sur l & apos ; é cran de projection < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + D < / source >
< translation > Ctrl + D < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + W < / source >
< translation > Ctrl + W < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line < / source >
< translation > Trait < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit < / source >
< translation > Quitter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pen < / source >
< translation > Stylet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Eraser < / source >
< translation > Gomme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Background < / source >
< translation > Changer le fond d & apos ; é cran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Page < / source >
< translation > Page précédente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Page < / source >
< translation > Page suivante < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage Documents < / source >
< translation > Gérer les documents < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web Browsing < / source >
< translation > Parcourir la toile < / translation >
< / message >
< message >
< source > Small Line < / source >
< translation > Petite ligne < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium Line < / source >
< translation > Ligne moyenne < / translation >
< / message >
< message >
< source > Large Line < / source >
< translation > Grosse ligne < / translation >
< / message >
< message >
< source > Smalle Eraser < / source >
< translation > Petite gomme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium Eraser < / source >
< translation > Gomme moyenne < / translation >
< / message >
< message >
< source > Large Eraser < / source >
< translation > Gomme large < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color < / source >
< translation > Couleur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Précédente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Left < / source >
< translation > Gauche < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forward < / source >
< translation > Suivante < / translation >
< / message >
< message >
< source > Right < / source >
< translation > Droite < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload < / source >
< translation > Rafraîchir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload Current Page < / source >
< translation > Rafraîchir la page courante < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load Home Page < / source >
< translation > Charger la page d & apos ; accueil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Bookmarks < / source >
< translation > Afficher les favoris < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Bookmark < / source >
< translation > Ajouter un favori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Board < / source >
< translation > Afficher le tableau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + B < / source >
< translation > Ctrl + B < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase < / source >
< translation > Effacer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Content < / source >
< translation > Effacer le contenu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Preferences < / source >
< translation > Afficher les préférences < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Library < / source >
< translation > Afficher la bibliothèque < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Computer Desktop < / source >
< translation > Afficher le bureau de l & apos ; ordinateur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a New Folder < / source >
< translation > Créer un nouveau dossier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a New Document < / source >
< translation > Créer un nouveau document < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import a Document < / source >
< translation > Importer un document < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export a Document < / source >
< translation > Exporter un document < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Page in Board < / source >
< translation > Ouvrir la page dans le tableau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate Selected Content < / source >
< translation > Dupliquer le contenu sélectionné < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Selected Content < / source >
< translation > Effacer le contenu sélectionné < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share Item on the Web < / source >
< translation > Partager l & apos ; é lément sur internet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share Capture on the Web < / source >
< translation > Partager la capture sur internet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Define Drawing Options < / source >
< translation > Définir les options de dessin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Content to Document < / source >
< translation > Ajouter un contenu au document < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tutorial < / source >
< translation > Tutoriel < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Sankoré 3.1 < / source >
< translation > Sankoré 3.1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sankore 3.1 < / source >
< translation > Sankore 3.1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Desktop < / source >
< translation > Afficher le bureau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + H < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename Content < / source >
< translation > Renommer le contenu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Tools < / source >
< translation > Afficher les outils < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Document Wide Size ( 16 / 9 ) < / source >
< translation > Utiliser le format de document 16 / 9 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Document Regular Size ( 4 / 3 ) < / source >
< translation > Utiliser le format de document 4 / 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Custom Document Size < / source >
< translation > Utiliser un format de document personnalisé < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop Loading Web Page < / source >
< translation > Stopper le chargement de la page web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Put Presentation to Sleep < / source >
< translation > Mettre la présentation sur pause < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Virtual Keyboard < / source >
< translation > Afficher le clavier virtuel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Record Presentation to Video < / source >
< translation > Enregistrer la présentation sur une vidéo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Items < / source >
< translation > Effacer les objets < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase All Items < / source >
< translation > Effacer tous les é léments < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Annotations < / source >
< translation > Effacer les annotations < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase All Annotations < / source >
< translation > Effacer toutes les annotations < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear Page < / source >
< translation > Effacer la page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear All Elements < / source >
< translation > Effaccer tous les é léments < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate Document < / source >
< translation > Annoter le document < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + I < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Annotation < / source >
< translation > Effacer une annotation < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight < / source >
< translation > Mettre en surbrillance < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + M < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select And Modify Objects < / source >
< translation > Sélectionner et modifier des objets < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + F < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Scroll Page < / source >
< translation > Faire défiler la page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Laser Pointer < / source >
< translation > Pointeur laser < / translation >
< / message >
< message >
< source > Virtual Laser Pointer < / source >
< translation > Pointeur laser virtuel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + G < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Draw Lines < / source >
< translation > Dessiner des lignes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + J < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Write Text < / source >
< translation > Ecrire du texte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + K < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item To Current Page < / source >
< translation > Ajouter un é lément à la page courante < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item To New Page < / source >
< translation > Ajouter un é lément à une nouvelle page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item To Library < / source >
< translation > Ajouter un é lément à la bibliothèque < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a New Page < / source >
< translation > Créer une nouvelle page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate Page < / source >
< translation > Dupliquer la page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate the Current Page < / source >
< translation > Dupliquer la page courante < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import Page < / source >
< translation > Importer une page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import an External Page < / source >
< translation > Importer une page externe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
< translation > Pause < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause Podcast Recording < / source >
< translation > Mettre en pause l & apos ; enregistrement du Podcast < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast Config < / source >
< translation > Config podcast < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the tutorial < / source >
< translation > Ouvrir le didacticiel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check Update < / source >
< translation > Contrôler les mises à jour < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Sankoré Editor < / source >
< translation > Editeur Sankoré < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Sankore Widgets Editor < / source >
< translation > Afficher l & apos ; é diteur de widget Sankoré < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Hide Sankoré < / source >
< translation > Cacher Sankoré < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Hide Sankoré Application < / source >
< translation > Cacher l & apos ; application Sankoré < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + H < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture Part of the Screen < / source >
< translation > Capturer une partie de l & apos ; é cran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Capture < / source >
< translation > Capture personnalisée < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture a Window < / source >
< translation > Capturer une fenêtre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Embed Web Content < / source >
< translation > Embarquer un contenu web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture Embeddable Web Content < / source >
< translation > Capturer un contenu web embarquable < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Main Screen on Display Screen < / source >
< translation > Afficher l & apos ; é cran principal sur l & apos ; é cran d & apos ; affichage < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase all Annotations < / source >
< translation > Effacer toutes les annotations < / translation >
< / message >
< message >
< source > eduMedia < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import eduMedia simulation < / source >
< translation > Importer une simulation eduMedia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Del < / source >
< translation > Del < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit Uniboard < / source >
< translation > Quitter Sankoré < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Selected Content to Open Document < / source >
< translation > Ajouter le contenu sélectionné au document ouvert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop Loading < / source >
< translation > Arrêter le chargement < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sleep < / source >
< translation > Veille < / translation >
< / message >
< message >
< source > Virtual Keyboard < / source >
< translation > Clavier virtuel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plain Light Background < / source >
< translation > Fond clair uni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Light < / source >
< translation > Clair < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plain Dark Background < / source >
< translation > Fond sombre uni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dark < / source >
< translation > Sombre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast < / source >
< translation > Podcast < / translation >
< / message >
< message >
< source > Record < / source >
< translation > Enregistrer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wide Size ( 16 / 9 ) < / source >
< translation > Taille cinéma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regular Size ( 4 / 3 ) < / source >
< translation > Taille nominale < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Size < / source >
< translation > Taille spécifique < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + L < / source >
< translation > Ctrl + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bigger < / source >
< translation > Plus grand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl ++ < / source >
< translation > Ctrl ++ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Smaller < / source >
< translation > Plus petit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + - < / source >
< translation > Ctrl + - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open in Board < / source >
< translation > Ouvrir la page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + O < / source >
< translation > Ctrl + O < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cut < / source >
< translation > Couper < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
< translation > Copier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste < / source >
< translation > Coller < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tools < / source >
< translation > Outils < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multi Screen < / source >
< translation > Multi - é cran < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Folder < / source >
< translation > Nouveau dossier < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Document < / source >
< translation > Nouveau document < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import < / source >
< translation > Importer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export < / source >
< translation > Exporter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate < / source >
< translation > Dupliquer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Supprimer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to Working Document < / source >
< translation > Ajouter au document en cours < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Ajouter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename < / source >
< translation > Renommer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home < / source >
< translation > Page d & apos ; accueil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Signets < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmark < / source >
< translation > Signet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation > Préférences < / translation >
< / message >
< message >
< source > Library < / source >
< translation > Bibliothèque < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Z < / source >
< translation > Ctrl + Z < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Y < / source >
< translation > Ctrl + Y < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasswordDialog < / name >
< message >
< source > Authentication Required < / source >
< translation > Authentification requise < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Nom d & apos ; utilisateur : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Mot de passe : < / translation >
< / message >
< message >
< source > DUMMY ICON < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > INTRO TEXT DUMMY < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProxyDialog < / name >
< message >
< source > Proxy Authentication < / source >
< translation > Authentification sur le proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to Proxy < / source >
< translation > Se connecter au proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Nom d & apos ; utilisateur : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Mot de passe : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save username and password for future use < / source >
< translation > Sauver nom utilisateur & amp ; mot de passe < / translation >
< / message >
< message >
< source > ICON < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > / Home < / source >
< comment > Category list label on nagigation tool bar < / comment >
< translation type = "obsolete" > Racine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trash < / source >
< comment > Pictures category element < / comment >
< translation > Poubelle < / translation >
< / message >
< message >
< source > / Home < / source >
< comment > Category list label on navigation tool bar < / comment >
< translation > Racine < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QuaZipFile < / name >
< message >
< source > ZIP / UNZIP API error % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > ZIP / UNZIP API erreur % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBAbstractPublisher < / name >
< message >
< source > Contacting % 1 < / source >
< translation > En train de contacter % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Found % 1 < / source >
< translation > Trouvé % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot Authenticate with % 1 < / source >
< translation > Impossible de s & apos ; identifier avec % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBAbstractWidget < / name >
< message >
< source > Cannot load content < / source >
< translation > Impossible de charger le contenu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Chargement en cours . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBApplication < / name >
< message >
< source > Page Size < / source >
< translation > Taille de la Page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast < / source >
< translation > Podcast < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBApplicationController < / name >
< message >
< source > Web < / source >
< translation > Web < / translation >
< / message >
< message >
< source > New update available , would you go to the web page ? < / source >
< translation > Nouvelle mise à jour disponible , voulez - vous aller à la page web ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > No update available < / source >
< translation > Pas de nouvelle mise à jour disponible < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBBoardController < / name >
< message >
< source > Downloading content from % 1 < / source >
< translation > Téléchargement du contenu depuis % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading content % 1 failed < / source >
< translation > Erreur de téléchargement du contenu % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
< translation > Téléchargement terminé < / translation >
< / message >
< message >
< source > Flash is not supported on Uniboard Linux < / source >
< translation > Flash n & apos ; est pas supporté sur linux < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown tool type % 1 < / source >
< translation > Type d & apos ; outil inconnu % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item < / source >
< translation > Ajout objet < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Supported ( % 1 ) < / source >
< translation > Tous ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown content type % 1 < / source >
< translation > Type de contenu inconnu ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBBoardPaletteManager < / name >
< message >
< source > Error Adding Image to Library < / source >
< translation > Erreur lors de l & apos ; ajout d & apos ; images à la bibliothèque < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error Publishing Image to the Web < / source >
< translation > Erreur lors de la publication d & apos ; image sur le Web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBCapturePublisher < / name >
< message >
< source > Preparing capture for upload . . . < / source >
< translation > En train de préparer la capture pour le transfer . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publication canceled . . . < / source >
< translation > Publication annulée . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture Published to the Web . < / source >
< translation > Capture publiée sur le Web . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error Publishing Capture to the Web : % 1 < / source >
< translation > Erreur lors de la publication de la capture sur le Web : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBCapturePublishingDialog < / name >
< message >
< source > Publish < / source >
< translation > Publier < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDesktopPalette < / name >
< message >
< source > Show Uniboard < / source >
< translation > Afficher Sankoré < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture Part of the Screen < / source >
< translation > Capturer une partie de l & apos ; é cran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture the Screen < / source >
< translation > Capturer l & apos ; é cran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the stylus palette < / source >
< translation > Afficher la barre d & apos ; outil du stylet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Board on Secondary Screen < / source >
< translation > Afficher le tableau sur l & apos ; é cran secondaire < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Desktop on Secondary Screen < / source >
< translation > Afficher le bureau sur l & apos ; é cran secondaire < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentController < / name >
< message >
< source > No document selected ! < / source >
< translation > Aucun document sélectionné ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Supported File < / source >
< translation > Ouvrir un fichier compatible < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Folder < / source >
< translation > Nouveau dossier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Folder of Images < / source >
< translation > Ajouter un dossier d & apos ; images < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Images < / source >
< translation > Ajouter des images < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Pages from File < / source >
< translation > Ajouter un fichier au document < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicating Document % 1 < / source >
< translation > Copie du document % 1 en cours < / translation >
< / message >
< message >
< source > Document % 1 copied < / source >
< translation > Document % 1 copié < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Page < / source >
< translation > Supprimer la page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove % n page ( s ) from the selected document & apos ; % 1 & apos ; ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Souhaitez - vous supprimer % n pages du document & apos ; % 1 & apos ; ?
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Document < / source >
< translation > Supprimer le document < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty Trash < / source >
< translation > Vider la poubelle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to empty trash ? < / source >
< translation > Ê tes - vous sûr de vouloir vider la poubelle ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Emptying trash < / source >
< translation > Supression du contenu de la poubelle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Emptied trash < / source >
< translation > Poubelle vidée < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Folder < / source >
< translation > Supprimer le dossier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the folder & apos ; % 1 & apos ; and all its content ? < / source >
< translation > Souhaitez - vous supprimer le dossier & apos ; % 1 & apos ; ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing file % 1 . . . < / source >
< translation > Importation du fichier % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to import file . . . < / source >
< translation > Impossible d & apos ; importer le fichier . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import all Images from Folder < / source >
< translation > Importer toutes les images d & apos ; un dossier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Folder does not contain any image files ! < / source >
< translation > Le dossier ne contient aucune image ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Supprimer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty < / source >
< translation > Vider < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trash < / source >
< translation > Poubelle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Document < / source >
< translation > Ouvrir le document < / translation >
< / message >
< message >
< source > The document & apos ; % 1 & apos ; has been generated with a newer version of Uniboard ( % 2 ) . By opening it , you may lose some information . Do you want to proceed ? < / source >
< translation > Le document & apos ; % 1 & apos ; a é té créé avec une version ultérieure d & apos ; Uniboard ( % 2 ) , en l & apos ; ouvrant , vous risquez de perdre certaines informations . Voulez - vous continuer ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add all Images to Document < / source >
< translation > Ajouter toutes les images < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Images ( % 1 ) < / source >
< translation > Toutes les images ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selection does not contain any image files ! < / source >
< translation > La séléction ne contient aucune image ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the document & apos ; % 1 & apos ; ? < / source >
< translation > Souhaitez - vous supprimer le document & apos ; % 1 & apos ; ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Page % 1 < / source >
< translation > Page % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentManager < / name >
< message >
< source > images < / source >
< translation > images < / translation >
< / message >
< message >
< source > videos < / source >
< translation > vidéos < / translation >
< / message >
< message >
< source > objects < / source >
< translation > objets < / translation >
< / message >
< message >
< source > widgets < / source >
< translation > appliquettes < / translation >
< / message >
< message >
< source > All supported files ( * . % 1 ) < / source >
< translation > Tous les fichiers supportés ( * . % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing page % 1 of % 2 < / source >
< translation > Imporation de la page % 1 sur % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erronous image data , skipping file % 1 < / source >
< translation > Le fichier % 1 n & apos ; a pas un format d & apos ; image valide < / translation >
< / message >
< message >
< source > File % 1 saved < / source >
< translation > Fichier % 1 sauvé < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentNavigator < / name >
< message >
< source > Page % 0 < / source >
< translation > Page % 0 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentPublisher < / name >
< message >
< source > Preparing document for upload . . . < / source >
< translation > Préparation du document pour le transfer . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed . < / source >
< translation > Exportation é chouée . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed . . . < / source >
< translation > Exportation é chouée . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export canceled . . . < / source >
< translation > Exportation annulée . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Converting page % 1 / % 2 . . . < / source >
< translation > Conversion de la page % 1 / % 2 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload to Uniboard Web in progress % 1 % < / source >
< translation > Transfer vers Sankoré Web en cours % 1 % < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sending document . . . < / source >
< translation > Envoi du document . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The document has been sent to % 1 < / source >
< translation > Le document a é té envoyé à % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while publishing document to % 1 < / source >
< translation > Erreur durant la publication du document à % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while publishing document to % 1 : ( % 2 ) < / source >
< translation > Erreur durant la publication du document à % 1 : ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentPublishingDialog < / name >
< message >
< source > Publish < / source >
< translation > Publier < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentTreeWidget < / name >
< message >
< source > % 1 ( copy ) < / source >
< translation > % 1 ( copie ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copying page % 1 / % 2 < / source >
< translation > Copie de la page % 1 / % 2 en cours < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 pages copied < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 pages copiées
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDropMeWidget < / name >
< message >
< source > Drop here < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportDocument < / name >
< message >
< source > Export as UBZ File < / source >
< translation > Exporter au format UBZ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation > Exportation terminée . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to Uniboard Format < / source >
< translation > Exporter au format Uniboard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Page < / source >
< translation > Page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation > Exportation du document . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting % 1 % 2 of % 3 < / source >
< translation > Exportation % 1 % 2 sur % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportFullPDF < / name >
< message >
< source > Export as PDF File < / source >
< translation > Exporter au format PDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation > Exportation du document . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to PDF < / source >
< translation > Exporter au format PDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation > Exportation terminée . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportPDF < / name >
< message >
< source > Export as PDF File < / source >
< translation > Exporter au format PDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting page % 1 of % 2 < / source >
< translation > Exportation de la page % 1 sur % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation > Exportation terminée . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation > Exportation du document . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to PDF < / source >
< translation > Exporter au format PDF < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportWeb < / name >
< message >
< source > Page < / source >
< translation > Page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export as Web data < / source >
< translation > Exporter en tant que donnée Web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation > Exportation du document . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation > Exportation terminée . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed . < / source >
< translation > Exportation é chouée . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to Web Browser < / source >
< translation > Exporter vers un navigateur Web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsItemDelegate < / name >
< message >
< source > Locked < / source >
< translation > Verrouillé < / translation >
< / message >
< message >
< source > Visible on Extended Screen < / source >
< translation > Visible sur l & apos ; é cran de projection < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to Content Source < / source >
< translation > Aller à la source du contenu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsTextItem < / name >
< message >
< source > & lt ; Type Text Here & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Ecrire votre texte ici & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsTextItemDelegate < / name >
< message >
< source > Text Color < / source >
< translation > Couleur du texte < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsWidgetItemDelegate < / name >
< message >
< source > Frozen < / source >
< translation > Gelé < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transform as Tool < / source >
< translation > Transformer en outil < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportDocument < / name >
< message >
< source > Uniboard ( * . ubz ) < / source >
< translation > Uniboard ( * . ubz ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing file % 1 . . . < / source >
< translation > Importation du fichier % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import successful . < / source >
< translation > Importation terminée . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportImage < / name >
< message >
< source > Image Format ( < / source >
< translation > Format d & apos ; image ( < / translation >
< / message >
< message >
< source > Image import failed . < / source >
< translation > É chec d & apos ; importation de l & apos ; image . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Image import successful . < / source >
< translation > Importation de l & apos ; image réussie . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportPDF < / name >
< message >
< source > Portable Document Format ( * . pdf ) < / source >
< translation > Portable Document Format ( * . pdf ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > PDF import failed . < / source >
< translation > L & apos ; importation du fichier PDF a é choué . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing page % 1 of % 2 < / source >
< translation > Importation de la page % 1 sur % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > PDF import successful . < / source >
< translation > Importation PDF terminée . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportVirtualPrinter < / name >
< message >
< source > Importing Uniboard printer file . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Importation du fichier imprimante Uniboard . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while importing Uniboard printer file . < / source >
< translation type = "obsolete" > Erreur d & apos ; importation du fichier imprimante Uniboard . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBIntranetPodcastPublisher < / name >
< message >
< source > Error while publishing video to intranet ( % 1 ) < / source >
< translation > Erreur durant la publication de la vidéo sur l & apos ; intranet ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publishing to Intranet in progress % 1 % < / source >
< translation > Publication sur l & apos ; intranet en cours % 1 % < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBIntranetPodcastPublishingDialog < / name >
< message >
< source > Publish < / source >
< translation > Publier < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBLibActionBar < / name >
< message >
< source > Add to favorites < / source >
< translation > Ajouter au favoris < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share < / source >
< translation > Partager < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Rechercher < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Supprimer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back to folder < / source >
< translation > Retour au répertoir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from favorites < / source >
< translation > Supprimer des favoris < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create new folder < / source >
< translation > Créer un nouveau dossier < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBLibItemProperties < / name >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Précédente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to page < / source >
< translation > Ajouter à la page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set as background < / source >
< translation > Ajouter en arrière plan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to library < / source >
< translation > Ajouter à la librarie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Object informations < / source >
< translation > Informations < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBLibraryController < / name >
< message >
< source > Finished copying % 1 files . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 fichier ( s ) copié ( s ) … < / translation >
< / message >
< message >
< source > My Images < / source >
< translation type = "obsolete" > Mes images < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backgrounds < / source >
< translation type = "obsolete" > Fonds < / translation >
< / message >
< message >
< source > Added 1 Image to Library < / source >
< translation > 1 images ajoutées à la bibiliothèque < / translation >
< / message >
< message >
< source > Audios < / source >
< comment > Audio category element < / comment >
< translation > Sons < / translation >
< / message >
< message >
< source > Movies < / source >
< comment > Movies category element < / comment >
< translation > Videos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pictures < / source >
< comment > Pictures category element < / comment >
< translation > Images < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shapes < / source >
< comment > Shapes category element < / comment >
< translation > Formes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Applications < / source >
< comment > Applications category element < / comment >
< translation > Applications < / translation >
< / message >
< message >
< source > Favorite < / source >
< comment > Favorite category element < / comment >
< translation > Favoris < / translation >
< / message >
< message >
< source > Interactives < / source >
< comment > Interactives category element < / comment >
< translation > Interactivités < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creating image thumbnail for % 1 . < / source >
< translation > Creation de la vignette pour % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Pictures < / source >
< comment > User Pictures directory < / comment >
< translation type = "obsolete" > Images utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sankorà © 3.1 Pictures < / source >
< comment > Sankorà © 3.1 Pictures directory < / comment >
< translation type = "obsolete" > Images Sankoré < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sankorà © Interactive < / source >
< translation type = "obsolete" > Intéractivitées Sankoré < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Interactive < / source >
< translation type = "obsolete" > Intéractivitées utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Favorite Interactive < / source >
< translation type = "obsolete" > Intéractivitées favorites < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adding to page failed for item % 1 . < / source >
< translation > Impossible ajouter % 1 à la page courrante . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Folder < / source >
< translation type = "obsolete" > Nouveau dossier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item to Library < / source >
< translation type = "obsolete" > Ajouter des é léments à la bibliothèque < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Supported ( % 1 ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Tous ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copying page % 1 of file % 2 to library % 3 < / source >
< translation type = "obsolete" > Copie de la page % 1 du fichier % 2 dans la bibliothèque % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Page < / source >
< translation type = "obsolete" > Page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copying file % 1 to library % 2 ( % 3 / % 4 ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Copie du fichier % 1 dans la bibliothèque % 2 ( % 3 / % 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creating thumbnail % 1 ( % 2 / % 3 ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Création de la vignette % 1 ( % 2 / % 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Folder < / source >
< translation type = "obsolete" > Supprimer le dossier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the folder % 1 from the library ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Souhaitez - vous supprimer le dossier % 1 de la bibliothèque ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Item < / source >
< translation type = "obsolete" > Supprimer l & apos ; é lément < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sankore 3.1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Sankore 3.1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > My Applications < / source >
< translation type = "obsolete" > Mes Applications < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Applications to Current Page < / source >
< translation type = "obsolete" > Ajouter l & apos ; Application à page courante < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Applications ( % 1 ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Toutes les applications ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Images to Current Page < / source >
< translation type = "obsolete" > Ajouter des images à la page courante < / translation >
< / message >
< message >
< source > Online < / source >
< translation type = "obsolete" > En ligne < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Movies to Current Page < / source >
< translation type = "obsolete" > Ajouter des films à la page courante < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the item from the library ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Souhaitez - vous supprimer l & apos ; é lément de la bibliothèque ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > My Movies < / source >
< translation type = "obsolete" > Mes films < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Images ( % 1 ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Toutes les images ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Files ( * . * ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Tous les fichiers ( * . * ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBLibraryTreeWidget < / name >
< message >
< source > Downloading content from % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Téléchargement du contenu depuis % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading content % 1 failed < / source >
< translation type = "obsolete" > Erreur de téléchargement du contenu % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
< translation type = "obsolete" > Téléchargement terminé < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBNetworkAccessManager < / name >
< message >
< source > & lt ; qt & gt ; Enter username and password for & quot ; % 1 & quot ; at % 2 & lt ; / q t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; qt & gt ; Saisir le nom de l & apos ; utilisateur et le mot de passe pour & quot ; % 1 & quot ; à % 2 & lt ; / q t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Failed to log to Proxy < / source >
< translation > Erreur d & apos ; identification au proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL Errors :
% 1
% 2
Do you want to ignore these errors for this host ? < / source >
< translation > Erreur SSL :
% 1
% 2
Voulez - vous ignorer les erreurs pour ce serveur ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBNewFolderDlg < / name >
< message >
< source > Add new folder < / source >
< translation > Ajouter un nouveau dossier < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Folder name : < / source >
< translation > Nom du dossier : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPersistenceManager < / name >
< message >
< source > ( copy ) < / source >
< translation > ( copie ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Document Repository Loss < / source >
< translation > Accès perdu au dépôt de documents < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uniboard has lost access to the document repository & apos ; % 1 & apos ; . Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption . Latest changes may be lost as well . < / source >
< translation > Uniboard a perdu l & apos ; accés à votre dossier de documents ( & apos ; % 1 & apos ; ) . Malheureusement , l & apos ; application doit ê tre fermée . Les changements récents seront perdus . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPodcastController < / name >
< message >
< source > Uniboard Cast < / source >
< translation > Uniboard Cast < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to start encoder . . . < / source >
< translation > É chec du démarrage de l & apos ; encodeur . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Podcast encoder available . . . < / source >
< translation > Pas d & apos ; encodeur podcast disponible . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Part % 1 < / source >
< translation > Partie % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > on your desktop . . . < / source >
< translation > sur le bureau . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > in folder % 1 < / source >
< translation > dans le dossier % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast created % 1 < / source >
< translation > Podcast créé % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast recording error ( % 1 ) < / source >
< translation > Erreur d & apos ; enregistrement du podcast ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Audio Input < / source >
< translation > Entrée audio par défaut < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Audio Recording < / source >
< translation > Pas d & apos ; enregistrement audio < / translation >
< / message >
< message >
< source > Small < / source >
< translation > Petit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium < / source >
< translation > Moyen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full < / source >
< translation > Complet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publish to Intranet < / source >
< translation > Publier sur l & apos ; intranet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publish to Youtube < / source >
< translation > Publier sur Youtube < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPowerPointApplication < / name >
< message >
< source > Converting PowerPoint file . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Conversion du fichier PowerPoint … < / translation >
< / message >
< message >
< source > PowerPoint import successful . < / source >
< translation type = "obsolete" > Importation PowerPoint terminée . < / translation >
< / message >
< message >
< source > PowerPoint import failed . < / source >
< translation type = "obsolete" > L & apos ; importation du fichier PowerPoint a é choué . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uniboard printer is not installed . Import will be done in jpg format . < / source >
< translation type = "obsolete" > L & apos ; imprimante virtuelle d & apos ; Uniboard n & apos ; est pas installée . L & apos ; importation s & apos ; effectuera au format JPG . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPreferencesController < / name >
< message >
< source > Marker is pressure sensitive < / source >
< translation > Marqueur sensible à la pression < / translation >
< / message >
< message >
< source > version : < / source >
< translation > version : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBSettings < / name >
< message >
< source > Untitled Documents < / source >
< translation > Documents sans titre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trash < / source >
< translation > Poubelle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images < / source >
< translation > Images < / translation >
< / message >
< message >
< source > My Movies < / source >
< translation > Mes films < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBThumbnailAdaptor < / name >
< message >
< source > Generating preview thumbnails . . . < / source >
< translation > Création de vignettes en cours . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 thumbnails generated . . . < / source >
< translation > % 1 vignettes créées . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBToolsManager < / name >
< message >
< source > Compass < / source >
< translation > Compas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ruler < / source >
< translation > Règle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Protractor < / source >
< translation > Rapporteur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mask < / source >
< translation > Masque < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBTrapFlashController < / name >
< message >
< source > Whole page < / source >
< translation > Page complète < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web < / source >
< translation > Web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBUpdateDlg < / name >
< message >
< source > Document updater < / source >
< translation > Mise à niveau du document < / translation >
< / message >
< message >
< source > files require an update . < / source >
< translation > fichiers nécessitent une mise à jour . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup path : < / source >
< translation > Chemin de sauvegarde : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse < / source >
< translation > Parcourir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update < / source >
< translation > Mettre à jour < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a backup folder < / source >
< translation > Sélectionner un dossier de sauvegarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files update successful !
Please reboot the application to access the updated documents . < / source >
< translation > Fichiers mis à jour correctement !
Veuillez redémarrer l & apos ; application pour accéder aux documents mis à jour . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occured during the update . The files have not been affected . < / source >
< translation > Une erreur s & apos ; est produite durant la mise à jour . Les fichiers n & apos ; ont pas é té affectés . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files update results < / source >
< translation > Résultats de la mise à jour < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBW3CWidget < / name >
< message >
< source > Web < / source >
< translation > Web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBWebPluginWidget < / name >
< message >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Chargement . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBWebPublisher < / name >
< message >
< source > Publish Document on Uniboard Web < / source >
< translation > Publier le document sur le Web Sankoré < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBYouTubePublisher < / name >
< message >
< source > YouTube authentication failed . < / source >
< translation > É chec de l & apos ; identification YouTube . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while uploading video to YouTube ( % 1 ) < / source >
< translation > Erreur de téléchargement de la vidéo vers YouTube ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload to YouTube in progress % 1 % < / source >
< translation > Chargement vers YouTube en cours % 1 % < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBYouTubePublishingDialog < / name >
< message >
< source > Upload < / source >
< translation > Téléchargement < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autos & amp ; Vehicles < / source >
< translation > Véhicules < / translation >
< / message >
< message >
< source > Music < / source >
< translation > Musique < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pets & amp ; Animals < / source >
< translation > Animaux < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sports < / source >
< translation > Sports < / translation >
< / message >
< message >
< source > Travel & amp ; Events < / source >
< translation > Voyages et é vénements < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gaming < / source >
< translation > Jeux < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comedy < / source >
< translation > Humour < / translation >
< / message >
< message >
< source > People & amp ; Blogs < / source >
< translation > People < / translation >
< / message >
< message >
< source > News & amp ; Politics < / source >
< translation > Actualités et politique < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entertainment < / source >
< translation > Divertissement < / translation >
< / message >
< message >
< source > Education < / source >
< translation > É ducation < / translation >
< / message >
< message >
< source > Howto & amp ; Style < / source >
< translation > Vie pratique et style < / translation >
< / message >
< message >
< source > Nonprofits & amp ; Activism < / source >
< translation > Associations et organismes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Science & amp ; Technology < / source >
< translation > Science et technologie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBZoomPalette < / name >
< message >
< source > % 1 x < / source >
< translation > % 1 x < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBClearButton < / name >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Supprimer < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBDownloadItem < / name >
< message >
< source > Save File < / source >
< translation > Sauver le fichier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download canceled : % 1 < / source >
< translation > Téléchargement annulé : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error opening saved file : % 1 < / source >
< translation > Erreur durant l & apos ; ouverture du fichier : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error saving : % 1 < / source >
< translation > Erreur lors de la sauvegarde du fichier : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network Error : % 1 < / source >
< translation > Erreur réseau : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
< translation > secondes < / translation >
< / message >
< message >
< source > minutes < / source >
< translation > minutes < / translation >
< / message >
< message >
< source > - % 4 % 5 remaining < / source >
< translation > - % 4 % 5 restante < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 ( % 3 / sec ) % 4 < / source >
< translation > % 1 de % 2 ( % 3 / sec ) % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? < / source >
< comment > unknown file size < / comment >
< translation > ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 - Stopped < / source >
< translation > % 1 de % 2 - arrêté < / translation >
< / message >
< message >
< source > bytes < / source >
< translation > octets < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB < / source >
< translation > ko < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< translation > Mo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBDownloadManager < / name >
< message >
< source > % 1 Downloads < / source >
< comment > always & gt ; = 2 < / comment >
< translation > % 1 téléchargement ( s ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 Download < / source >
< translation > 1 Téléchargement < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBHistoryModel < / name >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBHistoryTreeModel < / name >
< message >
< source > Earlier Today < / source >
< translation > Précédemment dans la journée < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 items < / source >
< translation > % 1 é lément ( s ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBSearchLineEdit < / name >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Recherche < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBTabBar < / name >
< message >
< source > New & amp ; Tab < / source >
< translation > Nouvel & amp ; onglet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clone Tab < / source >
< translation > Dupliquer l & apos ; onglet < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close Tab < / source >
< translation > & amp ; Fermer l & apos ; onglet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close & amp ; Other Tabs < / source >
< translation > Fermer les & amp ; autres onglets < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload Tab < / source >
< translation > Recharger l & apos ; onglet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload All Tabs < / source >
< translation > Recharger tous les onglets < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBTabWidget < / name >
< message >
< source > Recently Closed Tabs < / source >
< translation > Onglets récemment fermés < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Untitled ) < / source >
< translation > ( Sans titre ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBToolbarSearch < / name >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Recherche < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Recent Searches < / source >
< translation > Aucun historique de recherche < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recent Searches < / source >
< translation > Historique de recherches < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear Recent Searches < / source >
< translation > Supprimer l & apos ; historique de recherche < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBWebPage < / name >
< message >
< source > Download PDF Document : would you prefer to download the PDF file or add it to the current Uniboard document ? < / source >
< translation > Document PDF : préférez - vous télécharger le fichier PDF ou l & apos ; ajouter au document courant ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
< translation > Téléchargement < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to Current Document < / source >
< translation > Ajouter au document en cours < / translation >
< / message >
< message >
< source > PDF < / source >
< translation > PDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading page : % 1 < / source >
< translation > Erreur de chargement de la page : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBWebView < / name >
< message >
< source > Open in New Tab < / source >
< translation > Ouvrir dans un nouvel onglet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > YouTubePublishingDialog < / name >
< message >
< source > Publish Podcast to YouTube < / source >
< translation > Publier le Podcast sur YouTube < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Description < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keywords < / source >
< translation > Mots - clés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uniboard < / source >
< translation > Uniboard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category < / source >
< translation > Catégorie < / translation >
< / message >
< message >
< source > YouTube Username < / source >
< translation > Utilisateur YouTube < / translation >
< / message >
< message >
< source > YouTube Password < / source >
< translation > Mot de passe < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; By clicking & apos ; Upload , & apos ; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube , and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at & lt ; /span><a href="http:/ / www . youtube . com / t / terms & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; http : //www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></source>
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > brushProperties < / name >
< message >
< source > Opacity < / source >
< translation > Opacité < / translation >
< / message >
< message >
< source > On Light Background < / source >
< translation > Sur fond clair < / translation >
< / message >
< message >
< source > On Dark Background < / source >
< translation > Sur fond foncé < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line Width < / source >
< translation > Epaisseur de ligne < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium < / source >
< translation > Moyen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Strong < / source >
< translation > Epais < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fine < / source >
< translation > Fin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pen is Pressure Sensitive < / source >
< translation > Stylet sensible à la pression < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > capturePublishingDialog < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialogue < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titre < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation > E - mail < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Auteur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Description < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > documentPublishingDialog < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialogue < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titre < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation > E - mail < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Auteur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Description < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attach Downloadable PDF Version < / source >
< translation > Attacher version PDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attach Downloadable Uniboard File ( UBZ ) < / source >
< translation > Attacher fichier Sankoré ( UBZ ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : This documents contains video , which will not be displayed properly on the Web < / source >
< translation > Attention : Ce document contient une vidéo qui ne peut pas s & apos ; afficher correctement sur le Web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > documents < / name >
< message >
< source > Uniboard Documents < / source >
< translation > Documents Uniboard < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > library < / name >
< message >
< source > Images < / source >
< translation type = "obsolete" > Images < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Folder < / source >
< translation type = "obsolete" > Nouveau dossier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Iteractive Models < / source >
< translation type = "obsolete" > Modèles Interactifs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import to Library < / source >
< translation type = "obsolete" > Importer dans la bibliothèque < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shapes < / source >
< translation type = "obsolete" > Formes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Movies < / source >
< translation type = "obsolete" > Films < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sankore Library < / source >
< translation type = "obsolete" > Bibliothèques Sankore < / translation >
< / message >
< message >
< source > Applications < / source >
< translation type = "obsolete" > Applications < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sounds < / source >
< translation type = "obsolete" > Sons < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "obsolete" > Supprimer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set as Background < / source >
< translation type = "obsolete" > Mettre en fond < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Background < / source >
< translation type = "obsolete" > Supprimer le fond < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add File to Page < / source >
< translation type = "obsolete" > Ajouter un fichier à la page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to Page < / source >
< translation type = "obsolete" > Ajouter à la page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to Editor < / source >
< translation type = "obsolete" > Ajouter à l & apos ; é diteur < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > preferencesDialog < / name >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation > Préférences < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licence < / source >
< translation type = "obsolete" > Licence < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Settings < / source >
< translation > Réglages par défaut < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Fermer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display < / source >
< translation > Affichage < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Page with External Browser < / source >
< translation > Ouvrir la page dans un browser externe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Virtual Keyboard < / source >
< translation > Clavier virtuel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize keyboard when not active < / source >
< translation > Minimiser le clavier virtuel lorsqu & apos ; il n & apos ; est pas actif < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keyboard button size : < / source >
< translation > Taille des buttons du clavier virtuel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Positioned at the Top ( recommended for tablets ) < / source >
< translation > Positionné en haut ( reccomandé pour les tablettes ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Positioned at the Bottom ( recommended for white boards ) < / source >
< translation > Positionné en bas ( reccomandé pour les tableaux blancs ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Text Under Button < / source >
< translation > Afficher les textes sous les boutons < / translation >
< / message >
< message >
< source > Software Update < / source >
< translation > Mise à jour du logiciel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check software update at launch < / source >
< translation > Vérifier la mise à jour logicielle au lancement < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internet < / source >
< translation > Internet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home Page : < / source >
< translation > Page d & apos ; accueil : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy User / Pass : < / source >
< translation > Proxy User / Pass : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show main display immediately on secondary screen or projector < / source >
< translation > Afficher immédiatement l & apos ; é cran principal sur l & apos ; é cran secondaire ou le projecteur < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > version : … < / source >
< translation > version :... < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar < / source >
< translation > Barre d & apos ; outils < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mirroring < / source >
< translation > Recopie vidéo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stylus Palette < / source >
< translation > Barre d & apos ; outil du stylo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Horizontal < / source >
< translation > Horizontale < / translation >
< / message >
< message >
< source > Vertical < / source >
< translation > Verticale < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pen < / source >
< translation > Stylo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Marker < / source >
< translation > Marqueur < / translation >
< / message >
< message >
< source > About < / source >
< translation > A propos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licences < / source >
< translation > Licenses < / translation >
< / message >
< message >
< source > OpenSSl < / source >
< translation > OpenSSl < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 1 a1a1a ; & quot ; & gt ; The OpenSSL toolkit stays under a dual license , i . e . both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 1 a1a1a ; & quot ; & gt ; See below for the actual license texts . Actually both licenses are BSD - style Open Source licenses . In case of any license issues related to OpenSSL please contact & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; m a i l t o : o p e n s s l - c o r e @ o p e n s s l . o r g & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; o p e n s s l - c o r e @ o p e n s s l . o r g & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 1 a 1 a 1 a ; & q u o t ; & g t ; . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > zlib < / source >
< translation > zlib < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 1 a1a1a ; & quot ; & gt ; Copyright ( C ) 1995 - 1998 Jean - loup Gailly and Mark Adler & lt ; /span><span style=" font-size:12pt;"><br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 1 a 1 a 1 a ; & q u o t ; & g t ; T h i s s o f t w a r e i s p r o v i d e d & a p o s ; a s - i s & a p o s ; , w i t h o u t a n y e x p r e s s o r i m p l i e d w a r r a n t y . I n n o e v e n t w i l l t h e a u t h o r s b e h e l d l i a b l e f o r a n y d a m a g e s a r i s i n g f r o m t h e u s e o f t h i s s o f t w a r e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 1 a 1 a 1 a ; & q u o t ; & g t ; P e r m i s s i o n i s g r a n t e d t o a n y o n e t o u s e t h i s s o f t w a r e f o r a n y p u r p o s e , i n c l u d i n g c o m m e r c i a l a p p l i c a t i o n s , a n d t o a l t e r i t a n d r e d i s t r i b u t e i t f r e e l y , s u b j e c t t o t h e f o l l o w i n g r e s t r i c t i o n s : & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 1 a 1 a 1 a ; & q u o t ; & g t ; 1 . T h e o r i g i n o f t h i s s o f t w a r e m u s t n o t b e m i s r e p r e s e n t e d ; y o u m u s t n o t c l a i m t h a t y o u w r o t e t h e o r i g i n a l s o f t w a r e . I f y o u u s e t h i s s o f t w a r e i n a p r o d u c t , a n a c k n o w l e d g m e n t i n t h e p r o d u c t d o c u m e n t a t i o n w o u l d b e a p p r e c i a t e d b u t i s n o t r e q u i r e d . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 1 a 1 a 1 a ; & q u o t ; & g t ; 2 . A l t e r e d s o u r c e v e r s i o n s m u s t b e p l a i n l y m a r k e d a s s u c h , a n d m u s t n o t b e m i s r e p r e s e n t e d a s b e i n g t h e o r i g i n a l s o f t w a r e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; c o l o r : # 1 a 1 a 1 a ; & q u o t ; & g t ; 3 . T h i s n o t i c e m a y n o t b e r e m o v e d o r a l t e r e d f r o m a n y s o u r c e d i s t r i b u t i o n . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > xpdf < / source >
< translation > xpdf < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 000000 ; & quot ; & gt ; Xpdf is licensed under the GNU General Public License ( GPL ) , version 2 . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quazip < / source >
< translation > Quazip < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; GNU Library or Lesser General Public License ( LGPL ) , zlib / libpng License & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Sankoré 3.1 < / source >
< translation > Sankoré 3.1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; SANKORE3 . 1 is free software : you can redistribute it and / or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation , either version 3 of the License , or any later version . You can find the source code of this software at & amp ; lt ; https : //adullact.net/projects/sankore/&gt;</span></p>
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; SANKORE3 . 1 is distributed in the hope that it will be useful , but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE . See the Lesser GNU General Public License below for more details . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Version 3 , 29 June 2007 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Copyright ( C ) 2007 Free Software Foundation , Inc . & amp ; lt ; http : //fsf.org/&gt;</span></p>
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; of this license document , but changing it is not allowed . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; This version of the GNU Lesser General Public License incorporates & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; License , supplemented by the additional permissions listed below . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 0 . Additional Definitions . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; As used herein , & amp ; quot ; this License & amp ; quot ; refers to version 3 of the GNU Lesser & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; General Public License , and the & amp ; quot ; GNU GPL & amp ; quot ; refers to version 3 of the GNU & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; General Public License . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & amp ; quot ; The Library & amp ; quot ; refers to a covered work governed by this License , & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; other than an Application or a Combined Work as defined below . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; An & amp ; quot ; Application & amp ; quot ; is any work that makes use of an interface provided & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; by the Library , but which is not otherwise based on the Library . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; of using an interface provided by the Library . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; A & amp ; quot ; Combined Work & amp ; quot ; is a work produced by combining or linking an & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Application with the Library . The particular version of the Library & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; with which the Combined Work was made is also called the & amp ; quot ; Linked & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Version & amp ; quot ; . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; The & amp ; quot ; Minimal Corresponding Source & amp ; quot ; for a Combined Work means the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Corresponding Source for the Combined Work , excluding any source code & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; for portions of the Combined Work that , considered in isolation , are & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; based on the Application , and not on the Linked Version . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; The & amp ; quot ; Corresponding Application Code & amp ; quot ; for a Combined Work means the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; object code and / or source code for the Application , including any data & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Application , but excluding the System Libraries of the Combined Work . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 1 . Exception to Section 3 of the GNU GPL . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; without being bound by section 3 of the GNU GPL . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 2 . Conveying Modified Versions . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; If you modify a copy of the Library , and , in your modifications , a & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; facility refers to a function or data to be supplied by an Application & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; that uses the facility ( other than as an argument passed when the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; facility is invoked ) , then you may convey a copy of the modified & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; version : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; a ) under this License , provided that you make a good faith effort to & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; ensure that , in the event an Application does not supply the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; function or data , the facility still operates , and performs & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; whatever part of its purpose remains meaningful , or & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; b ) under the GNU GPL , with none of the additional permissions of & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; this License applicable to that copy . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 3 . Object Code Incorporating Material from Library Header Files . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; The object code form of an Application may incorporate material from & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; a header file that is part of the Library . You may convey such object & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; code under terms of your choice , provided that , if the incorporated & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; material is not limited to numerical parameters , data structure & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; layouts and accessors , or small macros , inline functions and templates & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; ( ten or fewer lines in length ) , you do both of the following : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; a ) Give prominent notice with each copy of the object code that the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Library is used in it and that the Library and its use are & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; covered by this License . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; b ) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; document . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 4 . Combined Works . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; You may convey a Combined Work under terms of your choice that , & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; taken together , effectively do not restrict modification of the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; portions of the Library contained in the Combined Work and reverse & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; engineering for debugging such modifications , if you also do each of & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; the following : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; a ) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; the Library is used in it and that the Library and its use are & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; covered by this License . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; b ) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; document . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; c ) For a Combined Work that displays copyright notices during & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; execution , include the copyright notice for the Library among & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; these notices , as well as a reference directing the user to the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; copies of the GNU GPL and this license document . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; d ) Do one of the following : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 0 ) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; License , and the Corresponding Application Code in a form & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; suitable for , and under terms that permit , the user to & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; recombine or relink the Application with a modified version of & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; the Linked Version to produce a modified Combined Work , in the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Corresponding Source . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 1 ) Use a suitable shared library mechanism for linking with the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Library . A suitable mechanism is one that ( a ) uses at run time & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; a copy of the Library already present on the user & apos ; s computer & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; system , and ( b ) will operate properly with a modified version & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; of the Library that is interface - compatible with the Linked & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Version . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; e ) Provide Installation Information , but only if you would otherwise & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; be required to provide such information under section 6 of the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; GNU GPL , and only to the extent that such information is & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; necessary to install and execute a modified version of the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Combined Work produced by recombining or relinking the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Application with a modified version of the Linked Version . ( If & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; you use option 4 d0 , the Installation Information must accompany & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Code . If you use option 4 d1 , you must provide the Installation & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; for conveying Corresponding Source . ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 5 . Combined Libraries . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; You may place library facilities that are a work based on the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Library side by side in a single library together with other library & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; facilities that are not Applications and are not covered by this & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; License , and convey such a combined library under terms of your & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; choice , if you do both of the following : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; a ) Accompany the combined library with a copy of the same work based & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; on the Library , uncombined with any other library facilities , & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; conveyed under the terms of this License . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; b ) Give prominent notice with the combined library that part of it & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; is a work based on the Library , and explaining where to find the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; accompanying uncombined form of the same work . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; 6 . Revised Versions of the GNU Lesser General Public License . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; The Free Software Foundation may publish revised and / or new versions & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; of the GNU Lesser General Public License from time to time . Such new & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; versions will be similar in spirit to the present version , but may & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; differ in detail to address new problems or concerns . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Each version is given a distinguishing version number . If the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Library as you received it specifies that a certain numbered version & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; of the GNU Lesser General Public License & amp ; quot ; or any later version & amp ; quot ; & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; applies to it , you have the option of following the terms and & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; conditions either of that published version or of any later version & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; published by the Free Software Foundation . If the Library as you & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; received it does not specify a version number of the GNU Lesser & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; General Public License , you may choose any version of the GNU Lesser & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; General Public License ever published by the Free Software Foundation . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; If the Library as you received it specifies that a proxy can decide & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; apply , that proxy & apos ; s public statement of acceptance of any version is & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; permanent authorization for you to choose that version for the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; Library . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :9pt ; color : # 1 a1a1a ; & quot ; & gt ; Sankoré 3.1 version , Copyright ( C ) year name of author Sankoré 3.1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY ; for details type ` show w'.</span><span style=" font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;">This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ` show c & apos ; for details . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 9 p t ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > trapFlashDialog < / name >
< message >
< source > Trap flash < / source >
< translation > Capturer du contenu Flash < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a flash to trap < / source >
< translation > Sélectionner un contenu Flash à capturer < / translation >
< / message >
< message >
< source > about :blank < / source >
< translation > about :blank < / translation >
< / message >
< message >
< source > Application name < / source >
< translation > Nom de l & apos ; application < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create Application < / source >
< translation > Créer une Application < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >