Updated German translation

Credit: EmPeWe
preferencesAboutTextFull
EmPeWe 8 years ago committed by Craig
parent 949dbdb59e
commit 064b5a99b7
  1. 150
      resources/i18n/OpenBoard_de.ts

@ -169,7 +169,7 @@
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Verlassen</translation>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
@ -409,7 +409,7 @@
</message>
<message>
<source>Multi Screen</source>
<translation>Geteilter Bildschirm</translation>
<translation>Mehrere Bildschirme</translation>
</message>
<message>
<source>Wide Size (16/9)</source>
@ -477,7 +477,7 @@
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Licht</translation>
<translation>Hell</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Light Background</source>
@ -561,7 +561,7 @@
</message>
<message>
<source>Highlight </source>
<translation>Highlight </translation>
<translation>Hervorheben </translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
@ -569,7 +569,7 @@
</message>
<message>
<source>Selector</source>
<translation>Selector</translation>
<translation>Auswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Select And Modify Objects</source>
@ -697,7 +697,7 @@
</message>
<message>
<source>Flash Trap</source>
<translation>Falle einblenden</translation>
<translation>Einblendung einfangen</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Flash Content</source>
@ -705,7 +705,7 @@
</message>
<message>
<source>Web Trap</source>
<translation>Webfalle</translation>
<translation>Internet einfangen</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Web Content</source>
@ -793,11 +793,11 @@
</message>
<message>
<source>Open Tutorial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anleitung öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Open the tutorial web page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Öffnen der Anleitung im Internet</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -854,7 +854,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
<translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich 1 Seite des gewählten Dokuments &apos;%0&apos; entfernen?</translation>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählte Seite des Dokuments &apos;%0&apos; entfernen?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -876,30 +876,30 @@
</message>
<message>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation>Neues Update verfügbar, möchten Sie auf die Webseite gehen?</translation>
<translation>Neue Aktualisierung verfügbar, möchten Sie auf die Internetseite gehen?</translation>
</message>
<message>
<source>No update available</source>
<translation>Kein Update verfügbar</translation>
<translation>Keine Aktualisierung verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>Update verfügbar</translation>
<translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Update</translation>
<translation>Aktualisierung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation>Fehler beim Download von %1</translation>
<translation>Fehler beim Herunterladen von %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Download beendet</translation>
<translation>Herunterladen beendet</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tool type %1</source>
@ -919,11 +919,11 @@
</message>
<message>
<source>Delete page %1 from document</source>
<translation type="unfinished">Seite %1 des Dokuments löschen</translation>
<translation>Seite %1 des Dokuments löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 deleted</source>
<translation type="unfinished">Seite %1 gelöscht</translation>
<translation>Seite %1 gelöscht</translation>
</message>
<message>
<source>Add file operation failed: file copying error</source>
@ -939,11 +939,11 @@
</message>
<message>
<source>Saving document...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dokument wird gespeichert...</translation>
</message>
<message>
<source>Document has just been saved...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dokument wurde gespeichert...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1004,7 +1004,7 @@
</message>
<message>
<source>Show OpenBoard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zeige OpenBoard</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1031,7 +1031,7 @@
</message>
<message>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation>Dokument %1 wird kopiert</translation>
<translation>Dokument %1 wird dupliziert</translation>
</message>
<message>
<source>Document %1 copied</source>
@ -1051,7 +1051,7 @@
</message>
<message>
<source>Empty Trash</source>
<translation>Leerer Papierkorb</translation>
<translation>Papierkorb leeren</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
@ -1063,7 +1063,7 @@
</message>
<message>
<source>Emptied trash</source>
<translation>Papierkorb geleert</translation>
<translation>Papierkorb wurde geleert</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Folder</source>
@ -1071,7 +1071,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
<translation>Möchten Sie den Ordner &apos;%1 mit dem gesamten Inhalt wirklich entfernen?</translation>
<translation>Möchten Sie den Ordner &apos;%1 und seinen gesamten Inhalt wirklich entfernen?</translation>
</message>
<message>
<source>No document selected!</source>
@ -1099,7 +1099,7 @@
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Leer</translation>
<translation>Leeren</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
@ -1138,15 +1138,15 @@
</message>
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of OpenBoard (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Das Dokument &apos;%1&apos; wurde mit einer neueren Version von OpenBoard erstellt (%2). Beim Öffnen können einige Informationen verloren gehen. Möchten Sie fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all selected documents?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Möchten sie wirklich alle ausgewählten Dokumente entfernen?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove multiple documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mehrere Dokumente entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1185,11 +1185,11 @@
</message>
<message>
<source>Import of file %1 successful.</source>
<translation type="unfinished">Import des Dokuments %1 erfolgreich.</translation>
<translation>Import der Datei %1 erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1</source>
<translation type="unfinished">Importieren von %1</translation>
<translation>Datei %1 wird importiert</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1212,8 +1212,8 @@
<message numerus="yes">
<source>%1 pages copied</source>
<translation>
<numerusform>%1 Seite kopiert</numerusform>
<numerusform>%1 Seiten kopiert</numerusform>
<numerusform>%1 Seite wurde kopiert</numerusform>
<numerusform>%1 Seiten wurden kopiert</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -1282,19 +1282,19 @@
</message>
<message>
<source>Export to OpenBoard Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>In das OpenBoard Format exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed: location not writable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Export fehlgeschlagen: Zielpfad nicht beschreibbar</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Export fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Export im ausgewählten Zielpfad nicht möglich. Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung um die Datei zu speichern.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1317,15 +1317,15 @@
</message>
<message>
<source>Export failed: location not writable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Export fehlgeschlagen: Zielpfad nicht beschreibbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Export fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Export im ausgewählten Zielpfad nicht möglich. Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung um die Datei zu speichern.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1531,19 +1531,19 @@
<name>UBGraphicsMediaItem</name>
<message>
<source>Media resource couldn&apos;t be resolved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Medienquelle konnte nicht aufgelöst werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported media format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Medienformat wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<source>Media playback service not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dienst zum Abspielen von Mediainhalten nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Media error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Medienfehler: </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1582,11 +1582,11 @@
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<source>Frozen</source>
<translation>Erstarrt</translation>
<translation>Fixiert</translation>
</message>
<message>
<source>Transform as Tool </source>
<translation>In Extra umwandeln</translation>
<translation>In Werkzeug umwandeln</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1601,7 +1601,7 @@
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation type="vanished">Import der Datei %1 fehlgeschlagen.</translation>
<translation type="vanished">Import der Datei %1 fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
@ -1628,7 +1628,7 @@
</message>
<message>
<source>OpenBoard (*.ubz)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>OpenBoard (*.ubz)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1724,7 +1724,7 @@ Do you want to ignore these errors for this host?</source>
%2
Möchten Sie diese Fehler auf diesem Computer ignorieren?</translation>
Möchten Sie diese Fehler für diesen Computer ignorieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
@ -1739,15 +1739,15 @@ Möchten Sie diese Fehler auf diesem Computer ignorieren?</translation>
<name>UBOpenSankoreImporterWidget</name>
<message>
<source>Open-Sankore Documents Detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geöffnete Open-Sankore Dokumente festgestellt</translation>
</message>
<message>
<source>Show this panel next time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Diesen Dialog erneut anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>You can always access the OpenBoard Document Importer through the Preferences panel in the About tab. Warning, if you have already imported your Open-Sankore datas, you might loose your current OpenBoard documents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sie können jederzeit im Einstellungsdialog im Menü "Über" auf den OpenBoard Document Importer zugreifen. Warnung, falls sie bereits Ihre Open-Sankore Daten importiert haben, können Sie Ihre aktuellen OpenBoard Dokumente verlieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@ -1755,11 +1755,11 @@ Möchten Sie diese Fehler auf diesem Computer ignorieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fortfahren</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankoré documents are present on your computer. It is possible to import them to OpenBoard by pressing the Proceed button to launch the importer application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Auf Ihrem Computer befinden sich Open-Sankoré Dokumente. Um diese in OpenBoard zu importieren drücken Sie den "Fortfahren" Knopf um die Importanwendung zu starten.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1774,7 +1774,7 @@ Möchten Sie diese Fehler auf diesem Computer ignorieren?</translation>
</message>
<message>
<source>has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verbindung zum Dokumentenarchiv verloren. Um fehlerhafte Daten zu vermeiden muss die Anwendung leider geschlossen werden. Letzte Änderungen können auch verloren gehen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1828,7 +1828,7 @@ Möchten Sie diese Fehler auf diesem Computer ignorieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation>Podcast registriert einen Fehler (%1)</translation>
<translation>Fehler bei der Podcast Aufnahme (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Audio Input</source>
@ -2002,7 +2002,7 @@ Möchten Sie diese Fehler auf diesem Computer ignorieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Update</translation>
<translation>Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>Select a backup folder</source>
@ -2020,7 +2020,7 @@ Bitte starten Sie die Anwendung erneut, um auf die aktualisierten Dokumente zugr
</message>
<message>
<source>Files update results</source>
<translation>Ergebnis des Daten-Updates</translation>
<translation>Ergebnis der Dateien-Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>Updating file </source>
@ -2046,7 +2046,7 @@ Bitte starten Sie die Anwendung erneut, um auf die aktualisierten Dokumente zugr
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
<message>
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
<translation>%0 abgerufen (Methode=%1, Status=%2)</translation>
<translation>%0 aufgerufen (Methode=%1, Status=%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2149,7 +2149,7 @@ Bitte starten Sie die Anwendung erneut, um auf die aktualisierten Dokumente zugr
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>Download abgebrochen %1</translation>
<translation>Herunterladen abgebrochen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
@ -2246,19 +2246,19 @@ Bitte starten Sie die Anwendung erneut, um auf die aktualisierten Dokumente zugr
<name>WBTabBar</name>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Tab Neu &amp; </translation>
<translation>&amp;Tab Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Tab</source>
<translation>Tab Klon</translation>
<translation>Tab duplizieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>Tab &amp; Schließen</translation>
<translation>Tab &amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation>Tabs Schließen &amp; Andere</translation>
<translation>&amp;Andere Tabs schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Tab</source>
@ -2319,7 +2319,7 @@ Bitte starten Sie die Anwendung erneut, um auf die aktualisierten Dokumente zugr
</message>
<message>
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current OpenBoard document?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>PDF Dokument herunterladen: Möchten Sie die PDF-Datei herunterladen oder sie zum aktuellen OpenBoard Dokument hinzufügen?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2373,7 +2373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Restore credentials on reboot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zugangsdaten beim Neustarten wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>OpenBoard</source>
@ -2392,7 +2392,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Lichtundurchlässigkeit</translation>
<translation>Deckkraft</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
@ -2404,7 +2404,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Strong</source>
<translation>Stark</translation>
<translation>Dick</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
@ -2442,7 +2442,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>documents</name>
<message>
<source>OpenBoard Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>OpenBoard Dokumente</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2529,11 +2529,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Software-Update</translation>
<translation>Software-Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>Check software update at launch</source>
<translation>Software-Update beim Start prüfen</translation>
<translation>Software-Aktualisierung beim Start prüfen</translation>
</message>
<message>
<source>Licences</source>
@ -2586,19 +2586,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Open-Sankoré Importer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Open-Sankoré Importer</translation>
</message>
<message>
<source>Check if Open-Sankoré data could be imported at launch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prüfen, ob Open-Sankoré Daten beim Start importiert werden können</translation>
</message>
<message>
<source>Use system keyboard (recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Benutze System-Tastatur (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<source>Built-in virtual keyboard button size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tastengröße der integrierten virtuellen Tastatur</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save