новые иконки в OpenBoard
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
OpenBoard/resources/i18n/OpenBoard_eu.ts

3187 lines
127 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="eu_ES">
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<location filename="../forms/blackoutWidget.ui" line="156"/>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation>Egin klik aplikaziora bueltatzeko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/downloads.ui" line="13"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Deskargak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/downloads.ui" line="33"/>
<source>Clean Up</source>
<translation>Garbitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/downloads.ui" line="55"/>
<source>0 Items</source>
<translation>0 item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/downloaditem.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formularioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/downloaditem.ui" line="44"/>
<source>Filename</source>
<translation>Fitxategi izena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/downloaditem.ui" line="91"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Saiatu berriro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/downloaditem.ui" line="98"/>
<source>Stop</source>
<translation>Gelditu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/downloaditem.ui" line="105"/>
<source>Open</source>
<translation>Ireki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/intranetPodcastPublishingDialog.ui" line="17"/>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Publikatu podcasta YouTuben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intranetPodcastPublishingDialog.ui" line="28"/>
<source>Title</source>
<translation>Izenburua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intranetPodcastPublishingDialog.ui" line="42"/>
<source>Description</source>
<translation>Deskribapena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/intranetPodcastPublishingDialog.ui" line="65"/>
<source>Author</source>
<translation>Egilea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="14"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="601"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="604"/>
<source>OpenBoard</source>
<translation>OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="38"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="541"/>
<source>Board</source>
<translation>Arbela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="83"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="286"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="128"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="271"/>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumentuak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="184"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="187"/>
<source>Stylus</source>
<translation>Arkatza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="190"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ktrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="202"/>
<source>Backgrounds</source>
<translation>Atzeko planoak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="205"/>
<source>Change Background</source>
<translation>Aldatu atzeko planoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="214"/>
<source>Undo</source>
<translation>Desegin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="217"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ktrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="226"/>
<source>Redo</source>
<translation>Berregin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="229"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ktrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="238"/>
<source>Previous</source>
<translation>Aurrekoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="241"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="466"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>Aurreko orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="244"/>
<source>PgUp</source>
<translation>OrriaGora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="253"/>
<source>Next</source>
<translation>Hurrengoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="256"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="481"/>
<source>Next Page</source>
<translation>Hurrengo orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="259"/>
<source>PgDown</source>
<translation>OrriaBehera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="274"/>
<source>Manage Documents</source>
<translation>Dokumentuak kudeatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="277"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ktrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="289"/>
<source>Web Browsing</source>
<translation>Sare arakatzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="292"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ktrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="307"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="322"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="337"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1309"/>
<source>Line</source>
<translation>Lerroa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="310"/>
<source>Small Line</source>
<translation>Lerro txikia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="325"/>
<source>Medium Line</source>
<translation>Lerro ertaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="340"/>
<source>Large Line</source>
<translation>Lerro handia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="349"/>
<source>Quit</source>
<translation>Itxi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="352"/>
<source>Quit OpenBoard</source>
<translation>Itxi OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="370"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="403"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1191"/>
<source>Eraser</source>
<translation>Borragoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="373"/>
<source>Smalle Eraser</source>
<translation>Borragoma txikia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="391"/>
<source>Medium Eraser</source>
<translation>Borragoma ertaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="406"/>
<source>Large Eraser</source>
<translation>Borragoma handia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="415"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="418"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="427"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="436"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="445"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="454"/>
<source>Color</source>
<translation>Kolorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="463"/>
<source>Back</source>
<translation>Atzera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="469"/>
<source>Left</source>
<translation>Ezkerrera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="478"/>
<source>Forward</source>
<translation>Aurrera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="484"/>
<source>Right</source>
<translation>Eskuinera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="493"/>
<source>Reload</source>
<translation>Birkargatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="496"/>
<source>Reload Current Page</source>
<translation>Birkargatu uneko orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="505"/>
<source>Home</source>
<translation>Hasiera-orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="508"/>
<source>Load Home Page</source>
<translation>Kargatu hasierako orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="517"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Laster-markak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="520"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Erakutsi lastermarkak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="529"/>
<source>Bookmark</source>
<translation>Laster-marka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="532"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Gehitu laster-marka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="544"/>
<source>Display Board</source>
<translation>Erakutsi arbela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="547"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ktrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="559"/>
<source>Erase</source>
<translation>Ezabatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="562"/>
<source>Erase Content</source>
<translation>Ezabatu edukia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="571"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="574"/>
<source>Display Preferences</source>
<translation>Erakutsi ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="586"/>
<source>Library</source>
<translation>Liburutegia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="589"/>
<source>Show Library</source>
<translation>Erakutsi liburutegia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="592"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ktrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="613"/>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Erakutsi mahaigaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="616"/>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation>Erakutsi ordenagailuaren mahaigaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="619"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ktrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="628"/>
<source>Bigger</source>
<translation>Handiagoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="631"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1264"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zoom egin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="634"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ktrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="643"/>
<source>Smaller</source>
<translation>Txikiagoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="646"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1277"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zooma kendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="649"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ktrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="658"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Karpeta berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="661"/>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Sortu karpeta berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="670"/>
<source>New Document</source>
<translation>Dokumentu berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="673"/>
<source>Create a New Document</source>
<translation>Sortu dokumentu berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="682"/>
<source>Import</source>
<translation>Inportatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="685"/>
<source>Import a Document</source>
<translation>Inportatu dokumentua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="694"/>
<source>Export</source>
<translation>Esportatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="697"/>
<source>Export a Document</source>
<translation>Esportatu dokumentua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="706"/>
<source>Open in Board</source>
<translation>Ireki arbelean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="709"/>
<source>Open Page in Board</source>
<translation>Ireki orria arbelean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="712"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ktrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="721"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Bikoiztu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="724"/>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation>Bikoiztu hautatutako edukia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="733"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ezabatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="736"/>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation>Ezabatu hautatutako edukia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="739"/>
<source>Del</source>
<translation>Ezab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="748"/>
<source>Add to Working Document</source>
<translation>Gehitu laneko dokumentura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="751"/>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation>Gehitu hautatuko edukia irekitako dokumentura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="760"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1156"/>
<source>Add</source>
<translation>Gehitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="763"/>
<source>Add Content to Document</source>
<translation>Gehitu edukia dokumentura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="772"/>
<source>Rename</source>
<translation>Berrizendatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="775"/>
<source>Rename Content</source>
<translation>Berrizendatu edukia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="787"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="802"/>
<source>Tools</source>
<translation>Tresnak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="790"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="805"/>
<source>Display Tools</source>
<translation>Erakutsi tresnak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="820"/>
<source>Multi Screen</source>
<translation>Pantaila anitzak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="832"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="835"/>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation>Tamaina panoramikoa (16/9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="838"/>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation>Erabili tamaina zabaleko dokumentua (16/9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="853"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="856"/>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation>Ohiko tamaina (4/3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="859"/>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation>Erabili dokumentu tamaina arrunta (4/3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="877"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="880"/>
<source>Custom Size</source>
<translation>Tamaina pertsonalizatua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="883"/>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation>Erabili dokumentu tamaina pertsonalizatua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="895"/>
<source>Stop Loading</source>
<translation>Utzi kargatzeari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="898"/>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation>Utzi web orria kargatzeari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="907"/>
<source>Cut</source>
<translation>Moztu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="919"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="931"/>
<source>Paste</source>
<translation>Itsatsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="947"/>
<source>Sleep</source>
<translation>Lo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="950"/>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation>Eraman aurkezpena lotara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="963"/>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Teklatu birtuala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="966"/>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation>Erakutsi teklatu birtuala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="979"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="985"/>
<source>Plain Light Background</source>
<translation>Atzeko plano argia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="982"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1001"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1020"/>
<source>Light</source>
<translation>Argia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="998"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1004"/>
<source>Grid Light Background</source>
<translation>Atzeko plano sareta argia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1017"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1023"/>
<source>Ruled Light Background</source>
<translation>Atzeko plano marradun argia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1036"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1042"/>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation>Atzeko plano iluna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1039"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1058"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1077"/>
<source>Dark</source>
<translation>Iluna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1055"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1061"/>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation>Atzeko plano sareta iluna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1074"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1080"/>
<source>Ruled Dark Background</source>
<translation>Atzeko plano marradun iluna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1092"/>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast-a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1095"/>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation>Grabatu aurkezpena bideora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1108"/>
<source>Record</source>
<translation>Grabatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1111"/>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation>Hasi pantaila grabatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1120"/>
<source>Erase Items</source>
<translation>Ezabatu itemak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1123"/>
<source>Erase All Items</source>
<translation>Ezabatu item guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1132"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1568"/>
<source>Erase Annotations</source>
<translation>Ezabatu oharrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1135"/>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation>Ezabatu ohar guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1144"/>
<source>Clear Page</source>
<translation>Garbitu orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1147"/>
<source>Clear All Elements</source>
<translation>Garbitu elementu guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1172"/>
<source>Pen</source>
<translation>Bolaluma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1175"/>
<source>Annotate Document</source>
<translation>Gehit oharrak dokumentuan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1178"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ktrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1194"/>
<source>Erase Annotation</source>
<translation>Ezabatu oharra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1197"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ktrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1210"/>
<source>Marker</source>
<translation>Errotulagailua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1213"/>
<source>Highlight </source>
<translation>Azpimarratu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1216"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ktrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1229"/>
<source>Selector</source>
<translation>Aukeratzailea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1232"/>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation>Aukeratu eta eraldatu objektuak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1235"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ktrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1248"/>
<source>Hand</source>
<translation>Eskua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1251"/>
<source>Scroll Page</source>
<translation>Jeitsi orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1290"/>
<source>Laser Pointer</source>
<translation>Laser puntua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1293"/>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation>Laser puntu birtuala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1296"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ktrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1312"/>
<source>Draw Lines</source>
<translation>Marraztu lerroak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1315"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ktrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1328"/>
<source>Text</source>
<translation>Testua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1331"/>
<source>Write Text</source>
<translation>Idatzi testua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1334"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ktrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1347"/>
<source>Capture</source>
<translation>Kapturatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1350"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1510"/>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Kapturatu pantailaren zati bat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1359"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1362"/>
<source>Add To Current Page</source>
<translation>Gehitu uneko orrira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1365"/>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation>Gehitu itema uneko orrira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1374"/>
<source>Add To New Page</source>
<translation>Gehitu orri berrira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1377"/>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation>Gehitu itema orri berrira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1386"/>
<source>Add To Library</source>
<translation>Gehitu liburutegira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1389"/>
<source>Add Item To Library</source>
<translation>Gehitu itema liburutegira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1401"/>
<source>Pages</source>
<translation>Orriak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1404"/>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1416"/>
<source>Create a New Page</source>
<translation>Sortu orri berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1413"/>
<source>New Page</source>
<translation>Orri berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1425"/>
<source>Duplicate Page</source>
<translation>Bikoiztu orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1428"/>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation>Bikoiztu uneko orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1437"/>
<source>Import Page</source>
<translation>Inportatu orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1440"/>
<source>Import an External Page</source>
<translation>Inportatu kanpoko orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1455"/>
<source>Pause</source>
<translation>Gelditu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1458"/>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation>Gelditu Podcast-aren grabaketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1467"/>
<source>Podcast Config</source>
<translation>Podcast konfiguratu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1470"/>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation>Konfiguratu podcast-aren grabaketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1479"/>
<source>Flash Trap</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1482"/>
<source>Trap Flash Content</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1495"/>
<source>Web Trap</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1498"/>
<source>Trap Web Content</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1507"/>
<source>Custom Capture</source>
<translation>Pertsonalizatutako kaptura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1519"/>
<source>Window Capture</source>
<translation>Leiho kaptura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1522"/>
<source>Capture a Window</source>
<translation>Leiho bat kapturatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1534"/>
<source>Embed Web Content</source>
<translation>Kabiatutako web edukia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1537"/>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation>Kapturatu kabiatutako web edukia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1550"/>
<source>Show on Display</source>
<translation>Erakutsi pantailan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1553"/>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation>Erakutsi pantaila nagusia erakusteko pantailan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1571"/>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation>Ezabatu ohar guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1580"/>
<source>eduMedia</source>
<translation>eduMedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1583"/>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation>Inportatu eduMedia simulazioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1592"/>
<source>Check Update</source>
<translation>Egiaztatu eguneraketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1601"/>
<source>Hide OpenBoard</source>
<translation>Ezkutatu OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1604"/>
<source>Hide OpenBoard Application</source>
<translation>Ezkutatu OpenBoard aplikazioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1607"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ktrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1620"/>
<source>Play</source>
<translation>Erreproduzitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1623"/>
<source>Interact with items</source>
<translation>Itemekin elkar ekin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1632"/>
<source>Erase Background</source>
<translation>Ezabatu atzeko planoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1635"/>
<source>Remove the backgound</source>
<translation>Kendu atzeko planoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1644"/>
<source>Open Tutorial</source>
<translation>Ireki tutoriala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainWindow.ui" line="1647"/>
<source>Open the tutorial web page</source>
<translation>Ireki tutorialaren web orria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/passworddialog.ui" line="14"/>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Autentikazioa beharrezkoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/passworddialog.ui" line="44"/>
<source>Username:</source>
<translation>Erabiltzailea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/passworddialog.ui" line="54"/>
<source>Password:</source>
<translation>Pasahitza:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/proxy.ui" line="14"/>
<source>Proxy Authentication</source>
<translation>Proxy autentikazioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/proxy.ui" line="27"/>
<source>Connect to Proxy</source>
<translation>Konektatu proxyra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/proxy.ui" line="37"/>
<source>Username:</source>
<translation>Erabiltzailea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/proxy.ui" line="47"/>
<source>Password:</source>
<translation>Pasahitza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/proxy.ui" line="71"/>
<source>Save username and password for future use</source>
<translation>Gorde erabltzailea eta pasahitza etorkizuneko erabiletarako</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBThumbnailWidget.cpp" line="858"/>
<source>Remove Page</source>
<translation>Ezabatu orrialdea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBThumbnailWidget.cpp" line="858"/>
<source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
<translation>Ziur zaude orri bat ezabatu nahi duzulua &apos;%0&apos; dokumentutik?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplication.cpp" line="499"/>
<source>Page Size</source>
<translation>Orri tamaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplication.cpp" line="524"/>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast-a</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="334"/>
<source>Web</source>
<translation>Web-a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="568"/>
<source>Update available</source>
<translation>Eguneratzea eskuragarri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="568"/>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation>Eguneraketa berria eskuragarri, nahi duzu web orrira joan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="575"/>
<source>Update</source>
<translation>Eguneraketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBApplicationController.cpp" line="575"/>
<source>No update available</source>
<translation>Ez dago eguneraketarik eskuragarri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBackgroundPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBBackgroundPalette.cpp" line="48"/>
<source>Grid size</source>
<translation>Sareta tamaina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="111"/>
<source>Group</source>
<translation>Taldekatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="112"/>
<source>Ungroup</source>
<translation>Taldekatzea kendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="431"/>
<source>Saving document...</source>
<translation>Dokumentua gordetzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="437"/>
<source>Document has just been saved...</source>
<translation>Dokumentua oraintxe izan da gordea...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="772"/>
<source>Delete page %1 from document</source>
<translation>Ezabatu %1 orria dokumentutik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="782"/>
<source>Page %1 deleted</source>
<translation>%1 orria ezabatua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1122"/>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation>%1 edukiaren deskargak huts egin du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1130"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Deskarga amaitua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1248"/>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1293"/>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="2150"/>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="2185"/>
<source>Add file operation failed: file copying error</source>
<translation>Fitxategia gehitzearen prozesuak huts egin du: fitxategi kopiaren errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1454"/>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation>%1 tresna mota ezezaguna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="1509"/>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation>%1 eduki mota ezezaguna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="2524"/>
<source>Add Item</source>
<translation>Gehitu itema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardController.cpp" line="2526"/>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation>Denak onartuak (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardPaletteManager.cpp" line="897"/>
<source>CapturedImage</source>
<translation>KapturatutakoIrudia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBBoardPaletteManager.cpp" line="902"/>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation>Errorea Irudai liburutegira gehitzean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="81"/>
<source>Cache Properties</source>
<translation>Katxearen propietateak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="95"/>
<source>Color:</source>
<translation>Kolorea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="106"/>
<source>Shape:</source>
<translation>Forma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="125"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBCachePropertiesWidget.cpp" line="136"/>
<source>Close</source>
<translation>Itxi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="55"/>
<source>Show OpenBoard</source>
<translation>Erakutsi OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="69"/>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Kapturatu pantailaren zati bat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="73"/>
<source>Capture the Screen</source>
<translation>Kapturatu pantaila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="94"/>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation>Erakutsi stylus paleta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="144"/>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation>Erakutsi arbela bigarren pantailan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/desktop/UBDesktopPalette.cpp" line="146"/>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation>Erakutsi mahaigaina bigarren pantailan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="85"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1390"/>
<source>Trash</source>
<translation>Zakarrontzia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="86"/>
<source>Untitled Documents</source>
<translation>Izengabeko dokumentuak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="196"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="199"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Karpeta berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="312"/>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation>Gehitu irudien karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="313"/>
<source>Add Images</source>
<translation>Gehitu irudiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="314"/>
<source>Add Pages from File</source>
<translation>Gehitu orriak fitxategitik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="536"/>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation>Bikoiztu %1 dokumentua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="543"/>
<source>Document %1 copied</source>
<translation>%1 dokumentua kopiatua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="749"/>
<source>Empty Trash</source>
<translation>Hustu zakarrontzia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="749"/>
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
<translation>Ziur zaude zakarrontzia hustu nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="765"/>
<source>Emptying trash</source>
<translation>Zakarrontzia husten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="774"/>
<source>Emptied trash</source>
<translation>Zakarrontzia hutsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="797"/>
<source>Remove Document</source>
<translation>Ezabatu dokumentua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Ziur zaude &apos;%1&apos; dokumentua ezabatu nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="823"/>
<source>Remove Folder</source>
<translation>Ezabatu karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
<translation>Ziur zaude &apos;%1&apos; karpeta eta bere eduki guztia borratu nahi dituzula?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="844"/>
<source>Remove multiple documents</source>
<translation>Ezabatu dokumentu anitzak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="845"/>
<source>Are you sure you want to remove all selected documents?</source>
<translation>Ziur zaude aukeratutako dokumentuak ezabatu nahi dituzula?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="890"/>
<source>No document selected!</source>
<translation>Ez da dokumenturik aukeratu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1043"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1130"/>
<source>Open Supported File</source>
<translation>Ireki onartutako fitxategia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1061"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1144"/>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>%1 fitxategia inportatzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1071"/>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1156"/>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation>Fitxategiaren inportazioak huts egin du...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1087"/>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation>Inportatu karpetako fitxategi guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1102"/>
<source>Folder does not contain any image files</source>
<translation>Karpetak ez dauka irudi fitxategirik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1379"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ezabatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1384"/>
<source>Empty</source>
<translation>Hustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1600"/>
<source>Open Document</source>
<translation>Ireki dokumentua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1601"/>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of OpenBoard (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation>&apos;%1&apos; dokumentua OpenBoarden bertsio berriago batekin (%2) sortua da. Irekitzean baliteke informazioa galtzea. Jarraitu nahi duzu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1658"/>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation>Gehitu irudi guztiak dokumentura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1659"/>
<source>All Images (%1)</source>
<translation>Irudi guztiak (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1672"/>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation>Aukeraketak ez du inongo irudi fitxategirik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1785"/>
<source>Remove Page</source>
<translation>Ezabatu orria</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1785"/>
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>
<numerusform>Ziur zaude orri %n ezabatu nahi duzula &apos;%1&apos; dokumentutik?</numerusform>
<numerusform>Ziur zaude %n orri ezabatu nahi dituzula &apos;%1&apos; dokumentutik?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/document/UBDocumentController.cpp" line="1845"/>
<source>Page %1</source>
<translation>%1 orria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="71"/>
<source>images</source>
<translation>irudiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="72"/>
<source>videos</source>
<translation>bideoak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="73"/>
<source>objects</source>
<translation>objektuak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="74"/>
<source>widgets</source>
<translation>widgetak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="112"/>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation>Onartutako fitxategi guztiak (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="172"/>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="238"/>
<source>Inserting page %1 of %2</source>
<translation>%1 orria txertatzen %2tik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="184"/>
<source>Import successful.</source>
<translation>Inportazio arrakastatsua.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="201"/>
<source>Importing file %1</source>
<translation>%1 inportatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="247"/>
<source>Import of file %1 successful.</source>
<translation>%1 fitxategiaren inportazio arrakastatsua.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBDocumentManager.cpp" line="290"/>
<source>File %1 saved</source>
<translation>%1 fitxategia gordea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBDocumentNavigator.cpp" line="119"/>
<source>Page %0</source>
<translation>%0 orria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBDocumentTreeWidget.cpp" line="90"/>
<source>%1 (copy)</source>
<translation>%1 (kopia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBDocumentTreeWidget.cpp" line="313"/>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation>%1/%2 orria kopiatzen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/gui/UBDocumentTreeWidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 pages copied</source>
<translation>
<numerusform>orri %1 kopiatua</numerusform>
<numerusform>%1 orri kopiatua</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBDownloadWidget.cpp" line="55"/>
<source>Downloading files</source>
<translation>Fitxategiak jeisten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBDownloadWidget.cpp" line="74"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportAdaptor</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="133"/>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Dokumentua esportatzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="141"/>
<source>Export failed</source>
<translation>Esportazioak huts egin du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="142"/>
<source>Unable to export to the selected location. You do not have the permissions necessary to save the file.</source>
<translation>Ezin da aukeratutako tokira esportatu. Ez daukazu nahikoa baimenik fitxategia gordetzeko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="147"/>
<source>Export failed: location not writable</source>
<translation>Esportazioak huts egin du: helburuan ezin da idatzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="157"/>
<source>Export successful.</source>
<translation>Esportazio arrakastatsua.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportAdaptor.cpp" line="176"/>
<source>Warnings during export was appeared</source>
<translation>Esportazioan zehar arazoak egon dira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocument.cpp" line="51"/>
<source>Page</source>
<translation>Orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocument.cpp" line="61"/>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation>UBZ fitxategi moduan esportatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocument.cpp" line="100"/>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation>Esportatu %1 %2 %3tik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportDocument.cpp" line="112"/>
<source>Export to OpenBoard Format</source>
<translation>Esportatu OpenBoard formatura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportFullPDF.cpp" line="138"/>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Esportatu PDF fitxategira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportFullPDF.cpp" line="276"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Esportatu PDFra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportPDF.cpp" line="63"/>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Esportatu PDF fitxategira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportPDF.cpp" line="91"/>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation>%1 orria %2tik esportatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportPDF.cpp" line="130"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Esportatu PDFra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="52"/>
<source>Page</source>
<translation>Orria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="67"/>
<source>Export as Web data</source>
<translation>Esportatu Web datu mduan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="72"/>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Dokumentua esportatzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="81"/>
<source>Export successful.</source>
<translation>Esportazio arraskatatsua.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="87"/>
<source>Export failed.</source>
<translation>Esportazioak huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBExportWeb.cpp" line="98"/>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation>Esportatu web arakatzailera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeatureProperties</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="897"/>
<source>Add to page</source>
<translation>Gehitu orrira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="901"/>
<source>Set as background</source>
<translation>Ezarri atzeko plano moduan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="905"/>
<source>Add to library</source>
<translation>Gehitu liburutegira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="910"/>
<source>Object informations</source>
<translation>Objektuaren informazioa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesActionBar</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="71"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Gehitu gogokoenetara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="72"/>
<source>Share</source>
<translation>Elkarbanatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="73"/>
<source>Search</source>
<translation>Bilatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="74"/>
<source>Rescan file system</source>
<translation>Berreskaneatu fitxategi sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="75"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ezabatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="76"/>
<source>Back to folder</source>
<translation>Atzera karpetara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="77"/>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Ezabatu gogokoenetatik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesActionBar.cpp" line="78"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Sortu karpeta berria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesController</name>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="334"/>
<source>Audios</source>
<translation>Audioak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="335"/>
<source>Movies</source>
<translation>Filmak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="336"/>
<source>Pictures</source>
<translation>Irudiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="337"/>
<source>Animations</source>
<translation>Animazioak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="338"/>
<source>Interactivities</source>
<translation>Interjarduerak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="339"/>
<source>Applications</source>
<translation>Aplikazioak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="340"/>
<source>Shapes</source>
<translation>Formak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="341"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Gogokoenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="342"/>
<source>Web search</source>
<translation>Web bilaketak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="344"/>
<source>Trash</source>
<translation>Zakarrontzia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="753"/>
<location filename="../../src/board/UBFeaturesController.cpp" line="872"/>
<source>ImportedImage</source>
<translation>InportatutakoIrudia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="629"/>
<source>Accept</source>
<translation>Onartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="630"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="631"/>
<source>Enter a new folder name</source>
<translation>Sartu karpeta izen berria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesProgressInfo</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBFeaturesWidget.cpp" line="734"/>
<source>Loading </source>
<translation>Kargatzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsGroupContainerItemDelegate.cpp" line="57"/>
<source>Locked</source>
<translation>Blokeatua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsGroupContainerItemDelegate.cpp" line="64"/>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Hedatutako pantailan ikusgarri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="669"/>
<source>Locked</source>
<translation>Blokeatua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="676"/>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Hedatutako pantailan ikusgarri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp" line="686"/>
<source>Go to Content Source</source>
<translation>Joan edukiaren jatorrira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsMediaItem</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="400"/>
<source>Media resource couldn&apos;t be resolved</source>
<translation>Multimedia baliabidea ezin izan da ebatzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="403"/>
<source>Unsupported media format</source>
<translation>Multimedia formatua ez da onargarria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="406"/>
<source>Media playback service not found</source>
<translation>Multimedia erreproduzitze zerbitzua ez da aurkitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsMediaItem.cpp" line="409"/>
<source>Media error: </source>
<translation>Multimedia errorea:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsTextItem.cpp" line="49"/>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation>&lt;Idatzi Testua hemen&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsTextItemDelegate.cpp" line="330"/>
<source>Text Color</source>
<translation>TestuKolorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsTextItemDelegate.cpp" line="456"/>
<source>Editable</source>
<translation>Editagarria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsWidgetItem.cpp" line="939"/>
<source>Web</source>
<translation>Weba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItem</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsWidgetItem.cpp" line="580"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Kargatzen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsWidgetItemDelegate.cpp" line="80"/>
<source>Frozen</source>
<translation>Izoztua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/domain/UBGraphicsWidgetItemDelegate.cpp" line="91"/>
<source>Transform as Tool </source>
<translation>Eraldatu tresna moduan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="69"/>
<source>OpenBoard (*.ubz)</source>
<translation>OPenBoard (*.ubz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="176"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="196"/>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>%1 fitxategia inportatzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="184"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="203"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="209"/>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>%1 fitxategiaren inportazioak huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="189"/>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportDocument.cpp" line="215"/>
<source>Import successful.</source>
<translation>Inportazio arrakastatsua.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportImage.cpp" line="74"/>
<source>Image Format (</source>
<translation>Irudi formatua (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportPDF.cpp" line="65"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Dokumentu formatu eramangarria (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportPDF.cpp" line="77"/>
<source>PDF import failed.</source>
<translation>PDF inportazioak huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBImportPDF.cpp" line="86"/>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>%1 orria %2tik inportatzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/intranet/UBIntranetPodcastPublisher.cpp" line="185"/>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation>Errorea bideoa intranetera esportatzen zen bitartean (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/intranet/UBIntranetPodcastPublisher.cpp" line="196"/>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation>Intranetera publikatzea abian %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/intranet/UBIntranetPodcastPublisher.cpp" line="215"/>
<source>Publish</source>
<translation>Publikatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBKeyboardPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBKeyboardPalette_linux.cpp" line="173"/>
<location filename="../../src/gui/UBKeyboardPalette_win.cpp" line="87"/>
<source>Enter</source>
<translation>Sartu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBMainWindow.cpp" line="202"/>
<source>Yes</source>
<translation>Bai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBMainWindow.cpp" line="203"/>
<source>No</source>
<translation>Ez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBMainWindow.cpp" line="224"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMessagesDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBMessagesDialog.cpp" line="60"/>
<source>Close</source>
<translation>Itxi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="121"/>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Sartu erabiltzailea eta pasahitza &quot;%1&quot; %2n&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="153"/>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation>Proxyra sartzean errorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="181"/>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation>SSL Erroreak:
%1
%2
Ostalari onentzako errore hauek ez-ikusi nahi dituzu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="183"/>
<source>Yes</source>
<translation>Bai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/network/UBNetworkAccessManager.cpp" line="184"/>
<source>No</source>
<translation>Ez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBOpenSankoreImporterWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBOpenSankoreImporterWidget.cpp" line="54"/>
<source>Open-Sankore Documents Detected</source>
<translation>Open-Sankore dokumentuak antzemanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBOpenSankoreImporterWidget.cpp" line="59"/>
<source>Open-Sankoré documents are present on your computer. It is possible to import them to OpenBoard by pressing the “Proceed” button to launch the importer application.</source>
<translation>Open-Sankoré dokumentuak daude zure ordenagailuan. OpenBoardera inportatu daitezke inportazio-aplikazioa irekitzeko &quot;Jarraitu&quot; botoia sakatuz. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBOpenSankoreImporterWidget.cpp" line="66"/>
<source>Show this panel next time</source>
<translation>Erakutsi panel hau hurrengoan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBOpenSankoreImporterWidget.cpp" line="73"/>
<source>You can always access the OpenBoard Document Importer through the Preferences panel in the About tab. Warning, if you have already imported your Open-Sankore datas, you might loose your current OpenBoard documents.</source>
<translation>Beti ere OPenBoard dokumentuak inportatzailea atzi dezakezu Ezarpenen paneleko Honi buruz fitxan. Kontuz, jada Open-Sankore datuak inportatu badituzu oraingo OpenBoard dokumentuak gal ditzakezu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBOpenSankoreImporterWidget.cpp" line="80"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBOpenSankoreImporterWidget.cpp" line="86"/>
<source>Proceed</source>
<translation>Jarraitu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="433"/>
<source>(copy)</source>
<translation>(kopiatu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="1096"/>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation>Dokumentuen repositorioaren galera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPersistenceManager.cpp" line="1096"/>
<source>has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation>%1 dokumentu errepositorira sarbidea galdu da. Tamalez aplikazioa itxi egingo da datuen galera sahiesteko. Azken aldaketak galdu daitezke ere.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPlatformUtils</name>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="410"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="409"/>
<source>English</source>
<translation>Ingelesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="411"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="410"/>
<source>Russian</source>
<translation>Errusiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="412"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="413"/>
<source>German</source>
<translation>Alemaniera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="413"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="411"/>
<source>French</source>
<translation>Frantsesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_linux.cpp" line="414"/>
<location filename="../../src/frameworks/UBPlatformUtils_win.cpp" line="412"/>
<source>Swiss French</source>
<translation>Suitzar frantsesa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="368"/>
<source>OpenBoard Cast</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="398"/>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation>Kodegailuaren hasierak huts egin du...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="403"/>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation>Ez dago Podcast kodegailurik erabilgarri...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="574"/>
<source>Part %1</source>
<translation>%1 Zatia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="723"/>
<source>on your desktop ...</source>
<translation>zure mahaigainean...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="727"/>
<source>in folder %1</source>
<translation>%1 karpetan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="730"/>
<source>Podcast created %1</source>
<translation>%1 Podcasta sortua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="749"/>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation>Errorea Podcasta grabatzean (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="889"/>
<source>Default Audio Input</source>
<translation>Lehenetsitako audio sarrera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="892"/>
<source>No Audio Recording</source>
<translation>Audio grabaziorik ez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="931"/>
<source>Small</source>
<translation>Txikia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="932"/>
<source>Medium</source>
<translation>Ertaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="933"/>
<source>Full</source>
<translation>Osoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="968"/>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation>Publikatu intraneten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/UBPodcastController.cpp" line="975"/>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation>Publikatu Youtuben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPreferencesController.cpp" line="122"/>
<source>version: </source>
<translation>bertsioa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/UBPreferencesController.cpp" line="181"/>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation>Markadorea presioarekiko sentibera da</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBProxyLoginDlg</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/publishing/UBDocumentPublisher.cpp" line="45"/>
<source>Proxy Login</source>
<translation>Proxy sarrera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/publishing/UBDocumentPublisher.cpp" line="54"/>
<source>Username:</source>
<translation>Erabiltzailea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/publishing/UBDocumentPublisher.cpp" line="59"/>
<source>Password:</source>
<translation>Pasahitza:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPublicationDlg</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/publishing/UBDocumentPublisher.cpp" line="117"/>
<source>Publish document on the web</source>
<translation>Publikatu dokumentua webean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/publishing/UBDocumentPublisher.cpp" line="124"/>
<source>Title:</source>
<translation>Izenburua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/publishing/UBDocumentPublisher.cpp" line="131"/>
<source>Description:</source>
<translation>Deskribapena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/publishing/UBDocumentPublisher.cpp" line="138"/>
<source>Publish</source>
<translation>Publikatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<location filename="../../src/core/UBSettings.cpp" line="920"/>
<source>My Movies</source>
<translation>Nire filmak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBStartupHintsPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBStartupHintsPalette.cpp" line="63"/>
<source>Visible next time</source>
<translation>Ikusgarri hurrengoan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBThumbnailAdaptor.cpp" line="74"/>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation>Aurreikuste irudiak sortzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/adaptors/UBThumbnailAdaptor.cpp" line="80"/>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation>%1 aurreikuspen sortuak...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="57"/>
<source>Mask</source>
<translation>Maskara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="65"/>
<source>Ruler</source>
<translation>Erregela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="73"/>
<source>Compass</source>
<translation>Konpasa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="81"/>
<source>Protractor</source>
<translation>Angelu-garraiagailu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="89"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Triangelua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="97"/>
<source>Magnifier</source>
<translation>Handitzailea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/UBToolsManager.cpp" line="105"/>
<source>Cache</source>
<translation>Katxea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTrapFlashController</name>
<message>
<location filename="../../src/web/UBTrapFlashController.cpp" line="149"/>
<source>Whole page</source>
<translation>Orri osoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/UBTrapFlashController.cpp" line="224"/>
<source>Web</source>
<translation>Weba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="64"/>
<source>Document updater</source>
<translation>Dokumentu eguneratzailea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="69"/>
<source> files require an update.</source>
<translation>fitxategiek eguneraketa behar dute.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="76"/>
<source>Backup path: </source>
<translation>Babeskopia helbidea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="82"/>
<source>Browse</source>
<translation>Arakatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="94"/>
<source>Update</source>
<translation>Eguneratu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="95"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Gogoratu beranduago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="180"/>
<source>Select a backup folder</source>
<translation>Aukeratu babeskopia karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="187"/>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation>Mesedez itxaron, inportatze prozesua laster hasiko da...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="201"/>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation>Fitxategien eguneraketa ondo egin da!
Mesedez berrabiarazi aplikazioa eguneratutako dokumentuak irekitzeko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="204"/>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation>Errorea gertatu da eguneraketan zehar. Fitxategiak ez dira kaltetuak izan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="206"/>
<source>Files update results</source>
<translation>Fitxategien eguneraketa emaitzak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBUpdateDlg.cpp" line="216"/>
<source>Updating file </source>
<translation>FItxategia eguneratzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPluginWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/web/UBWebPluginWidget.cpp" line="92"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Kargatzen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
<message>
<location filename="../../src/api/UBWidgetUniboardAPI.cpp" line="454"/>
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
<translation>%0 deitua (metodoa=%1, egoera=%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="152"/>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation>Youtuberen autentikazioak huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="252"/>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation>Errorea Youtubeko bideoa igotzean (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="317"/>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation>Youtubera igotzen % %1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="354"/>
<source>Upload</source>
<translation>Igo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="400"/>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation>Autoak eta ibilgailuak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="401"/>
<source>Music</source>
<translation>Musika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="402"/>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation>Maskotak eta animaliak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="403"/>
<source>Sports</source>
<translation>Kirolak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="404"/>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation>Bidaiak eta gertaerak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="405"/>
<source>Gaming</source>
<translation>Jokoak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="406"/>
<source>Comedy</source>
<translation>Komedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="407"/>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation>Jendea eta Blogak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="408"/>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation>Berriak eta Politikak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="409"/>
<source>Entertainment</source>
<translation>Denbora-pasa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="410"/>
<source>Education</source>
<translation>Hezkuntza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="411"/>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation>Estiloa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="412"/>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation>Aktibismoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/podcast/youtube/UBYouTubePublisher.cpp" line="413"/>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation>Zientzia eta teknologia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<location filename="../../src/gui/UBZoomPalette.cpp" line="116"/>
<source>%1 x</source>
<translation>%1 x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBClearButton</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBSearchLineEdit.cpp" line="82"/>
<source>Clear</source>
<translation>Garbitu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadItem</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="161"/>
<source>Save File</source>
<translation>Gorde fitxategia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="165"/>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>Deskarga bertan behera; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="262"/>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation>Errorea gordetako fitxategia irekitzea: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="273"/>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>Errorea gordetzean: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="283"/>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Sare errorea: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="321"/>
<source>seconds</source>
<translation>Segundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="325"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="338"/>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>- %4 %5 falta dira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="341"/>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%1 %2tik (%3/seg) %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="343"/>
<source>?</source>
<comment>unknown file size</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="352"/>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%1 %2tik - Geldituta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="365"/>
<source>bytes</source>
<translation>byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="369"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="372"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadManager</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="667"/>
<source>1 Download</source>
<translation>Deskarga bat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBDownloadManager.cpp" line="667"/>
<source>%1 Downloads</source>
<comment>always &gt;= 2</comment>
<translation>%1 Deskarga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBHistory.cpp" line="439"/>
<source>Title</source>
<translation>Izenburua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBHistory.cpp" line="440"/>
<source>Address</source>
<translation>Helbidea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBHistory.cpp" line="1020"/>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Lehenago gaur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBHistory.cpp" line="1025"/>
<source>%1 items</source>
<translation>%1 item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBSearchLineEdit</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBSearchLineEdit.cpp" line="203"/>
<source>Search</source>
<translation>Bilatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabBar</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBTabWidget.cpp" line="134"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>&amp;Fitxa berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBTabWidget.cpp" line="137"/>
<source>Clone Tab</source>
<translation>Klonatu fitxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBTabWidget.cpp" line="142"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Fitxa itxi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBTabWidget.cpp" line="145"/>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation>Itxi &amp;beste fitxak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBTabWidget.cpp" line="150"/>
<source>Reload Tab</source>
<translation>Birkargatu fitxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBTabWidget.cpp" line="156"/>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation>Birkargatu fitxa guztiak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBTabWidget.cpp" line="261"/>
<source>Recently Closed Tabs</source>
<translation>DUela gutxi itxitako fitxak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBTabWidget.cpp" line="427"/>
<location filename="../../src/web/browser/WBTabWidget.cpp" line="451"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Izengabea)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBToolbarSearch</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBToolBarSearch.cpp" line="101"/>
<source>Search</source>
<translation>Bilatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBToolBarSearch.cpp" line="167"/>
<source>No Recent Searches</source>
<translation>Ez dago duela gutxiko bilaketarik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBToolBarSearch.cpp" line="171"/>
<source>Recent Searches</source>
<translation>Duela gutxiko bilaketak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBToolBarSearch.cpp" line="179"/>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation>Garbitu duela gutxiko bilaketak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebPage</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBWebView.cpp" line="186"/>
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current OpenBoard document?</source>
<translation>Jeitsi PDF dokumentua: nahiago duzu PDfdokumentua jeistea edo uneko OpenBoard dokumentuan txertatzea?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBWebView.cpp" line="188"/>
<source>Download</source>
<translation>Jeitsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBWebView.cpp" line="189"/>
<source>Add to Current Document</source>
<translation>Gehitu uneko dokumentura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBWebView.cpp" line="222"/>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBWebView.cpp" line="228"/>
<source>Error loading page: %1</source>
<translation>Errorea orria kargatzean: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebView</name>
<message>
<location filename="../../src/web/browser/WBWebView.cpp" line="299"/>
<source>Open in New Tab</source>
<translation>Ireki fitxa berrian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="17"/>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Publikatu Podcasta Youtuben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="28"/>
<source>Title</source>
<translation>Izenburua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="42"/>
<source>Description</source>
<translation>Deskribapena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="65"/>
<source>Keywords</source>
<translation>HItz klabeak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="72"/>
<source>OpenBoard</source>
<translation>Open Board</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="79"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="105"/>
<source>YouTube Username</source>
<translation>Youtubeko erabiltzailea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="115"/>
<source>YouTube Password</source>
<translation>Youtubeko pasahitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="129"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&apos;Igo&apos; klikatuz zertifikatzen duzu edukiaren eskubideak dituzula edo jabearen baimena duzula modu publikoan Youtuben publikatzeko eta bestela Youtuberen erabilera terminoak puskatzen direla: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/youTubePublishingDialog.ui" line="156"/>
<source>Restore credentials on reboot</source>
<translation>Berrezarri kredentzialak berrabiaraztean</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="63"/>
<source>On Light Background</source>
<translation>Atzeko-plano argian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="111"/>
<source>On Dark Background</source>
<translation>Atzeko plano ilunean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="175"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Opakotasuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="226"/>
<source>Line Width</source>
<translation>Lerroaren lodiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="286"/>
<source>Medium</source>
<translation>Ertaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="312"/>
<source>Strong</source>
<translation>Indartsua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="404"/>
<source>Fine</source>
<translation>FIna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="480"/>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation>Bolaluma presioarekiko sentibera da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="505"/>
<source>Smooth strokes (experimental)</source>
<translation>Lerroak lausotu (esperimentala)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/brushProperties.ui" line="529"/>
<source>Simplify strokes after drawing (experimental)</source>
<translation>Sinplifikatu trazuak marraztu eta gero (esperimentala)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Elkarrizketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="28"/>
<source>Title</source>
<translation>Izenburua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="42"/>
<source>E-mail</source>
<translation>E-posta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="52"/>
<source>Author</source>
<translation>Egilea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/capturePublishing.ui" line="62"/>
<source>Description</source>
<translation>Deskribapena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
<location filename="../forms/documents.ui" line="26"/>
<source>OpenBoard Documents</source>
<translation>OpenBoard dokumentuak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="20"/>
<source>version : …</source>
<translation>bertsioa: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="31"/>
<source>Display</source>
<translation>Pantailaratu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="37"/>
<source>Multi display</source>
<translation>Pantailaratze anitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="43"/>
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
<translation>Erakutsi barruko web orriaren edukia bigarren pantailan edo proiektorean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="79"/>
<source>Swap control display and view display</source>
<translation>Aldatu kontrol pantaila eta ikuste pantaila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="95"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Tresna barra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="103"/>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation>Goikaldean kokatu (tabletentzako gomendatua)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="110"/>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation>Behekaldean kokatu (Arbel zurientzako gomendatua)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="167"/>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation>Erakutsi testua botoiaren azpian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="183"/>
<source>Stylus Palette</source>
<translation>Luma paleta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="209"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="219"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Bertikala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="285"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="309"/>
<source>Mode to start in:</source>
<translation>Hasteko modua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="317"/>
<source>Board</source>
<translation>Arbela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="322"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Mahaigaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="422"/>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Teklatu birtuala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="433"/>
<source>Built-in virtual keyboard button size:</source>
<translation>Teklatu birutalaren botoi tamaina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="440"/>
<source>Use system keyboard (recommended)</source>
<translation>Erabili sistemaren teklatua (gomendatua)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="482"/>
<source>Pen</source>
<translation>Bolaluma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="499"/>
<source>Marker</source>
<translation>Markadorea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="516"/>
<source>Network</source>
<translation>Sarea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="528"/>
<source>Internet</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="536"/>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation>Erakutsi orria kanpoko arakatzailearekin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="557"/>
<source>Home Page:</source>
<translation>Hasiera orria:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="564"/>
<source>Proxy User:</source>
<translation>Proxy erabiltzailea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="592"/>
<source>Pass:</source>
<translation>Pasahitza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="647"/>
<source>Licences</source>
<translation>Lizentziak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="2648"/>
<source>Credits</source>
<translation>Kredituak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="2745"/>
<source>About</source>
<translation>Honi buruz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="2797"/>
<source>Software Update</source>
<translation>SOftware eguneraketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="2812"/>
<source>Check software update at launch</source>
<translation>Egiaztatu software eguneraketa hasieran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="2835"/>
<source>Open-Sankoré Importer</source>
<translation>Open-Sankoré inportatzailea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="2850"/>
<source>Check if Open-Sankoré data could be imported at launch</source>
<translation>Egiaztatu hasieran Open-Sankoré datuak inportatu daitezkeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="2886"/>
<source>Default Settings</source>
<translation>Ezarpen lehenetsiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preferences.ui" line="2908"/>
<source>Close</source>
<translation>Itxi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="14"/>
<source>Trap flash</source>
<translation>Flasha harrapatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="22"/>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation>Aukeratu harrapatzeko Flasha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="59"/>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="75"/>
<source>Application name</source>
<translation>Aplikazio izena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/trapFlash.ui" line="104"/>
<source>Create Application</source>
<translation>Sortu aplikazioa</translation>
</message>
</context>
</TS>