новые иконки в OpenBoard
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
OpenBoard/resources/i18n/sankore_bg.ts

2830 lines
145 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="bg_BG">
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation>Натисни, за да се върнеш към приложението</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Изтегляни файлове</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Up</source>
<translation>Почистване</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation>0 обекта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Име на файла</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Опитай отново</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Отвори</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Публикувай подкаст в YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Board</source>
<translation>Дъска</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Документи</translation>
</message>
<message>
<source>Tutorial</source>
<translation>Ръководство</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus</source>
<translation>Писалка</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Натиснете Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Backgrounds</source>
<translation>Фонове</translation>
</message>
<message>
<source>Change Background</source>
<translation>Смени фона</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Отмени последното действие</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Натиснете Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Преработване</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Натиснете Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Предишен</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Предишна страница</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Следващ</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Следваща страница</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Documents</source>
<translation>Управление на документи</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Натиснете Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browsing</source>
<translation>Търсене в мрежата</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Натиснете Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>На ляво</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Напред</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>На дясно</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Презареждане</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Отметки</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Отметка</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Натиснете Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>Erase</source>
<translation>Заличи</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>Библиотека</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Покажи десктоп</translation>
</message>
<message>
<source>Bigger</source>
<translation>По-голям</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Натиснете Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Smaller</source>
<translation>По-малък</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Натиснете Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Нова папка</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Нов Документ</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Вмъкване</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Екпортиране</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Board</source>
<translation>Отвори в режим на дъска</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Натиснете Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Копирай</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Working Document</source>
<translation>Добави в работен документ</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation>Добави избраното в отворен документ</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добави</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Преименувай</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Multi Screen</source>
<translation>Много екрани</translation>
</message>
<message>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation>Широк размер (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation>Нормален размер (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Size</source>
<translation>Размер по избор</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading</source>
<translation>Спри зареждането</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Изрежи</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копирай</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Постави</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>Заспиване</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Виртуална клавиатура</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Light Background</source>
<translation>Обикновен Светъл фон</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Светъл</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Light Background</source>
<translation>Светъл фон - решетка</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation>Обикновен тъмен фон</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Тъмен</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation>Тъмен фон - решетка</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>Подкаст</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Запиши</translation>
</message>
<message>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation>Започни записване на екрана</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Items</source>
<translation>Изтрий обектите</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotations</source>
<translation>Изтрий анотациите</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Изчисти страницата</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>Химикалка</translation>
</message>
<message>
<source>Open the tutorial</source>
<translation>Отвори ръковоството</translation>
</message>
<message>
<source>Check Update</source>
<translation>Провери за обновления</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Натиснете Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>Гума</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<source>Selector</source>
<translation>Инструмент за маркиране</translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<translation>Ръка</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Приближавам</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Отдалечавам</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Small Line</source>
<translation>Малка линия</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Line</source>
<translation>Средна линия</translation>
</message>
<message>
<source>Large Line</source>
<translation>Голяма линия</translation>
</message>
<message>
<source>Smalle Eraser</source>
<translation>Малка гума</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Eraser</source>
<translation>средна гума</translation>
</message>
<message>
<source>Large Eraser</source>
<translation>Голяма гума</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Цвят</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Current Page</source>
<translation>Презареди текущата страница</translation>
</message>
<message>
<source>Load Home Page</source>
<translation>Зареди началната страница</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Покажи отметките</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Добави отметка</translation>
</message>
<message>
<source>Display Board</source>
<translation>Покажи дъската</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Content</source>
<translation>Изтрий съдържанието</translation>
</message>
<message>
<source>Display Preferences</source>
<translation>Покажи опциите</translation>
</message>
<message>
<source>Show Library</source>
<translation>Покажи библиотека</translation>
</message>
<message>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation>Покажи десктоп</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Натиснете Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Създай нова папка</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Document</source>
<translation>Създай нов документ</translation>
</message>
<message>
<source>Import a Document</source>
<translation>Вмъкни документ</translation>
</message>
<message>
<source>Export a Document</source>
<translation>Експортирай документ</translation>
</message>
<message>
<source>Open Page in Board</source>
<translation>Отвори страница в режим Дъска</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation>Дублирай избраното съдържание</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation>Изтрий избраното съдържание</translation>
</message>
<message>
<source>Add Content to Document</source>
<translation>Добави съдържане към документа</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Content</source>
<translation>Преименувай съдържанието</translation>
</message>
<message>
<source>Display Tools</source>
<translation>Покажи инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation>Широк формат на документа (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation>Нормален формат на документа (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation>Формат на документа по избор</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation>Спиране на зареждането на страницата</translation>
</message>
<message>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation>Презентация в режим на сън</translation>
</message>
<message>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation>Покажи виртуалната клавиатура</translation>
</message>
<message>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation>Запиши презентацията като видео</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Items</source>
<translation>Изтрий всички обекти</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation>Изтрий всички анотации</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All Elements</source>
<translation>Изчисти всички елементи</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Document</source>
<translation>Анотация на документ</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Натиснете Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotation</source>
<translation>Изтрий анотация</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Натиснете Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight </source>
<translation>Подчертаване</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Натиснете Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation>Избиране и променяне на обекти</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Натиснете Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Page</source>
<translation>Превъртане на страницата</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Pointer</source>
<translation>Лазерна показалка</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation>Виртуална лазерна показалка</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Натиснете Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Lines</source>
<translation>Рисуване на линии</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Натиснете Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Write Text</source>
<translation>Въведи текст</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Натиснете Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Записване</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Current Page</source>
<translation>Добави към текущата страница</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation>Добави обекта на настоящата страница</translation>
</message>
<message>
<source>Add To New Page</source>
<translation>Добави на нова страница</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation>Добави обекта на нова страница</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Library</source>
<translation>Добави в библиотека</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Library</source>
<translation>Добави обекта в галерията</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation>Страници</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Page</source>
<translation>Създай нова страница</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Нова страница</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Page</source>
<translation>Дублирай страница</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation>Дублирай текущата страница</translation>
</message>
<message>
<source>Import Page</source>
<translation>Вмъкни страница</translation>
</message>
<message>
<source>Import an External Page</source>
<translation>Вмъкни външна страница</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation>Пауза на записа на подкаст</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Config</source>
<translation>Конфигурации на подкаста</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation>Конфигурации на записа на подкаст</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Trap</source>
<translation>Инструмент за Flash съдържание</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Flash Content</source>
<translation>Съдържание на Flash</translation>
</message>
<message>
<source>Web Trap</source>
<translation>Инструмент за съдържание от мрежата</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Web Content</source>
<translation>Съдържание от мрежата</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Снимане на част от екрана</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Capture</source>
<translation>Снимане по избор</translation>
</message>
<message>
<source>Capture a Window</source>
<translation>Снимане на прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Embed Web Content</source>
<translation>Вмъкване на съдържание от мрежата</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation>Снимане на съдържание от мрежата</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation>Покажи главния екран </translation>
</message>
<message>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation>Изтрий всички анотации</translation>
</message>
<message>
<source>eduMedia</source>
<translation>eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation>вмъкни eduMedia симулация</translation>
</message>
<message>
<source>Window Capture</source>
<translation>Снимане на прозореца</translation>
</message>
<message>
<source>Show on Display</source>
<translation>Покажи на екрана</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré</source>
<translation>Отворено-Санкоре</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Quit Open-Sankoré</source>
<translation>Излез от Санкоре</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré Editor</source>
<translation>Отвори редактора на Санкоре</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
<translation>Отвори редактора за Widgets на Санкоре</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Hide Open-Sankoré</source>
<translation>Скрий Санкоре</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Hide Open-Sankoré Application</source>
<translation>Скрий приложението Санкоре</translation>
</message>
<message>
<source>Import Uniboard Documents</source>
<translation>Вмъкни документи Uniboard</translation>
</message>
<message>
<source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
<translation>Вмъкни стари Санкоре или Uniboard документи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Изисква се проверка за достоверност</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Потребителско име:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<source>Proxy Authentication</source>
<translation>Проверка на Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Proxy</source>
<translation>Свържи се към Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Потребителско име:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password for future use</source>
<translation>Запомни потребителско име и парола за бъдеща употреба</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
<comment>Pictures category element</comment>
<translation>Кошче</translation>
</message>
<message>
<source>/Home</source>
<comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
<translation>/Начало</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBAbstractWidget</name>
<message>
<source>Loading ...</source>
<translation>Зареждане...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>Големина на страницата</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>Подкаст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation>Има ново обновление, ще отидете ли на интернет страницата?</translation>
</message>
<message>
<source>No update available</source>
<translation>Няма нови обновления</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>Има нови обновления</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Обновления</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation>Изтеглянето %1 прекъсна</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Изтеглянето завърши</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation>Непознат инструмент %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation>Непознато съдържание %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item</source>
<translation>Добави обект</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation>Всички поддържани (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation>Грешка при добавяне на изображение в библиотеката</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<source>Cache Properties</source>
<translation>Настройки на щората</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Цвят:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation>Форма:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<source>Show Uniboard</source>
<translation>Покажи Uniboard</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Снимай част от екрана</translation>
</message>
<message>
<source>Capture the Screen</source>
<translation>Снимай екрана</translation>
</message>
<message>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation>Покажи палитрата на маркера</translation>
</message>
<message>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation>Покажи дъската на втория екран</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation>Покажи работния плот на втория екран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Нова папка</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1</source>
<translation>Страница %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation>Добави папка с изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Add Images</source>
<translation>Добави изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Add Pages from File</source>
<translation>Добави страници към документа</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation>Копирай документа %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document %1 copied</source>
<translation>Документът %1 е копиран</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation>Премахни страницата</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Document</source>
<translation>Премахни документа</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате да премахнете документа &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Trash</source>
<translation>Изпразни кошчето</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате да изпразните кошчето?</translation>
</message>
<message>
<source>Emptying trash</source>
<translation>Изпразване на кошче</translation>
</message>
<message>
<source>Emptied trash</source>
<translation>Кошчето е изпразнено</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Folder</source>
<translation>Премахни папка</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате да премахнете папка &apos;%1&apos; и всичко което съдържа? </translation>
</message>
<message>
<source>No document selected!</source>
<translation>Не е избран документ!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Supported File</source>
<translation>Отвори поддържани файлове</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Вмъкване на файлове %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation>Греша при внъкването на файловете ...</translation>
</message>
<message>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation>Вмъкни всички изображения от папката</translation>
</message>
<message>
<source>Folder does not contain any image files!</source>
<translation>В папката няма изображения!</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Изпразни</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Кошче</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Отвори документ</translation>
</message>
<message>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation>Добави всички изображения към документа</translation>
</message>
<message>
<source>All Images (%1)</source>
<translation>Всички изображения (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation>Избраните файлове не са изображения!</translation>
</message>
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation>Докъментът &apos;%1&apos;е бил създаден с по-нова версия на Санкоре (%2). При отваряне може да се загуби съдържание. Искате ли да продължите?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
<translatorcomment>We do not understand the warning marks here, please clarify what the problem is, to: a.angelov@cct.bg and iva.ninova@cct.bg Thanks!</translatorcomment>
<translation>
<numerusform>Сигурни ли сте, че искате на премахнете %n страница от избрания документ &apos;%1&apos;? </numerusform>
<numerusform>Сигурни ли сте, че искате на премахнете %n страници от избрания документ &apos;%1&apos;? </numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<source>videos</source>
<translation>Видео </translation>
</message>
<message>
<source>objects</source>
<translation>обекти</translation>
</message>
<message>
<source>widgets</source>
<translation>widgets</translation>
</message>
<message>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation>Всички поддържани файлове (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 saved</source>
<translation>Файлът %1 е запазен</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>Импортиране на страница %1 от %2</translation>
</message>
<message>
<source>Erronous image data, skipping file %1</source>
<translation>Проблем при изображенията, пропускане на файла %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation>Страница %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentPublisher</name>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>Грешка при експортиране.</translation>
</message>
<message>
<source>Export canceled ...</source>
<translation>Експортирането прекратено ...</translation>
</message>
<message>
<source>Converting page %1/%2 ...</source>
<translation>Конвертиране на страница %1/%2 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
<translation>Препоръките не са въведени все още. </translation>
</message>
<message>
<source>Uploading Sankore File on Web.</source>
<translation>Качване на Санкоре файлове в мрежата.</translation>
</message>
<message>
<source>Document uploaded correctly on the web.</source>
<translation>Документът е качен в мрежата.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to upload document on the web.</source>
<translation>Грешка при качването на документа в мрежата.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
<message>
<source>%1 (copy)</source>
<translation>%1 (копиране)</translation>
</message>
<message>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation>Копиране на страница %1/%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 pages copied</source>
<translation>
<numerusform>%1 страница копирана</numerusform>
<numerusform>%1 страници копирани</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<source>Downloading files</source>
<translation>Изтегляне на файлове</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмени</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation>Експортирай като UBZ файл</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Експортиране на документ...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Експортирането е успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation>Експортиране на %1 %2 от %3</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Sankore Format</source>
<translation>Експортирай към Санкоре формат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Експортирай като PDF файл</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Експортиране на документа...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Експортирането е успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Експортиране към PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Експортиране като PDF файл</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Експортиране на документ...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Експортирането успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation>Експортиране на страница %1 от %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Експортиране като PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
<source>Export as Web data</source>
<translation>Експортиране като Web data</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Експортиране на документ...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Експортирането успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>Грешка при експортирането.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation>Експортирането към интернет браузър</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation>Заключено</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Видим на втория екран</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Content Source</source>
<translation>Отиди към източника на съдържанието</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation>&lt;Напишете текст тук&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Цвят на текста</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>Възможност за редактиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<source>Frozen</source>
<translation>Замръзнал</translation>
</message>
<message>
<source>Transform as Tool </source>
<translation>Трансформирай като Инструмент </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportCFF</name>
<message>
<source>Common File Format (</source>
<translation>Общ формат на файла (</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Импортиране на файл %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Импортирането на файл %1 се провали.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>Импортирането успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Import failed.</source>
<translation>Грешка при импортирането.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Импортиране на файл %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>Импортирането успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Грешка при импортирането на файл %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
<translation>Отворено-Санкоре (*.ubz)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<source>Image Format (</source>
<translation>Формат на изображението (</translation>
</message>
<message>
<source>Image import failed.</source>
<translation>Грешка при вмъкването на изображението.</translation>
</message>
<message>
<source>Image import successful.</source>
<translation>Вмъкването на изображението е успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import failed.</source>
<translation>Грешка при вмъкване на PDF .</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>Вмъкване на страница %1 от %2</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import successful.</source>
<translation>Вмъкването на PDF е успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation>Грешка при публикуването на видеото (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation>Видеото се публикува %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Публикувай</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBKeyboardPalette</name>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Вход</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibActionBar</name>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Добави в любими</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Сподели</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<source>Back to folder</source>
<translation>Обратно в папка</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Премахване от любими</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation>Създаване на нова папка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibItemProperties</name>
<message>
<source>Add to page</source>
<translation>Добави към страницата</translation>
</message>
<message>
<source>Set as background</source>
<translation>Задай като фон</translation>
</message>
<message>
<source>Add to library</source>
<translation>Добави в библиотека</translation>
</message>
<message>
<source>Object informations</source>
<translation>Информация за обекта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibraryController</name>
<message>
<source>Added 1 Image to Library</source>
<translation>1 изображение е добавено към библиотека</translation>
</message>
<message>
<source>Audios</source>
<comment>Audio category element</comment>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<comment>Movies category element</comment>
<translation>Филми</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<comment>Pictures category element</comment>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes</source>
<comment>Shapes category element</comment>
<translation>Форми</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<comment>Applications category element</comment>
<translation>Приложения</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<comment>Favorite category element</comment>
<translation>Любим</translation>
</message>
<message>
<source>Creating image thumbnail for %1.</source>
<translation>Създаване на икона за %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Adding to page failed for item %1.</source>
<translation>Грешка към добаване към страницата на обект %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Interactivities</source>
<comment>Interactives category element</comment>
<translation>Интерактивни обекти</translation>
</message>
<message>
<source>ImportedImage</source>
<translatorcomment>maybe there should be SPACE between imported and image in the English text</translatorcomment>
<translation>Вмъкнати изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Animations</source>
<comment>Animations category element</comment>
<translation>Анимация</translation>
</message>
<message>
<source>Web Search</source>
<comment>Web search category element</comment>
<translation>Търсене в интернет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Добре</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMediaPlayer</name>
<message>
<source>Open Location</source>
<translation>Отвори местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid address here:</source>
<translation>Моля въведете адрес тук:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Въведи потребителско име и парола&quot;%1&quot; на %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation>Грешка при свързването към Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation>SSL грешки:
%1
%2
Искате ли да прескочите тези грешки?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNewFolderDlg</name>
<message>
<source>Add new folder</source>
<translation>Добави нова папка</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder name:</source>
<translation>Име на нова папка:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добави</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмени</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<source>(copy)</source>
<translation>(копирай)</translation>
</message>
<message>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation>Загубено е хранилището за документи</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation>Санкоре изгуби достъп до хранилището за докумети &apos;%1&apos;. За съжаление приложението ще се затвори, за да не се повредят файловете. Последните промени могат да бъдат изгубени.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPlatformUtils</name>
<message>
<source>English</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swiss French</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation>Грешка при стартирането на encoder ...</translation>
</message>
<message>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation>Не е наличен encoder за подкаст ...</translation>
</message>
<message>
<source>Part %1</source>
<translation>Част %1</translation>
</message>
<message>
<source>on your desktop ...</source>
<translation>на вашия работен плот...</translation>
</message>
<message>
<source>in folder %1</source>
<translation>в папка %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast created %1</source>
<translation>Създаден подкаст %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation>Грешка при записа на подкаст (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Audio Input</source>
<translation>Аудио вход по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Recording</source>
<translation>Няма аудио разпис</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Малък</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Среден</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Пълен</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation>Публикувай в мрежата</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation>Публикувай в YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore Cast</source>
<translation>Санкоре Cast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<source>version: </source>
<translation>версия: </translation>
</message>
<message>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation>Чувствителен на натиск маркер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBProxyLoginDlg</name>
<message>
<source>Proxy Login</source>
<translation>Прокси свързване</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Потребителско име:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPublicationDlg</name>
<message>
<source>Publish document on the web</source>
<translation>Публикувай документ в мрежата</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Заглавие:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Публикувай</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<source>Untitled Documents</source>
<translation>Неозаглавени документи</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Кошче</translation>
</message>
<message>
<source>My Movies</source>
<translation>Моите филми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherBarWidget</name>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation>Създаване на икомите за предварителен преглед ...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation>%1 икони са създадени ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<source>Mask</source>
<translation>Маска</translation>
</message>
<message>
<source>Ruler</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Compass</source>
<translation>Компас</translation>
</message>
<message>
<source>Protractor</source>
<translation>Транспортир</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>Триъгълник</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifier</source>
<translation>Лупа</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>Кеш</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTrapFlashController</name>
<message>
<source>Whole page</source>
<translation>Цялата страница</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<source>Document updater</source>
<translation>Обновяване на документ</translation>
</message>
<message>
<source> files require an update.</source>
<translation>Файлове, които имат нужда от обновяване.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup path: </source>
<translation>Място на архив:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Разгледай</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Обнови</translation>
</message>
<message>
<source>Select a backup folder</source>
<translation>Избери папка за архив</translation>
</message>
<message>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation>Обновяването на файловете е успешно! Моля рестартирайте приложението, за да имате достъп до обновените документи.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation>Възникна грешка по време на обновяването. Файловете не са засегнати.</translation>
</message>
<message>
<source>Files update results</source>
<translation>Резултат от обновяването на файловете</translation>
</message>
<message>
<source>Updating file </source>
<translation>Файлът се обновява</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation>Моля, изчакайте, процесът на вмъкване ще започне след малко...</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation>Напомни ми по-късно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBW3CWidget</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPluginWidget</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Зареждане...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPublisher</name>
<message>
<source>Publish Document on Sankore Web</source>
<translation>Публикувай документа в мрежата на Санкоре</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
<message>
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
<translation>%0 извикани (метод=%1, статус=%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation>Проверката за достоверност в YouTube не е завършена.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation>Грешка при зареждане на видео от YouTube (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation>Качване в YouTube %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Качване</translation>
</message>
<message>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation>Коли &amp; превозни средства</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Музика</translation>
</message>
<message>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation>Домашни любимци &amp; животни</translation>
</message>
<message>
<source>Sports</source>
<translation>Спорт</translation>
</message>
<message>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation>Пътуване &amp; събития</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming</source>
<translation>Игри</translation>
</message>
<message>
<source>Comedy</source>
<translation>Комедия</translation>
</message>
<message>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation>Хора &amp; блогове</translation>
</message>
<message>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation>Новини &amp; политика</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>Забавление</translation>
</message>
<message>
<source>Education</source>
<translation>Образование</translation>
</message>
<message>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation>Направи си сам &amp; стил</translation>
</message>
<message>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation>Организации с нетърговска цел &amp; активизъм</translation>
</message>
<message>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation>Наука &amp; технологии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<source>%1 x</source>
<translation>%1 х</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UniboardSankoreTransition</name>
<message>
<source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
<translation>Вмъкване на стари Unibord/Санкоре документи</translation>
</message>
<message>
<source>There are no documents that should be imported</source>
<translation>Няма документи, които трябва да се вмъкнат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBClearButton</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Изчисти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Запиши файл</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>Изтеглянето е отменено: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation>Грешка при отваряне на запазен файл: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>Грешка при запазване: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Грешка в мрежата: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>секунди</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>минути</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>-%4 %5 остават</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%1 от %2 (%3/сек) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<comment>unknown file size</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%1 от %2 - спряни</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>байтове</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadManager</name>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation>1 изтегляне</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<comment>always &gt;= 2</comment>
<translation>%1 изтегляне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation>По-рано днес</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
<translation>%1 обекта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBSearchLineEdit</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabBar</name>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Нов &amp; Разделител</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Tab</source>
<translation>Копирай разделията</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp; Затвори разделителя</translation>
</message>
<message>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation>Затвори &amp;други разделители</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Tab</source>
<translation>Презариди разделителя</translation>
</message>
<message>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation>Презареди всички разделители</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabWidget</name>
<message>
<source>Recently Closed Tabs</source>
<translation>Скоро затворени разделители</translation>
</message>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(неименуван)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBToolbarSearch</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<source>No Recent Searches</source>
<translation>Няма скорошни търсения</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Searches</source>
<translation>Скорошни търсения</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation>Изчисти скорошните търсения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebPage</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Изтегляне</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Current Document</source>
<translation>Добави към текущия документ</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading page: %1</source>
<translation>Грешка при зареждане на страница: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
<translation>Изтегляне на PDF документ: предпочитате да изтеглите PDF файла или да го добавите към текущия Санкоре документ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebView</name>
<message>
<source>Open in New Tab</source>
<translation>Отвори в нов раздел</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Публикувай подкат в YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation>Ключови думи</translation>
</message>
<message>
<source>Uniboard</source>
<translation>Uniboard</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Username</source>
<translation>потребителско име за YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Password</source>
<translation>парола за YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;С натискането на бутона &quot;Качи&quot; вие удостоверявате, че притежавате всички права върху съдържанието или че законния собственик ви е разрешил да разпространите публично съдържанието в YouTube и че не е в разрез с условията на YouTube &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачност</translation>
</message>
<message>
<source>On Light Background</source>
<translation>На светъл фон</translation>
</message>
<message>
<source>On Dark Background</source>
<translation>На тъмен фон</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Ширина на линията</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Средна</translation>
</message>
<message>
<source>Strong</source>
<translation>Голяма</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
<translation>тънка</translation>
</message>
<message>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation>Химикалката е чувствителна на натиск</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>електронна поща</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documentPublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заглавие</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>електронна поща</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Описаие</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Downloadable PDF Version</source>
<translation>Прикачи PDF версия за изтегляне</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
<translation>Прикачи Uniboard файл с възможност за изтегляне</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
<translation>Предупреждение: Този документ съдържа видео, което не може да бъде показано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
<source>Uniboard Documents</source>
<translation>Uniboard документи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Default Settings</source>
<translation>Настройки по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation>Покажи страницата с външен браузър</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Виртуална клавиатура</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard button size:</source>
<translation>Големина на бутоните на клавиатурата:</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation>Поставена отгоре (препоръчва се за таблети)</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation>Поставена от долу (препоръчва се за бели дъски)</translation>
</message>
<message>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation>Покажи текста под бутона</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus Palette</source>
<translation>Палитна на стилуса</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Хоризонтално</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикално</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Оновяване на софтуера</translation>
</message>
<message>
<source>Check software update at launch</source>
<translation>Проверявай за обновления при стартиране</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation>Интернет</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>начална страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>Лента с инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>Химикалка</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>version : …</source>
<translation>версия: ...</translation>
</message>
<message>
<source>Licences</source>
<translation>Лиценз</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSl</source>
<translation>ОтворенSSI</translation>
</message>
<message>
<source>zlib</source>
<translation>zlib</translation>
</message>
<message>
<source>xpdf</source>
<translation>xpdf</translation>
</message>
<message>
<source>Quazip</source>
<translation>quazip</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>мрежа</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré</source>
<translation>Отворено-Санкоре</translation>
</message>
<message>
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
<translation>Покажи вътрешната страница на втори екран на проектора</translation>
</message>
<message>
<source>Multi display</source>
<translation>Много екрани</translation>
</message>
<message>
<source>Swap control display and view display</source>
<translation>Размени контролния екран и екрана за гледане</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Начин</translation>
</message>
<message>
<source>Mode to start in:</source>
<translation>Начин на започване:</translation>
</message>
<message>
<source>Board</source>
<translation>Дъска</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation>Десктоп</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User:</source>
<translation>Потребител на прокси:</translation>
</message>
<message>
<source>Pass:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Planète Sankoré ID</source>
<translation>Planete Санкоре ID</translation>
</message>
<message>
<source>User:</source>
<translation>Потребител:</translation>
</message>
<message>
<source>Pass: </source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:openssl-core@openssl.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;openssl-core@openssl.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt; This software is provided &apos;as-is&apos;, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt; Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#000000;&quot;&gt;Xpdf is licensed under the GNU General Public License (GPL), version 2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;GNU Library or Lesser General Public License (LGPL), zlib/libpng License&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at &amp;lt;https://adullact.net/projects/sankore/&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the Lesser GNU General Public License below for more details.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Version 3, 29 June 2007&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. &amp;lt;http://fsf.org/&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; of this license document, but changing it is not allowed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; This version of the GNU Lesser General Public License incorporates&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;License, supplemented by the additional permissions listed below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; 0. Additional Definitions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; As used herein, &amp;quot;this License&amp;quot; refers to version 3 of the GNU Lesser&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;General Public License, and the &amp;quot;GNU GPL&amp;quot; refers to version 3 of the GNU&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;General Public License.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; &amp;quot;The Library&amp;quot; refers to a covered work governed by this License,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;other than an Application or a Combined Work as defined below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; An &amp;quot;Application&amp;quot; is any work that makes use of an interface provided&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;by the Library, but which is not otherwise based on the Library.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;of using an interface provided by the Library.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; A &amp;quot;Combined Work&amp;quot; is a work produced by combining or linking an&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Application with the Library. The particular version of the Library&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;with which the Combined Work was made is also called the &amp;quot;Linked&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Version&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; The &amp;quot;Minimal Corresponding Source&amp;quot; for a Combined Work means the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;based on the Application, and not on the Linked Version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; The &amp;quot;Corresponding Application Code&amp;quot; for a Combined Work means the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;object code and/or source code for the Application, including any data&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;without being bound by section 3 of the GNU GPL.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; 2. Conveying Modified Versions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;facility refers to a function or data to be supplied by an Application&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;that uses the facility (other than as an argument passed when the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;facility is invoked), then you may convey a copy of the modified&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;version:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; a) under this License, provided that you make a good faith effort to&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; ensure that, in the event an Application does not supply the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; function or data, the facility still operates, and performs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; whatever part of its purpose remains meaningful, or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; this License applicable to that copy.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; The object code form of an Application may incorporate material from&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;a header file that is part of the Library. You may convey such object&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;code under terms of your choice, provided that, if the incorporated&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;material is not limited to numerical parameters, data structure&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;(ten or fewer lines in length), you do both of the following:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; a) Give prominent notice with each copy of the object code that the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Library is used in it and that the Library and its use are&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; covered by this License.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; document.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; 4. Combined Works.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; You may convey a Combined Work under terms of your choice that,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;taken together, effectively do not restrict modification of the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;portions of the Library contained in the Combined Work and reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;engineering for debugging such modifications, if you also do each of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;the following:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; the Library is used in it and that the Library and its use are&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; covered by this License.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; document.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; c) For a Combined Work that displays copyright notices during&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; execution, include the copyright notice for the Library among&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; these notices, as well as a reference directing the user to the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; copies of the GNU GPL and this license document.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; d) Do one of the following:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; License, and the Corresponding Application Code in a form&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; suitable for, and under terms that permit, the user to&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; recombine or relink the Application with a modified version of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Corresponding Source.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; a copy of the Library already present on the user&apos;s computer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; system, and (b) will operate properly with a modified version&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; of the Library that is interface-compatible with the Linked&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; be required to provide such information under section 6 of the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; GNU GPL, and only to the extent that such information is&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; necessary to install and execute a modified version of the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Combined Work produced by recombining or relinking the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Application with a modified version of the Linked Version. (If&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; you use option 4d0, the Installation Information must accompany&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; for conveying Corresponding Source.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; 5. Combined Libraries.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; You may place library facilities that are a work based on the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Library side by side in a single library together with other library&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;facilities that are not Applications and are not covered by this&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;License, and convey such a combined library under terms of your&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;choice, if you do both of the following:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; a) Accompany the combined library with a copy of the same work based&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; on the Library, uncombined with any other library facilities,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; conveyed under the terms of this License.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; b) Give prominent notice with the combined library that part of it&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; is a work based on the Library, and explaining where to find the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; accompanying uncombined form of the same work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;versions will be similar in spirit to the present version, but may&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;differ in detail to address new problems or concerns.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; Each version is given a distinguishing version number. If the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Library as you received it specifies that a certain numbered version&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;of the GNU Lesser General Public License &amp;quot;or any later version&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;applies to it, you have the option of following the terms and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;conditions either of that published version or of any later version&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;published by the Free Software Foundation. If the Library as you&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;received it does not specify a version number of the GNU Lesser&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;General Public License ever published by the Free Software Foundation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt; If the Library as you received it specifies that a proxy can decide&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;apply, that proxy&apos;s public statement of acceptance of any version is&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;permanent authorization for you to choose that version for the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Library.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Open-Sankoré version , Copyright (C) 2010 Open-Sankoré comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#35382a;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#35382a;&quot;&gt;This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt; color:#35382a;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#35382a;&quot;&gt;This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt; color:#35382a;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; color:#35382a;&quot;&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &amp;lt;http://www.gnu.org/licenses/&amp;gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<source>Trap flash</source>
<translation>Използване на флаш</translation>
</message>
<message>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation>Избери флаш , който ще използваш</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<source>Application name</source>
<translation>Име на приложението</translation>
</message>
<message>
<source>Create Application</source>
<translation>Създаване на приложение</translation>
</message>
</context>
</TS>