новые иконки в OpenBoard
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
OpenBoard/resources/i18n/sankore_zh.ts

3347 lines
128 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_CN">
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation>点击回到应用程序</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>下载</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Up</source>
<translation>清空</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation>0个项目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>形式</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>文件名</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>再试一次</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>发布播客至Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>作者</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Board</source>
<translation>演示板</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>网页</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>文档</translation>
</message>
<message>
<source>Tutorial</source>
<translation>课程</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus</source>
<translation>工具面板</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Backgrounds</source>
<translation>背景</translation>
</message>
<message>
<source>Change Background</source>
<translation>更换背景</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>撤销</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>重复</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>上一页</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>上一页</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>向上翻</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>下一页</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>下一页</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>向下翻</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Documents</source>
<translation>管理文档</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browsing</source>
<translation>浏览网页</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>粗细</translation>
</message>
<message>
<source>Small Line</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Medium Line</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Large Line</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>橡皮擦</translation>
</message>
<message>
<source>Smalle Eraser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Medium Eraser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Large Eraser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>后退</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>向左</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>前进</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>向右</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>刷新</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Current Page</source>
<translation>重新载入最近页</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>主页</translation>
</message>
<message>
<source>Load Home Page</source>
<translation>载入主页</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>书签</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>显示书签</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>书签</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>添加书签</translation>
</message>
<message>
<source>Display Board</source>
<translation>显示演示板</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>Erase</source>
<translation>清除页面</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Content</source>
<translation>清除内容</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>自定义</translation>
</message>
<message>
<source>Display Preferences</source>
<translation>显示自定义</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>图书馆</translation>
</message>
<message>
<source>Show Library</source>
<translation>显示图书馆</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation>显示桌面</translation>
</message>
<message>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation>显示电脑桌面</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<source>Bigger</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Smaller</source>
<translation>缩小</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>缩小</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>新建文件夹</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>新建文件夹</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>新建文档</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Document</source>
<translation>新建文档</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>导入</translation>
</message>
<message>
<source>Import a Document</source>
<translation>导入文档</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>导出</translation>
</message>
<message>
<source>Export a Document</source>
<translation>导出文件</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Board</source>
<translation>在演示板上打开</translation>
</message>
<message>
<source>Open Page in Board</source>
<translation>在演示板上打开页面</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>复制</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation>复制所选内容</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation>删除所选内容</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Working Document</source>
<translation>添加至工作文档</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation>添加所选内容至打开文档</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Add Content to Document</source>
<translation>添加内容至文档</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>重命名</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Content</source>
<translation>重命名内容</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>工具</translation>
</message>
<message>
<source>Display Tools</source>
<translation>显示工具</translation>
</message>
<message>
<source>Multi Screen</source>
<translation>多屏显示</translation>
</message>
<message>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation>宽屏尺寸(16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation>宽屏显示文档(16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation>标屏尺寸(4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation>标屏显示文档(4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Size</source>
<translation>自定义尺寸</translation>
</message>
<message>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation>自定义尺寸显示文档</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading</source>
<translation>停止载入</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation>停止载入网页</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>剪切</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>复制</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>粘贴</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>睡眠</translation>
</message>
<message>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation>使演示屏进入睡眠状态</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>软键盘</translation>
</message>
<message>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation>打开软键盘</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Light Background</source>
<translation>白色背景</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>白色</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Light Background</source>
<translation>白色网格背景</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation>黑色背景</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>黑色</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation>黑色网格背景</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>播客</translation>
</message>
<message>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation>为演讲录制视频</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>录制</translation>
</message>
<message>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation>开始屏幕录制</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Items</source>
<translation>清除项目</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Items</source>
<translation>清除所有项目</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotations</source>
<translation>清除标注</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation>清除所有标注</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>清空页面</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All Elements</source>
<translation>清空所有内容</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Document</source>
<translation>标注文档</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotation</source>
<translation>清除批注</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>记号笔</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight </source>
<translation>高亮</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Selector</source>
<translation>选择工具</translation>
</message>
<message>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation>选中并修改素材</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<translation>手型工具</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Page</source>
<translation>滚动页面</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Pointer</source>
<translation>激光笔</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation>模拟激光笔</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Lines</source>
<translation>直线</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>文本</translation>
</message>
<message>
<source>Write Text</source>
<translation>输入文本</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>截图</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>部分截图</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Current Page</source>
<translation>添加至最近打开页面</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation>添加项目至最近打开页面</translation>
</message>
<message>
<source>Add To New Page</source>
<translation>添加至新页面</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation>添加项目至新页面</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Library</source>
<translation>添加至图书馆</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Library</source>
<translation>添加项目至图书馆</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation>页面</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Page</source>
<translation>新建页面</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>新页面</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Page</source>
<translation>复制页面</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation>复制最近打开页面</translation>
</message>
<message>
<source>Import Page</source>
<translation>导入页面</translation>
</message>
<message>
<source>Import an External Page</source>
<translation>导入外部页面</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>暂停</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation>暂停录制播客</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Config</source>
<translation>播客设置</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation>播客录制设置</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Trap</source>
<translation>截取动画</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Flash Content</source>
<translation>截取动画内容</translation>
</message>
<message>
<source>Web Trap</source>
<translation>截取网页</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Web Content</source>
<translation>截取网页内容</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Capture</source>
<translation>自定义截图</translation>
</message>
<message>
<source>Window Capture</source>
<translation>窗口截图</translation>
</message>
<message>
<source>Capture a Window</source>
<translation>窗口截图</translation>
</message>
<message>
<source>Embed Web Content</source>
<translation>嵌入网页内容 </translation>
</message>
<message>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation>截取可嵌入的网页内容 </translation>
</message>
<message>
<source>Show on Display</source>
<translation>在屏幕上显示</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation>在显示屏上显示主屏幕</translation>
</message>
<message>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation>清除所有标注</translation>
</message>
<message>
<source>eduMedia</source>
<translation>eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation>导入eduMedia模拟程序</translation>
</message>
<message>
<source>Open the tutorial</source>
<translation>打开课程</translation>
</message>
<message>
<source>Check Update</source>
<translation>检查更新</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré</source>
<translation>Open-Sankoré</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Quit Open-Sankoré</source>
<translation>关闭Open-Sankoré</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré Editor</source>
<translation>Open-Sankoré编辑器</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
<translation>显示Open-Sankoré小工具编辑器</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Hide Open-Sankoré</source>
<translation>隐藏Open-Sankoré</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Hide Open-Sankoré Application</source>
<translation>隐藏Open-Sankoré应用程序</translation>
</message>
<message>
<source>Import Uniboard Documents</source>
<translation>导入Uniboard文件</translation>
</message>
<message>
<source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
<translation>导入以前的Sankore或Uniboard文件</translation>
</message>
<message>
<source>Group items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Interact with items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Erase Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove the backgound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<source>Authentication Required</source>
<translation>需要验证</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>用户名:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密码:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<source>Proxy Authentication</source>
<translation>代理服务器验证</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Proxy</source>
<translation>连接代理服务器</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>用户名:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password for future use</source>
<translation>保存用户名和密码</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Element ID = </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Content is not supported in destination format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation type="unfinished">删除页面</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>页面大小</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>播客</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>网页</translation>
</message>
<message>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation>有可用的更新,是否登陆更新页面?</translation>
</message>
<message>
<source>No update available</source>
<translation>无可用的更新</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>有可用的更新</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation>下载内容%1失败</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>下载完成</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation>未知工具类型%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation>未知内容类型%1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item</source>
<translation>添加项目</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation>所有支持的(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete page %1 from document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add file operation failed: file copying error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation>添加图片至图书馆出错</translation>
</message>
<message>
<source>CapturedImage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<source>Cache Properties</source>
<translation>高级缓存属性</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>颜色:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation>形状:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<source>Show Uniboard</source>
<translation>显示演示板</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>部分截图</translation>
</message>
<message>
<source>Capture the Screen</source>
<translation>全屏截图</translation>
</message>
<message>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation>显示工具面板</translation>
</message>
<message>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation>在第二屏幕显示演示板</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation>在第二屏幕显示桌面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>新建文件夹</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1</source>
<translation>页面%1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation>添加图片文件夹</translation>
</message>
<message>
<source>Add Images</source>
<translation>添加图片</translation>
</message>
<message>
<source>Add Pages from File</source>
<translation>添加页面来自于文件</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation>复制文档%1</translation>
</message>
<message>
<source>Document %1 copied</source>
<translation>已复制文档%1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation>删除页面</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Document</source>
<translation>删除文档</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>确定要删除文档“%1”?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Trash</source>
<translation>清空回收站</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
<translation>确定要清空回收站?</translation>
</message>
<message>
<source>Emptying trash</source>
<translation>正在清空回收站</translation>
</message>
<message>
<source>Emptied trash</source>
<translation>已清空回收站</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Folder</source>
<translation>删除文件夹</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
<translation>确定要删除文件夹“%1”及其所有内容?</translation>
</message>
<message>
<source>No document selected!</source>
<translation>未选中任何文档!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Supported File</source>
<translation>打开支持的文件</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>导入文件%1……</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation>导入文件失败……</translation>
</message>
<message>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation>将所有图片导入文件夹</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>清空</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>回收站</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>打开文档</translation>
</message>
<message>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation>添加所有图片至文档</translation>
</message>
<message>
<source>All Images (%1)</source>
<translation>所有图片(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation>选中对象不包含任何图片文件!</translation>
</message>
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation>文档“%1”由一个更新版本的Sankore生成,打开该文档可能造成部分信息丢失,要继续吗?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>
<numerusform>确定要删除选中文件“%1”中的%n页?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Title page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder does not contain any image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Untitled Documents</source>
<translation type="unfinished">未命名文档</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>图片</translation>
</message>
<message>
<source>videos</source>
<translation>视频</translation>
</message>
<message>
<source>objects</source>
<translation>素材</translation>
</message>
<message>
<source>widgets</source>
<translation>小工具</translation>
</message>
<message>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation>所有支持的文件(*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 saved</source>
<translation>文件%1已保存</translation>
</message>
<message>
<source>Inserting page %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation type="unfinished">导入成功</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation>页面 %0</translation>
</message>
<message>
<source>Title page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentPublisher</name>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>导出失败</translation>
</message>
<message>
<source>Export canceled ...</source>
<translation>取消导出……</translation>
</message>
<message>
<source>Converting page %1/%2 ...</source>
<translation>转化页面%1/%2……</translation>
</message>
<message>
<source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
<translation>尚未填写证书</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading Sankore File on Web.</source>
<translation>正在上传Sankore文件至网上</translation>
</message>
<message>
<source>Document uploaded correctly on the web.</source>
<translation>文档上传成功</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to upload document on the web.</source>
<translation>文档上传失败</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
<message>
<source>%1 (copy)</source>
<translation>%1 (复制)</translation>
</message>
<message>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation>正在复制页面 %1/%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 pages copied</source>
<translation>
<numerusform>已复制页面%1</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<source>Downloading files</source>
<translation>下载文件</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportAdaptor</name>
<message>
<source>Warnings during export was appeared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportCFF</name>
<message>
<source>Export to IWB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export as IWB File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation type="unfinished">文档导出中……</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation type="unfinished">导出成功</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation type="unfinished">导出失败</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>页面</translation>
</message>
<message>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation>以UBZ文件格式导出</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>文档导出中……</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>导出成功</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation>正在导出的%3的%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Sankore Format</source>
<translation>以Sankore文件格式导出</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>以PDF文件格式导出</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>文档导出中……</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>导出成功</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>以PDF文件格式导出</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>以PDF文件格式导出</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>文档导出中……</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>导出成功</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation>正在导出%2的页面%1</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>以PDF文件格式导出</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>页面</translation>
</message>
<message>
<source>Export as Web data</source>
<translation>以网页数据导出</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>文档导出中……</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>导出成功</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>导出失败</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation>导出到网页浏览器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeatureProperties</name>
<message>
<source>Add to page</source>
<translation type="unfinished">添加至页面</translation>
</message>
<message>
<source>Set as background</source>
<translation type="unfinished">设置为背景</translation>
</message>
<message>
<source>Add to library</source>
<translation type="unfinished">添加至图书馆</translation>
</message>
<message>
<source>Object informations</source>
<translation type="unfinished">素材信息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesActionBar</name>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation type="unfinished">添加至收藏夹</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation type="unfinished">分享</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">删除</translation>
</message>
<message>
<source>Back to folder</source>
<translation type="unfinished">返回上级文件夹</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation type="unfinished">从收藏夹中移除</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished">新建文件夹</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan file system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesController</name>
<message>
<source>ImportedImage</source>
<translation type="unfinished">已导入图片</translation>
</message>
<message>
<source>Audios</source>
<translation type="unfinished">音频</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished">视频</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished">图片</translation>
</message>
<message>
<source>Animations</source>
<translation type="unfinished">动画</translation>
</message>
<message>
<source>Interactivities</source>
<translation type="unfinished">互动</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished">应用程序</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes</source>
<translation type="unfinished">形状</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation type="unfinished">回收站</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesProgressInfo</name>
<message>
<source>Loading </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation type="unfinished">位置锁定</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation type="unfinished">宽屏上可见</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation>位置锁定</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>宽屏上可见</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Content Source</source>
<translation>访问内容来源</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation>&lt;在此键入文本&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>文本颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>可编辑</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="unfinished">网页</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItem</name>
<message>
<source>Cannot load content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading ...</source>
<translation type="unfinished">载入中……</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<source>Frozen</source>
<translation>锁定</translation>
</message>
<message>
<source>Transform as Tool </source>
<translation>转换为工具</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportCFF</name>
<message>
<source>Common File Format (</source>
<translation>常见文件格式</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>正在导入文件 %1……</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>文件%1导入失败</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>导入成功</translation>
</message>
<message>
<source>Import failed.</source>
<translation>导入失败</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>正在导入文件%1……</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>导入成功</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>文件%1导入失败</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
<translation>Open-Sankore (*.ubz)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<source>Image Format (</source>
<translation>图片格式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>可导入文档格式(*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import failed.</source>
<translation>PDF导入失败</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>正在导入%2的页面%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation>视频发布至内部网过程中发生错误</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation>正在发布至内部网 %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>发布</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBKeyboardPalette</name>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>输入</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>确定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMessagesDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">关闭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;为在%2的%1输入用户名和密码&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation>连接代理服务器失败</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation>SSL错误:
%1
%2
是否忽略该服务器的这些问题?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<source>(copy)</source>
<translation>(复制)</translation>
</message>
<message>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation>文档库丢失</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation>Sankore无法进入文档库。为避免数据出错,应用程序须立即关闭,最近所做的修改也可能丢失。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPlatformUtils</name>
<message>
<source>English</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swiss French</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation>编码器启动失败……</translation>
</message>
<message>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation>没有可用的播客编码器……</translation>
</message>
<message>
<source>Part %1</source>
<translation>部分%1</translation>
</message>
<message>
<source>on your desktop ...</source>
<translation>在桌面上……</translation>
</message>
<message>
<source>in folder %1</source>
<translation>在文件夹%1中</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast created %1</source>
<translation>已创建播客%1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation>播客录制错误(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Audio Input</source>
<translation>默认音频输入</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Recording</source>
<translation>无音频录制</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation>发布到内部网</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation>发布到Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore Cast</source>
<translation>Sankore视听文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<source>version: </source>
<translation>版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation>使用压感记号笔</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBProxyLoginDlg</name>
<message>
<source>Proxy Login</source>
<translation>登录代理服务器</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>用户名:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密码:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPublicationDlg</name>
<message>
<source>Publish document on the web</source>
<translation>发布文档至网上</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>标题:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>描述:</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>发布</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<source>My Movies</source>
<translation>我的视频</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTGActionWidget</name>
<message>
<source>Teacher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Student</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type task here ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTGMediaWidget</name>
<message>
<source>drop media here ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type title here...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTGUrlWidget</name>
<message>
<source>Insert link title here...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherBarWidget</name>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
<message>
<source>Type title here ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type comment here ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add an action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page: %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
<message>
<source>Type session title here ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Author(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type authors here ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Objective(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type objectives here...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resource indexing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keywords:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type keywords here ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subjects:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Licence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribution CC BY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public domain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Created the:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updated the:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
<message>
<source>Page: %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation>正在生成缩略图预览……</translation>
</message>
<message>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation>已为%1生成缩略图……</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<source>Mask</source>
<translation>幕布</translation>
</message>
<message>
<source>Ruler</source>
<translation>直尺</translation>
</message>
<message>
<source>Compass</source>
<translation>圆规</translation>
</message>
<message>
<source>Protractor</source>
<translation>量角器</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>三角尺</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifier</source>
<translation>放大镜</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>高级缓存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTrapFlashController</name>
<message>
<source>Whole page</source>
<translation>整个页面</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>网页</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<source>Document updater</source>
<translation>文档更新器</translation>
</message>
<message>
<source> files require an update.</source>
<translation>文件需要更新</translation>
</message>
<message>
<source>Backup path: </source>
<translation>备份路径:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>浏览</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>Select a backup folder</source>
<translation>选择备份文件夹</translation>
</message>
<message>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation>文件更新成功!
请重新启动程序以打开已更新的文件。</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation>更新过程中发生错误。文件未被改动。</translation>
</message>
<message>
<source>Files update results</source>
<translation>文件更新结果</translation>
</message>
<message>
<source>Updating file </source>
<translation>正在更新文件</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation>请等待,导入过程即将开始……</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation>稍后再提醒我</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPluginWidget</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>载入中……</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPublisher</name>
<message>
<source>Publish Document on Sankore Web</source>
<translation>发布文档至Sankore主页</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
<message>
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
<translation>被叫%0(方法=%1, 状态=%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation>Youtube验证失败</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation>视频上传至Youtube过程中发生错误(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation>正在上传至Youtube %1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OpenSankore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>上传</translation>
</message>
<message>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation>汽车</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>音乐</translation>
</message>
<message>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation>宠物和动物</translation>
</message>
<message>
<source>Sports</source>
<translation>体育与运动</translation>
</message>
<message>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation>旅游与活动</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming</source>
<translation>游戏</translation>
</message>
<message>
<source>Comedy</source>
<translation>喜剧</translation>
</message>
<message>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation>人物与博客</translation>
</message>
<message>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation>新闻与政治</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>娱乐</translation>
</message>
<message>
<source>Education</source>
<translation>教育</translation>
</message>
<message>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation>HowTo与时尚</translation>
</message>
<message>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation>非营利与行动主义</translation>
</message>
<message>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation>科学与技术</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<source>%1 x</source>
<translation>%1x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UniboardSankoreTransition</name>
<message>
<source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
<translation>导入以前的Sankore或Uniboard文档</translation>
</message>
<message>
<source>There are no documents that should be imported</source>
<translation>没有需要导入的文档</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBClearButton</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清空</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>保存文件</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>取消下载:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation>打开已保存文件错误:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>保存文件错误:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>网络错误:%1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>- 还剩下%4 %5</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%2的%1(%3/秒)%4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<comment>unknown file size</comment>
<translation>未知文件大小</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%2的%1-已停止</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>字节</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadManager</name>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation>1个下载</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<comment>always &gt;= 2</comment>
<translation>%1个下载</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation>今日早些时候</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
<translation>%1个项目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBSearchLineEdit</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabBar</name>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>新建标签页</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Tab</source>
<translation>复制标签页</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>关闭标签页</translation>
</message>
<message>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation>关闭其它标签页</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Tab</source>
<translation>刷新标签页</translation>
</message>
<message>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation>刷新所有标签页</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabWidget</name>
<message>
<source>Recently Closed Tabs</source>
<translation>最近关闭的标签页</translation>
</message>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>空白页</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBToolbarSearch</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<source>No Recent Searches</source>
<translation>无近期搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Searches</source>
<translation>近期搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation>清除近期搜索历史</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebPage</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>下载</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Current Document</source>
<translation>添加至最近打开的文档</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading page: %1</source>
<translation>载入页面错误:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
<translation>下载PDF文档:下载该PDF文件还是将其添加至最近打开的Sankore文档?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebView</name>
<message>
<source>Open in New Tab</source>
<translation>在新标签页中打开</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>发布播客至Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation>关键词</translation>
</message>
<message>
<source>Uniboard</source>
<translation>演示板</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>类别</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Username</source>
<translation>Youtube用户名</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Password</source>
<translation>Youtube密码</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;点击“上传”表示您对上传内容拥有全部版权或得到版权所有人将上传内容公开发表在YouTube上的授权,否则此举违反YouTube服务条款 &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<source>On Light Background</source>
<translation>白色背景</translation>
</message>
<message>
<source>On Dark Background</source>
<translation>黑色背景</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>透明度</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>线宽</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Strong</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation>使用压感笔</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>对话</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>电子邮箱</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documentPublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>对话</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>电子邮箱</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Downloadable PDF Version</source>
<translation>附上可下载的PDF版本</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
<translation>附上可下载的Uniboard文件(UBZ)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
<translation>警告:该文件包含视频,无法在网上正常显示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
<source>Uniboard Documents</source>
<translation>Uniboard文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>自定义</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>version : …</source>
<translation>版本:……</translation>
</message>
<message>
<source>Default Settings</source>
<translation>默认设置</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation>网页浏览</translation>
</message>
<message>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation>使用外部浏览器</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>主页:</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>软键盘</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard button size:</source>
<translation>键盘钮大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>工具栏</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation>总在最前(平板电脑推荐)</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation>总在底部(电子白板推荐)</translation>
</message>
<message>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation>在按钮下显示文字</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus Palette</source>
<translation>工具面板</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>横向</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>纵向</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>记号笔</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>关于</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>软件更新</translation>
</message>
<message>
<source>Check software update at launch</source>
<translation>启动时检查更新</translation>
</message>
<message>
<source>Licences</source>
<translation>证书</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSl</source>
<translation>OpenSSL</translation>
</message>
<message>
<source>zlib</source>
<translation>zlib</translation>
</message>
<message>
<source>xpdf</source>
<translation>xpdf</translation>
</message>
<message>
<source>Quazip</source>
<translation>Quazip</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>网络连接</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré</source>
<translation>打开的Sankoré页面</translation>
</message>
<message>
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
<translation>在第二屏幕或播放器上显示内部网页内容</translation>
</message>
<message>
<source>Multi display</source>
<translation>多重显示</translation>
</message>
<message>
<source>Swap control display and view display</source>
<translation>交换控制显示和查看显示</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>模式</translation>
</message>
<message>
<source>Mode to start in:</source>
<translation>启动模式:</translation>
</message>
<message>
<source>Board</source>
<translation>演示板</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation>桌面</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User:</source>
<translation>Proxy用户:</translation>
</message>
<message>
<source>Pass:</source>
<translation>密码:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Planète Sankoré ID</source>
<translation>Planète Sankoré ID</translation>
</message>
<message>
<source>User:</source>
<translation>用户:</translation>
</message>
<message>
<source>Pass: </source>
<translation>密码:</translation>
</message>
<message>
<source> GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the library GPL. It is
numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users.
This license, the Library General Public License, applies to some
specially designated Free Software Foundation software, and to any
other libraries whose authors decide to use it. You can use it for
your libraries, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if
you distribute copies of the library, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
code. If you link a program with the library, you must provide
complete object files to the recipients so that they can relink them
with the library, after making changes to the library and recompiling
it. And you must show them these terms so they know their rights.
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright
the library, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the library.
Also, for each distributor&apos;s protection, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
library. If the library is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original
version, so that any problems introduced by others will not reflect on
the original authors&apos; reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free
software will individually obtain patent licenses, thus in effect
transforming the program into proprietary software. To prevent this,
we have made it clear that any patent must be licensed for everyone&apos;s
free use or not licensed at all.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary
GNU General Public License, which was designed for utility programs. This
license, the GNU Library General Public License, applies to certain
designated libraries. This license is quite different from the ordinary
one; be sure to read it in full, and don&apos;t assume that anything in it is
the same as in the ordinary license.
The reason we have a separate public license for some libraries is that
they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a
program and simply using it. Linking a program with a library, without
changing the library, is in some sense simply using the library, and is
analogous to running a utility program or application program. However, in
a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a
derivative of the original library, and the ordinary General Public License
treats it as such.
Because of this blurred distinction, using the ordinary General
Public License for libraries did not effectively promote software
sharing, because most developers did not use the libraries. We
concluded that weaker conditions might promote sharing better.
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the
users of those programs of all benefit from the free status of the
libraries themselves. This Library General Public License is intended to
permit developers of non-free programs to use free libraries, while
preserving your freedom as a user of such programs to change the free
libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve
this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards
changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this
will lead to faster development of free libraries.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow. Pay close attention to the difference between a
&quot;work based on the library&quot; and a &quot;work that uses the library&quot;. The
former contains code derived from the library, while the latter only
works together with the library.
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary
General Public License rather than by this special one.
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library which
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed under the terms of this Library
General Public License (also called &quot;this License&quot;). Each licensee is
addressed as &quot;you&quot;.
A &quot;library&quot; means a collection of software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked with application programs
(which use some of those functions and data) to form executables.
The &quot;Library&quot;, below, refers to any such software library or work
which has been distributed under these terms. A &quot;work based on the
Library&quot; means either the Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
included without limitation in the term &quot;modification&quot;.)
&quot;Source code&quot; for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For a library, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running a program using the Library is not restricted, and output from
such a program is covered only if its contents constitute a work based
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library&apos;s
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and distribute a copy of this License along with the
Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
charge to all third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
table of data to be supplied by an application program that uses
the facility, other than as an argument passed when the facility
is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
in the event an application does not supply such function or
table, the facility still operates, and performs whatever part of
its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has
a purpose that is entirely well-defined independent of the
application. Therefore, Subsection 2d requires that any
application-supplied function or table used by this function must
be optional: if the application does not supply it, the square
root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do not make any other change in
these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of
the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
source code from the same place satisfies the requirement to
distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
linked with it, is called a &quot;work that uses the Library&quot;. Such a
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a &quot;work that uses the Library&quot; with the Library
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
contains portions of the Library), rather than a &quot;work that uses the
library&quot;. The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a &quot;work that uses the Library&quot; uses material from a header file
that is part of the Library, the object code for the work may be a
derivative work of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the work can be
linked without the Library, or if the work is itself a library. The
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
work. (Executables containing this object code plus portions of the
Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6,
whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also compile or
link a &quot;work that uses the Library&quot; with the Library to produce a
work containing portions of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided that the terms permit
modification of the work for the customer&apos;s own use and reverse
engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
this License. You must supply a copy of this License. If the work
during execution displays copyright notices, you must include the
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding
machine-readable source code for the Library including whatever
changes were used in the work (which must be distributed under
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
with the Library, with the complete machine-readable &quot;work that
uses the Library&quot;, as object code and/or source code, so that the
user can modify the Library and then relink to produce a modified
executable containing the modified Library. (It is understood
that the user who changes the contents of definitions files in the
Library will not necessarily be able to recompile the application
to use the modified definitions.)
b) Accompany the work with a written offer, valid for at
least three years, to give the same user the materials
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
than the cost of performing this distribution.
c) If distribution of the work is made by offering access to copy
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
specified materials from the same place.
d) Verify that the user has already received a copy of these
materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the &quot;work that uses the
Library&quot; must include any data and utility programs needed for
reproducing the executable from it. However, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
use both them and the Library together in an executable that you
distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the
Library side-by-side in a single library together with other library
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
library, provided that the separate distribution of the work based on
the Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
based on the Library, uncombined with any other library
facilities. This must be distributed under the terms of the
Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact
that part of it is a work based on the Library, and explaining
where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
the Library except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received copies,
or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Library or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library (or any work based on the
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
Library), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
subject to these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients&apos; exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Library at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the Library General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
specifies a version number of this License which applies to it and
&quot;any later version&quot;, you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
license version number, you may choose any version ever published by
the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
write to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY &quot;AS IS&quot; WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt; This software is provided &apos;as-is&apos;, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt; Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;Open-Sankoré version 1.4 , Copyright (C) 2010-2012 Groupement d&apos;Intérêt Public pour l&apos;Education Numérique en Afrique (GIP ENA)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open-Sankoré est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier en respectant les termes de la Lesser GNU general Public Licence (GNU LGPL) telle que publiée par la Free Software Foundation en version 2 ou une version plus récente.&lt;br /&gt;Vous pouvez consulter et charger le code source du logiciel sur &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/Sankore&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&amp;lt;https://github.com/Sankore&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Open-Sankoré est distribué dans l&apos;espoir qu&apos;il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D&apos;ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER.&lt;br /&gt;Veuillez consulter la licence Lesser GNU General Public Licence située dans l&apos;onglet Licences ou consulter le site &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&amp;lt;http://www.gnu.org/licenses/&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/Sankore&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&amp;lt;https://github.com/Sankore&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the Lesser GNU General Public License below for more details.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;Contact : &lt;br /&gt;Groupement d&apos;Intérêt Public pour l&apos;Education Numérique en Afrique (GIP ENA)&lt;br /&gt;Délégation Interministérielle à l&apos;Education Numérique en Afrique&lt;br /&gt;20 Avenue Ségur Paris 75007&lt;br /&gt;Téléphone : 01 43 17 68 08&lt;br /&gt;email: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:contact@sankore.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contact@sankore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Crédits police scolaire Open-Sankoré : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;La police Andika Basic dispose d&apos;une licence Open Font License &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; © Sil international&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&amp;amp;id=andika&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Licence OFL (traduction française non officielle) http://fontforge.sourceforge.net/OFL-Unofficial-fr.html&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Les polices Ecolier suivantes sont l&apos;oeuvre de Jean-Marie Douteau et disposent d&apos;une licence OFL : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;- Ecolier Court &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;- Ecolier Ligne Court&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; © Jean-Marie Douteau (douteau.ecolier@sfr.fr)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://douteau.ecolier.perso.sfr.fr/page_ecolier.htm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Les polices Ecolier suivantes sont l&apos;oeuvre de Jean-Marie Douteau et disposent d&apos;une licence Creative Commons BY NC ND :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;- Ecolier lignes pointillés&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;- Écolier pointillés&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;- Écolier CP&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;- Écolier CP pointillés&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; © Jean-Marie Douteau (douteau.ecolier@sfr.fr)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://douteau.ecolier.perso.sfr.fr/page_ecolier.htm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Les polices Cursive sont l&apos;oeuvre d&apos;Antoine Fetet (antoine.fetet@laposte.net) à partir d&apos;une police proposée par Jean-Claude Gineau&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://lps13.free.fr/contenu/construire/Cursive_standard.zip et http://fr.fontriver.com/font/gino_school_script/&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;L&apos;auteur en autorise l&apos;utilisation dans le cadre du logiciel open-Sankoré pour un usage non commercial&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Les polices Script (Ecole et CaseEcole) sont l&apos;oeuvre d&apos;Henri Rogelet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://pointecole.free.fr/polices/SCRIPTCO.zip&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://pointecole.free.fr/polices/SCRIPTCA.zip&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; © Henri Rogelet &amp;lt;h.rogelet@free.fr&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Autorisation pour un usage non commercial&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://pointecole.free.fr/polices.html&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;La police phonétique, Alphonet est l&apos;oeuvre d&apos;Henri Rogelet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://pointecole.free.fr/polices/ALPHONET.zip&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; © Henri Rogelet &amp;lt;h.rogelet@free.fr&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Autorisation pour un usage non commercial&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Source : http://pointecole.free.fr/polices.html&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<source>Trap flash</source>
<translation>截取动画</translation>
</message>
<message>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation>选择要截取的动画</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation>空白页</translation>
</message>
<message>
<source>Application name</source>
<translation>应用程序名</translation>
</message>
<message>
<source>Create Application</source>
<translation>创建应用程序</translation>
</message>
</context>
</TS>