новые иконки в OpenBoard
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
OpenBoard/resources/i18n/sankore_ar.ts

2821 lines
129 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation>النقر للعودة الى التطبيق </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>التنزيلات</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Up</source>
<translation>تنظيف</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation>0 عنصر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>استمارة</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>اسم الملف</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>المحاولة مرة أخرى</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>توقف</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>فتح</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>نشر البودكاست على يوتيوب</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>الوصف</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>الناشر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Board</source>
<translation>لوحة</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>الويب</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>وثائق</translation>
</message>
<message>
<source>Tutorial</source>
<translation>برنامج تعليمي</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus</source>
<translation>قلم الراسمة</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Backgrounds</source>
<translation>الخلفيات</translation>
</message>
<message>
<source>Change Background</source>
<translation>تغيير الخلفية</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>تراجع</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation> إعادة</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>السابق</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>الصفحة السابقة</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>التالي</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>الصفحة التالية</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Documents</source>
<translation>إدارة الوثائق</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browsing</source>
<translation>تصفح مواقع الإنترنت</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>سطر</translation>
</message>
<message>
<source>Small Line</source>
<translation>سطر صغير</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Line</source>
<translation>سطر متوسط</translation>
</message>
<message>
<source>Large Line</source>
<translation>سطر كبير</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>مغادرة</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>ممحاة</translation>
</message>
<message>
<source>Smalle Eraser</source>
<translation>ممحاة صغيرة</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Eraser</source>
<translation>ممحاة متوسطة </translation>
</message>
<message>
<source>Large Eraser</source>
<translation>ممحاة كبيرة</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>لون</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>العودة</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>يسار</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>أمام</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>يمين </translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>تحديث</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Current Page</source>
<translation>تحديث الصفحة الحالية</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>الصفحة البدء</translation>
</message>
<message>
<source>Load Home Page</source>
<translation>تحديث الصفحة البدء</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>اشارات مرجعية</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>اظهار الاشارات المرجعية</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>اشارة مرجعية</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>اضافة اشارة مرجعية</translation>
</message>
<message>
<source>Display Board</source>
<translation>عرض اللوحة</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>Erase</source>
<translation>مسح</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Content</source>
<translation>مسح المحتوى</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>تفضيلات</translation>
</message>
<message>
<source>Display Preferences</source>
<translation>عرض التفضيلات </translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>المكتبة</translation>
</message>
<message>
<source>Show Library</source>
<translation>اظهار المكتبة</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation>اظهار سطح المكتب</translation>
</message>
<message>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation>اظهار سطح مكتب الحاسوب</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<source>Bigger</source>
<translation>حجم أكبر</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>تكبير</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Smaller</source>
<translation>حجم أصغر</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>تصغير</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>مجلد جديد</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>انشاء مجلد جديد</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>وثيقة جديدة</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Document</source>
<translation>انشاء وثيقة جديدة</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>استيراد</translation>
</message>
<message>
<source>Import a Document</source>
<translation>استيراد وثيقة</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>تصدير</translation>
</message>
<message>
<source>Export a Document</source>
<translation>تصدير وثيقة</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Board</source>
<translation>الفتح في اللوحة</translation>
</message>
<message>
<source>Open Page in Board</source>
<translation>فتح الصفحة في اللوحة</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>تكرار</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation>تكرار المحتوى المحدد</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation>حذف المحتوى المحدد</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Working Document</source>
<translation>اضافة الى وثيقة العمل</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation>اضافة المحتوى المحدد الى الوثيقة المفتوحة </translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>اضافة</translation>
</message>
<message>
<source>Add Content to Document</source>
<translation>اضافة المحتوى الى الوثيقة</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>إعادة تسمية</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Content</source>
<translation>إعادة تسمية المحتوى</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>أدوات</translation>
</message>
<message>
<source>Display Tools</source>
<translation>عرض الأدوات</translation>
</message>
<message>
<source>Multi Screen</source>
<translation>شاشات متعددة</translation>
</message>
<message>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation>حجم كبير (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation>استعمال الوثيقة في حجم كبير (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation>حجم عادي (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation>استعمال الوثيقة في حجم عادي(4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Size</source>
<translation>حجم مخصص</translation>
</message>
<message>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation>استعمال حجم الوثيقة المخصص</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading</source>
<translation>توقيف التحميل</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation>توقيف تحميل صفحة الويب</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>قص</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>نسخ</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>الصاق</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>سكون</translation>
</message>
<message>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation>وضع التقديم في وضع السكون</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>لوحة مفاتيح افتراضية</translation>
</message>
<message>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation>عرض مفاتيح افتراضية</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Light Background</source>
<translation>خلفية بضوء عادي</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>ضوء</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Light Background</source>
<translation>خلفية بضوء شبكي</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation>خلفية داكنة عادية</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>داكن</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation>خلفية داكنة شبكية</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>بودكاست</translation>
</message>
<message>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation>تسجيل التقديم بالفيديو</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>تسجيل</translation>
</message>
<message>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation>بدء تسجيل الشاشة</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Items</source>
<translation>فسخ العناصر</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Items</source>
<translation>فسخ كل العناصر</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotations</source>
<translation>فسخ الملاحظات</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation>فسخ كل الملاحظات</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>مسح الصفحة</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All Elements</source>
<translation>مسح كل المكونات</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>قلم</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Document</source>
<translation>تعليم الوثيقة</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotation</source>
<translation>فسخ الملاحظة</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight </source>
<translation>تمييز </translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Selector</source>
<translation>أداء انتقاء </translation>
</message>
<message>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation>انتقاء وتغيير أشياء</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<translation>يد</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Page</source>
<translation>الانتقال ضمن الصفحة</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Pointer</source>
<translation>مؤشر ليزر</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation>مؤشر ليزر افتراضي</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Lines</source>
<translation>رسم خطوط</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>نص</translation>
</message>
<message>
<source>Write Text</source>
<translation>كتابة نص</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>التقاط</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>التقاط جزء من الشاشة</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Current Page</source>
<translation>الاضافة الى الصفحة الحالية </translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation>اضافة العنصر الى الصفحة الحالية </translation>
</message>
<message>
<source>Add To New Page</source>
<translation>الاضافة الى الصفحة الجديدة</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation>اضافة العنصر الى الصفحة الجديدة</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Library</source>
<translation>الاضافة الى المكتبة</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Library</source>
<translation>اضافة العنصر الى المكتبة</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation>صفحات</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Page</source>
<translation>انشاء صفحة جديدة</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>صفحة جديدة</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Page</source>
<translation>تكرار صفحة</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation>تكرار الصفحة الحالية</translation>
</message>
<message>
<source>Import Page</source>
<translation>استيراد صفحة</translation>
</message>
<message>
<source>Import an External Page</source>
<translation>استيراد صفحة خارجية</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>وقفة قصيرة</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation>ايقاف تسجيل البودكاست مؤقتا</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Config</source>
<translation>تكوين البودكاست</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation>ضبط تسجيل البودكاست</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Trap</source>
<translation>قلاش تراب</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Flash Content</source>
<translation>محتوى فلاش تراب</translation>
</message>
<message>
<source>Web Trap</source>
<translation>ويب تراب</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Web Content</source>
<translation>محتوى ويب تراب</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Capture</source>
<translation>التقاط مخصص</translation>
</message>
<message>
<source>Window Capture</source>
<translation>التقاط نافذة</translation>
</message>
<message>
<source>Capture a Window</source>
<translation>التقاط نافذة</translation>
</message>
<message>
<source>Embed Web Content</source>
<translation>تضمين محتوى ويب</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation>التقاط محتوى ويب قابل للتضمين</translation>
</message>
<message>
<source>Show on Display</source>
<translation>اظهار العرض</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation>اظهار الشاشة الرئيسية على شاشة العرض</translation>
</message>
<message>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation>فسخ كل الملاحظات</translation>
</message>
<message>
<source>eduMedia</source>
<translation>eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation>استيراد محاكاة eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Open the tutorial</source>
<translation>فتح البرنامج التعليمي</translation>
</message>
<message>
<source>Check Update</source>
<translation>البحث عن تحديث</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Quit Open-Sankoré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Hide Open-Sankoré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Hide Open-Sankoré Application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Uniboard Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<source>Authentication Required</source>
<translation>مطلوب مصادقة</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>اسم المتخدم:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>كلمة السر:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<source>Proxy Authentication</source>
<translation>مصادقة بروكسي</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Proxy</source>
<translation>الاتصال ببروكسي</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>اسم المتخدم:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>كلمة السر:</translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password for future use</source>
<translation>تسجيل اسم المستخدم وكلمة السر للاستعمالات المقبلة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>/Home</source>
<comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
<translation>/الصفحة البدء</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<comment>Pictures category element</comment>
<translation>سلة المهملات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuaZipFile</name>
<message>
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBAbstractWidget</name>
<message>
<source>Cannot load content</source>
<translation>لا يمكن تحميل المحتوى</translation>
</message>
<message>
<source>Loading ...</source>
<translation>تحميل...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>حجم الصفحة</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>بودكاست</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>الويب</translation>
</message>
<message>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation>تحديث جديد متوفر، هل تريدون الذهاب الى صفحة الويب؟</translation>
</message>
<message>
<source>No update available</source>
<translation>ليس هناك تحديثات</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">التحيين</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation>فشل تنزيل المحتوى 1%</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>انتهاء التنزيل</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation>نوع أداة مجهول 1%</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation>نوع محتوى مجهول 1%</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item</source>
<translation>اضافة عنصر</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation>دعم الجميع (1%)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation>خطأ عند اضافة الصورة الى المكتبة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<source>Cache Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Close</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<source>Show Uniboard</source>
<translation>اظهار Uniboard</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>التقاط جزء من الشاشة</translation>
</message>
<message>
<source>Capture the Screen</source>
<translation>التقاط الشاشة</translation>
</message>
<message>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation>اظهار لوحة قلم الراسمة</translation>
</message>
<message>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation>اظهار اللوحة على الشاشة الثانوية</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation>اظهار سطح المكتب على الشاشة الثانوية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>مجلد جديد</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1</source>
<translation>صفحة 1%</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation>اضافة مجلد صور</translation>
</message>
<message>
<source>Add Images</source>
<translation>اضافة صور</translation>
</message>
<message>
<source>Add Pages from File</source>
<translation>اضافة صفخات من ملف</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation>تكرار الوثيقة 1%</translation>
</message>
<message>
<source>Document %1 copied</source>
<translation>وقع نسخ الوثيقة 1%</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation>ازالة الصفحة</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Document</source>
<translation>ازالة الوثيقة</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>هل تريدون حقا ازالة الوثيقة &apos;1%&apos;؟</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Trash</source>
<translation>إفراغ سلة المهملات</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
<translation>هل تريدون حقا إفراغ سلة المهملات؟</translation>
</message>
<message>
<source>Emptying trash</source>
<translation>يجري افراغ سلة المهملات</translation>
</message>
<message>
<source>Emptied trash</source>
<translation>تمّ افراغ سلة المهملات</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Folder</source>
<translation>ازالة مجلد</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
<translation>هل تريدون حقا ازالة المجلد &apos;1%&apos; وكل محتوياته؟</translation>
</message>
<message>
<source>No document selected!</source>
<translation>لم يقع اختيار وثيقة!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Supported File</source>
<translation>فتح الملف المدعوم</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>استيراد ملف 1%...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation>فشل في استيراد الملف... </translation>
</message>
<message>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation>استيراد كل الصور من المجلد</translation>
</message>
<message>
<source>Folder does not contain any image files!</source>
<translation>المجلد لا يحتوي على ملفات صور!</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>افراغ</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>سلة المهملات</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>فتح وثيقة</translation>
</message>
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation>وقع انشاء الوثيقة &apos;1%&apos; عبر نسخة أحدث من (2%) Sankore بفتحها، يمكن أن تخسروا بعض المعلومات. هل تريدون المواصلة؟</translation>
</message>
<message>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation>اضافة كل الصور الى الوثيقة</translation>
</message>
<message>
<source>All Images (%1)</source>
<translation>كل الصور (1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation>الاختيار لا يحتوي على ملفات صور!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>صور</translation>
</message>
<message>
<source>videos</source>
<translation>فيديو</translation>
</message>
<message>
<source>objects</source>
<translation>أشياء</translation>
</message>
<message>
<source>widgets</source>
<translation>نماذج مصغرة</translation>
</message>
<message>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation>كل الملفات المدعومة (*.1%)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 saved</source>
<translation>حفظ الملف 1%</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>استيراد الصفحة 1% من 2%</translation>
</message>
<message>
<source>Erronous image data, skipping file %1</source>
<translation>بيانات صور خاطئة، تخطي الملف 1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation>صفحة 0%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentPublisher</name>
<message>
<source>Uploading Sankore File on Web.</source>
<translation>تحميل ملف Sankore على الويب </translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>فشل التصدير.</translation>
</message>
<message>
<source>Export canceled ...</source>
<translation>إلغاء التصدير...</translation>
</message>
<message>
<source>Converting page %1/%2 ...</source>
<translation>تحويل الصفحة 1% / 2%</translation>
</message>
<message>
<source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
<translation>لم يقع بعد ملء بيانات الاعتماد.</translation>
</message>
<message>
<source>Document uploaded correctly on the web.</source>
<translation>وقع تحميل الوثيقة على الويب بشكل صحيح.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to upload document on the web.</source>
<translation>فشل تحميل الوثيقة على الويب.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
<message>
<source>%1 (copy)</source>
<translation>1 % (نسخ)</translation>
</message>
<message>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation>نسخ الصفحة 1% / 2%</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 pages copied</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<source>Downloading files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>صفحة</translation>
</message>
<message>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation>التصدير كملف UBZ</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>تصدير الوثيقة...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>تصدير ناجح.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation>تصدير 1% 2% من 3%</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Sankore Format</source>
<translation>التصدير الى شكل Sankore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>التصدير كملف PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>تصدير الوثيقة...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>تصدير ناجح.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>التصدير للـPDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>التصدير كملف PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>تصدير الوثيقة...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>تصدير ناجح.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation>تصدير الصفحة 1% من 2%</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>التصدير للـPDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>صفحة</translation>
</message>
<message>
<source>Export as Web data</source>
<translation>التصدير كبيانات ويب</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>تصدير الوثيقة...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>تصدير ناجح.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>فشل التصدير.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation>التصدير لمتصفح الويب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation>مقفل</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>مرئي على الشاشة الكبيرة</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Content Source</source>
<translation>الذهاب الى مصدر المحتوى</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation>&lt;Type Text Here&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>لون النص</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<source>Frozen</source>
<translation>مجمد</translation>
</message>
<message>
<source>Transform as Tool </source>
<translation>التحويل كأداة </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportCFF</name>
<message>
<source>Common File Format (</source>
<translation>شكل ملف مشترك (</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>استيراد ملف 1%...</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>فشل تصدير الملف 1%</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>استيراد ناجح</translation>
</message>
<message>
<source>Import failed.</source>
<translation>استيراد فاشل.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<source>Sankore 3.1 (*.ubz)</source>
<translation>Sankore 3.1 (*.ubz)</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>استيراد ملف 1%...</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>استيراد ناجح</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>فشل تصدير الملف 1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<source>Image Format (</source>
<translation>شكل الصورة (</translation>
</message>
<message>
<source>Image import failed.</source>
<translation>فشل استيراد صورة</translation>
</message>
<message>
<source>Image import successful.</source>
<translation>استيراد صورة ناجح.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import failed.</source>
<translation>فشل استيراد PDF.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>استيراد الصفحة 1% من 2%</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import successful.</source>
<translation>نجاح استيراد PDF.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation>خطأ عند نشر الفيديو على الشبكة الداخلية (1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation>يجري النشر على الشبكة الداخلية %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>نشر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibActionBar</name>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation>الاضافة الى المفضلة</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>تقاسم</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>بحث</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<source>Back to folder</source>
<translation>العودة الى المجلد</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>الحذف المفضلة</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation>انشاء مجلد جديد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibItemProperties</name>
<message>
<source>Add to page</source>
<translation>الاضافة الى الصفحة</translation>
</message>
<message>
<source>Set as background</source>
<translation>تعيين كخلفية</translation>
</message>
<message>
<source>Add to library</source>
<translation>الاضافة الى المكتبة</translation>
</message>
<message>
<source>Object informations</source>
<translation>معلومات حول الأشياء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibraryController</name>
<message>
<source>Added 1 Image to Library</source>
<translation>اضافة 1 صورة الى المكتبة</translation>
</message>
<message>
<source>Audios</source>
<comment>Audio category element</comment>
<translation>ملفات صوتية</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<comment>Movies category element</comment>
<translation>أفلام</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<comment>Pictures category element</comment>
<translation>صور</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes</source>
<comment>Shapes category element</comment>
<translation>أشكال</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<comment>Applications category element</comment>
<translation>تطبيقات</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<comment>Favorite category element</comment>
<translation>مفضل</translation>
</message>
<message>
<source>Interactivities</source>
<comment>Interactives category element</comment>
<translation>تفاعلات</translation>
</message>
<message>
<source>Creating image thumbnail for %1.</source>
<translation>انشاء صور مصغرة لـ 1%.</translation>
</message>
<message>
<source>Adding to page failed for item %1.</source>
<translation>فشل الاضافة للصفحة بالنسبة للعنصر 1%.</translation>
</message>
<message>
<source>ImportedImage</source>
<translation>الصورة المستوردة</translation>
</message>
<message>
<source>Animations</source>
<comment>Animations category element</comment>
<translation>حركات</translation>
</message>
<message>
<source>Web Search</source>
<comment>Web search category element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation>فشل الاتصال ببروكسي</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation>أخطاء SSL: %1 %2 هل تريدون تجاهل هذه الأخطاء بالنسبة لهذا المضيف؟</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNewFolderDlg</name>
<message>
<source>Add new folder</source>
<translation>اضافة مجلد جديد</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder name:</source>
<translation>اسم المجلد الجديد:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">اضافة</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<source>(copy)</source>
<translation>(نسخ)</translation>
</message>
<message>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation>خسارة سجل الوثيقة</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation>لم يستطع Sankore الدخول الى سجل الوثيقة &apos;1%&apos;. للأسف، يجب اغلاق التطبيق لتفادي فساد البيانات. يمكن أيضا فقدان التغييرات الأخيرة.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<source>Sankore Cast</source>
<translation>Sankore Cast</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation>فشل بدء التشفير...</translation>
</message>
<message>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation>لا يوجد مشفر بودكاست...</translation>
</message>
<message>
<source>Part %1</source>
<translation>جزء 1%</translation>
</message>
<message>
<source>on your desktop ...</source>
<translation>على سطح مكتبكم</translation>
</message>
<message>
<source>in folder %1</source>
<translation>في المجلد 1%</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast created %1</source>
<translation>انشاء البودكاست 1%</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation>خطأ تسجيل البودكاست (1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Audio Input</source>
<translation>مدخل الصوت الافتراضي</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Recording</source>
<translation>لا توجد تسجيلات صوتية</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>صغير</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>متوسط</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>كامل</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation>النشر على الشبكة الداخلية</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation>النشر على اليوتوب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<source>version: </source>
<translation>نسخة: </translation>
</message>
<message>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation>العلامة حساسة للضغط</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBProxyLoginDlg</name>
<message>
<source>Proxy Login</source>
<translation>دخول بروكسي</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>اسم المتخدم:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>كلمة السر:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPublicationDlg</name>
<message>
<source>Publish document on the web</source>
<translation>نشر الوثيقة على الويب</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>العنوان:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>الوصف:</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>نشر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<source>Untitled Documents</source>
<translation>وثائق غير معنونة</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>سلة المهملات</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>صور</translation>
</message>
<message>
<source>My Movies</source>
<translation>أفلامي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherBarWidget</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Phasis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Equipment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I discover</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I experiment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I train myself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I memorize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Short</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>By Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All together</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherStudentAction</name>
<message>
<source>Action %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teacher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Student</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation>توليد صور معاينة مصغرة...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation>1 % صور مصغرة مولّدة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<source>Mask</source>
<translation>قناع</translation>
</message>
<message>
<source>Ruler</source>
<translation>مسطرة</translation>
</message>
<message>
<source>Compass</source>
<translation>بوصلة</translation>
</message>
<message>
<source>Protractor</source>
<translation>منقلة</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>مثلث</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTrapFlashController</name>
<message>
<source>Whole page</source>
<translation>صفحة كاملة</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>الويب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<source>Document updater</source>
<translation>محدّث الوثيقة</translation>
</message>
<message>
<source> files require an update.</source>
<translation> تحتاج الملفات الى تحديث.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup path: </source>
<translation>مسار النسخ الاحتياطي: </translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>تصفح</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>التحيين</translation>
</message>
<message>
<source>Select a backup folder</source>
<translation>اختيار مجلد النسخ الاحتياطي</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation>حدث خطأ أثناء التحديث. لم يقع التأثير على الملفات.</translation>
</message>
<message>
<source>Files update results</source>
<translation>نتائج تحديث الملفات</translation>
</message>
<message>
<source>Updating file </source>
<translation>تحديث الملف </translation>
</message>
<message>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation>يرجى الانتظار، ستبدأ عملية الاستيراد عن قريب...</translation>
</message>
<message>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBW3CWidget</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>الويب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPluginWidget</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>تحميل...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPublisher</name>
<message>
<source>Publish Document on Sankore Web</source>
<translation>نشر الوثيقة على شبكة Sankore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
<message>
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
<translation>%0 called (method=%1, status=%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation>فشلت المصادقة في اليوتوب</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation>خطأ عند تحميل الفيديو على اليوتوب (1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation>يجري التحميل على الشبكة اليوتوب %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>التحميل</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>موسيقى</translation>
</message>
<message>
<source>Sports</source>
<translation>رياضة</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming</source>
<translation>لعب فيديو</translation>
</message>
<message>
<source>Comedy</source>
<translation>كوميديا</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>ترفيه</translation>
</message>
<message>
<source>Education</source>
<translation>تعليم</translation>
</message>
<message>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<source>%1 x</source>
<translation>%1 x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UniboardSankoreTransition</name>
<message>
<source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are no documents that should be imported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBClearButton</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>مسح</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>حفظ الملف</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>الغاء التنزيل: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation>خطأ فتح الملف المسجل: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>خطأ تسجيل: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>خطأ شبكة: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>ثواني</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>دقائق</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>- %4 %5 متبقية</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%1 من %2 (%3/ثواني) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<comment>unknown file size</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%1 من %2 - متوقف</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>بايت</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>كيلوبايت</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>ميجابايت</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadManager</name>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation>1 تنزيل</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<comment>always &gt;= 2</comment>
<translation type="unfinished">%1 تنزيلات </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>الاسم</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation>في وقت سابق اليوم</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
<translation>%1 عناصر </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBSearchLineEdit</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>بحث</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabBar</name>
<message>
<source>Clone Tab</source>
<translation>استنساخ علامة التبويب</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>واغلاق علامة التبويب</translation>
</message>
<message>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation>اغلاق وعلامات تبويب أخرى</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Tab</source>
<translation>تحديث علامة التبويب</translation>
</message>
<message>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation>تحديث كل علامات التبويب</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabWidget</name>
<message>
<source>Recently Closed Tabs</source>
<translation>علامات التبويب التي تم فتحها مؤخرا</translation>
</message>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(دون عنوان)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBToolbarSearch</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>بحث</translation>
</message>
<message>
<source>No Recent Searches</source>
<translation>لا توجد عمليات بحث حديثة</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Searches</source>
<translation>عمليات بحث حديثة</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation>مسح عمليات البحث الحديثة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebPage</name>
<message>
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
<translation>تحميل وثيقة PDF: هل تفضلون تنزيل ملف PDF أو اضافته الى وثيقة Sankore الحالية؟</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>تنزيل</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Current Document</source>
<translation>اضافة الى الوثيقة الحالية</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading page: %1</source>
<translation>خطأ تحميل الصفحة: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebView</name>
<message>
<source>Open in New Tab</source>
<translation>فتح في علامة تبويب جديدة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>نشر البودكاست على يوتيوب</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>الوصف</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation>الكلمات الرئيسية</translation>
</message>
<message>
<source>Uniboard</source>
<translation>Uniboard</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>فئة</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Username</source>
<translation>اسم مستخدم اليوتوب</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Password</source>
<translation>كلمة سر اليوتوب</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<source>On Light Background</source>
<translation>في خلفية مضيئة</translation>
</message>
<message>
<source>On Dark Background</source>
<translation>في خلفية داكنة</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>معدل الشفافية</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>عرض الخط</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>متوسط</translation>
</message>
<message>
<source>Strong</source>
<translation>قوي</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
<translation>دقيق</translation>
</message>
<message>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation>القلم حساس للضغط </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>حوار</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>الاسم</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>البريد الالكتروني</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>الناشر</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>الوصف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documentPublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>حوار</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>الاسم</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>البريد الالكتروني</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>الناشر</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>الوصف</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Downloadable PDF Version</source>
<translation>الحاق نسخة PDF قابلة للتنزيل</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
<translation>الحاق ملف Uniboard قابل للتنزيل (UBZ)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
<translation>تحذير: تحتوي هذه الوثيقة على فيديو لا يمكن عرضه بشكل صحيح على الويب </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
<source>Uniboard Documents</source>
<translation>وثائق Uniboard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>تفضيلات</translation>
</message>
<message>
<source>Default Settings</source>
<translation>Default Settings</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Close</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation>عرض الصفحة على متصفح خارجي</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>الصفحة الرئيسية:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User/Pass:</source>
<translation>مستعمل/كلمة سر بروكسي:</translation>
</message>
<message>
<source>Mirroring</source>
<translation>انعكاس</translation>
</message>
<message>
<source>Show main display immediately on secondary screen or projector</source>
<translation>إظهار العرض الرئيسي على الفور على شاشة الثانوية أو عارض فيديو</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>لوحة مفاتيح افتراضية</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard button size:</source>
<translation>حجم أزرار لوحة المفاتيح:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>شريط الأدوات</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation>متمركز في الأعلى (منصوح به للكمبيوتر اللوحي)</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation>متمركز في الأسفل (منصوح به اللوحات البيضاء)</translation>
</message>
<message>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation>عرض النص أسفل الزر</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus Palette</source>
<translation>لوح الرسم</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>أفقي</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>عمودي</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>قلم</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
<source>Licences</source>
<translation>رخص</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSl</source>
<translation>OpenSSl</translation>
</message>
<message>
<source>zlib</source>
<translation>zlib</translation>
</message>
<message>
<source>xpdf</source>
<translation>xpdf</translation>
</message>
<message>
<source>Quazip</source>
<translation>Quazip</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>حول</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>تحيين البرنامج</translation>
</message>
<message>
<source>Check software update at launch</source>
<translation>التحقق من تحيين البرنامج عن الانطلاق</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>شبكة</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>مجموعة</translation>
</message>
<message>
<source>User/Pass:</source>
<translation>مستعمل/كلمة سر:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>version : …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:openssl-core@openssl.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;openssl-core@openssl.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; This software is provided &apos;as-is&apos;, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;Xpdf is licensed under the GNU General Public License (GPL), version 2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GNU Library or Lesser General Public License (LGPL), zlib/libpng License&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at &amp;lt;https://adullact.net/projects/sankore/&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the Lesser GNU General Public License below for more details.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Version 3, 29 June 2007&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. &amp;lt;http://fsf.org/&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; of this license document, but changing it is not allowed.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; This version of the GNU Lesser General Public License incorporates&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;License, supplemented by the additional permissions listed below.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 0. Additional Definitions.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; As used herein, &amp;quot;this License&amp;quot; refers to version 3 of the GNU Lesser&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License, and the &amp;quot;GNU GPL&amp;quot; refers to version 3 of the GNU&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; &amp;quot;The Library&amp;quot; refers to a covered work governed by this License,&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;other than an Application or a Combined Work as defined below.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; An &amp;quot;Application&amp;quot; is any work that makes use of an interface provided&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;by the Library, but which is not otherwise based on the Library.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of using an interface provided by the Library.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; A &amp;quot;Combined Work&amp;quot; is a work produced by combining or linking an&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Application with the Library. The particular version of the Library&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;with which the Combined Work was made is also called the &amp;quot;Linked&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; The &amp;quot;Minimal Corresponding Source&amp;quot; for a Combined Work means the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on the Application, and not on the Linked Version.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; The &amp;quot;Corresponding Application Code&amp;quot; for a Combined Work means the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;object code and/or source code for the Application, including any data&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;without being bound by section 3 of the GNU GPL.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 2. Conveying Modified Versions.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;facility refers to a function or data to be supplied by an Application&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;that uses the facility (other than as an argument passed when the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;facility is invoked), then you may convey a copy of the modified&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;version:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a) under this License, provided that you make a good faith effort to&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; ensure that, in the event an Application does not supply the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; function or data, the facility still operates, and performs&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; whatever part of its purpose remains meaningful, or&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; this License applicable to that copy.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; The object code form of an Application may incorporate material from&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;a header file that is part of the Library. You may convey such object&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;code under terms of your choice, provided that, if the incorporated&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;material is not limited to numerical parameters, data structure&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;(ten or fewer lines in length), you do both of the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a) Give prominent notice with each copy of the object code that the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Library is used in it and that the Library and its use are&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; covered by this License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; document.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 4. Combined Works.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; You may convey a Combined Work under terms of your choice that,&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;taken together, effectively do not restrict modification of the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;portions of the Library contained in the Combined Work and reverse&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;engineering for debugging such modifications, if you also do each of&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; the Library is used in it and that the Library and its use are&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; covered by this License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; document.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; c) For a Combined Work that displays copyright notices during&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; execution, include the copyright notice for the Library among&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; these notices, as well as a reference directing the user to the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; copies of the GNU GPL and this license document.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; d) Do one of the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; License, and the Corresponding Application Code in a form&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; suitable for, and under terms that permit, the user to&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; recombine or relink the Application with a modified version of&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Corresponding Source.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a copy of the Library already present on the user&apos;s computer&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; system, and (b) will operate properly with a modified version&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; of the Library that is interface-compatible with the Linked&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Version.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; be required to provide such information under section 6 of the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; GNU GPL, and only to the extent that such information is&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; necessary to install and execute a modified version of the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Combined Work produced by recombining or relinking the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Application with a modified version of the Linked Version. (If&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; you use option 4d0, the Installation Information must accompany&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; for conveying Corresponding Source.)&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 5. Combined Libraries.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; You may place library facilities that are a work based on the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Library side by side in a single library together with other library&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;facilities that are not Applications and are not covered by this&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;License, and convey such a combined library under terms of your&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;choice, if you do both of the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a) Accompany the combined library with a copy of the same work based&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; on the Library, uncombined with any other library facilities,&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; conveyed under the terms of this License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; b) Give prominent notice with the combined library that part of it&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; is a work based on the Library, and explaining where to find the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; accompanying uncombined form of the same work.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;versions will be similar in spirit to the present version, but may&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;differ in detail to address new problems or concerns.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Each version is given a distinguishing version number. If the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Library as you received it specifies that a certain numbered version&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of the GNU Lesser General Public License &amp;quot;or any later version&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;applies to it, you have the option of following the terms and&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;conditions either of that published version or of any later version&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;published by the Free Software Foundation. If the Library as you&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;received it does not specify a version number of the GNU Lesser&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License ever published by the Free Software Foundation.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; If the Library as you received it specifies that a proxy can decide&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;apply, that proxy&apos;s public statement of acceptance of any version is&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;permanent authorization for you to choose that version for the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Library.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Open-Sankoré version , Copyright (C) 2010 Open-Sankoré comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#35382a;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#35382a;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &amp;lt;http://www.gnu.org/licenses/&amp;gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;GIPENA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;Délégation Interministérielle à l&apos;Education Numérique en Afrique&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;20 Avenue Ségur Paris 75007&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;Téléphone : 01 43 17 68 08&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;email: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:contact@sankore.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contact@sankore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<source>Trap flash</source>
<translation>إمساك فلاش</translation>
</message>
<message>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation>اختيار فلاش للامساك به</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<source>Application name</source>
<translation>اسم التطبيق</translation>
</message>
<message>
<source>Create Application</source>
<translation>إنشاء تطبيق</translation>
</message>
</context>
</TS>