новые иконки в OpenBoard
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
OpenBoard/resources/i18n/sankore_de.ts

2828 lines
126 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation>Klicken, um zur Anwendung zurückzukehren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Up</source>
<translation>Bereinigen</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation>0 Objekte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Anhalten</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Podcast in YouTube veröffentlichen</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Board</source>
<translation>Board</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>Tutorial</source>
<translation>Anleitung</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus</source>
<translation>Stylus</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Strg + T</translation>
</message>
<message>
<source>Backgrounds</source>
<translation>Hintergründe</translation>
</message>
<message>
<source>Change Background</source>
<translation>Hintergrund ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Rückgängig machen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Strg + Z</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Strg + Y</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Vorherige</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Vorherige Seite</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>Seite nach oben</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Nächste</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Nächste Seite</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>Seite nach unten</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Documents</source>
<translation>Dokumente verwalten</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Strg + D</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browsing</source>
<translation>Web-Browsing</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Strg + W</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<source>Small Line</source>
<translation>Kleine Linie</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Line</source>
<translation>Mittelgroße Linie</translation>
</message>
<message>
<source>Large Line</source>
<translation>Große Linie</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Smalle Eraser</source>
<translation>Kleiner Radiergummi</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Eraser</source>
<translation>Mittelgroßer Radiergummi</translation>
</message>
<message>
<source>Large Eraser</source>
<translation>Großer Radiergummi</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Weiter</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Current Page</source>
<translation>Diese Seite neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Startseite</translation>
</message>
<message>
<source>Load Home Page</source>
<translation>Startseite laden</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Display Board</source>
<translation>Board anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Strg + B</translation>
</message>
<message>
<source>Erase</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Content</source>
<translation>Inhalt löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Display Preferences</source>
<translation>Einstellungen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>Bibliothek</translation>
</message>
<message>
<source>Show Library</source>
<translation>Bibliothek anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Strg + L</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Desktop anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation>Computer-Desktop anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Strg + Umschalt + H</translation>
</message>
<message>
<source>Bigger</source>
<translation>Größer</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Strg ++</translation>
</message>
<message>
<source>Smaller</source>
<translation>Kleiner</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Strg +-</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Neues Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Document</source>
<translation>Neues Dokument erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Import a Document</source>
<translation>Dokument importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Export a Document</source>
<translation>Dokument exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Board</source>
<translation>Im Board öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Open Page in Board</source>
<translation>Seite im Board öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Strg + O</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation>Ausgewählten Inhalt kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation>Ausgewählten Inhalt löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Working Document</source>
<translation>Zu Arbeitsdokument hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation>Ausgewählten Inhalt geöffnetem Dokument hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Content to Document</source>
<translation>Inhalt dem Dokument hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Content</source>
<translation>Inhalt umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Extras</translation>
</message>
<message>
<source>Display Tools</source>
<translation>Extras anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Multi Screen</source>
<translation>Geteilter Bildschirm</translation>
</message>
<message>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation>Breitbildformat (16:9)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation>Dokument im Breitbildformat verwenden (16:9)</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation>Reguläre Größe (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation>Reguläre Dokumentgröße (4:3) verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Size</source>
<translation>Benutzerdefinierte Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation>Benutzerdefinierte Dokumentgröße verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading</source>
<translation>Ladevorgang anhalten</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation>Laden der Webseite anhalten</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>Bereitschaftsbetrieb</translation>
</message>
<message>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation>Präsentation in Bereitschaftsbetrieb versetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Virtuelle Tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation>Virtuelle Tastatur anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Light Background</source>
<translation>Heller Hintergrund, einfach</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Licht</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Light Background</source>
<translation>Heller Hintergrund, kariert</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation>Dunkler Hintergrund, einfarbig</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Dunkel</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation>Dunkler Hintergrund, kariert</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation>Präsentation als Video aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation>Bildschirmaufnahme beginnen</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Items</source>
<translation>Objekte löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Items</source>
<translation>Alle Objekte löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotations</source>
<translation>Anmerkungen löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation>Alle Anmerkungen löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Seite löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All Elements</source>
<translation>Alle Elemente löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>Stift</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Document</source>
<translation>Dokument kommentieren</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Strg + I</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotation</source>
<translation>Anmerkung löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Strg + E</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Marker</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight </source>
<translation>Highlight </translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Strg + M</translation>
</message>
<message>
<source>Selector</source>
<translation>Selector</translation>
</message>
<message>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation>Objekte auswählen und ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Strg + F</translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<translation>Zeiger</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Page</source>
<translation>Blättern</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Pointer</source>
<translation>Laserpointer</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation>Virtueller Laserpointer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Strg + G</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Lines</source>
<translation>Linien zeichnen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Strg + J</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Write Text</source>
<translation>Text schreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Strg + K</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Erfassen</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Teil des Bildschirms erfassen</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Current Page</source>
<translation>Zu dieser Seite hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation>Objekt zu dieser Seite hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add To New Page</source>
<translation>Zu neuer Seite hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation>Objekt zu neuer Seite hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Library</source>
<translation>Zur Bibliothek hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Library</source>
<translation>Objekt zur Bibliothek hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation>Seiten</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Page</source>
<translation>Neue Seite erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Neue Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Page</source>
<translation>Seite kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation>Diese Seite kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Import Page</source>
<translation>Seite importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Import an External Page</source>
<translation>Externe Seite importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation>Podcast-Aufnahme unterbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Config</source>
<translation>Podcast konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation>Podcast-Aufnahme konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Trap</source>
<translation>Falle einblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Flash Content</source>
<translation>Eingeblendeten Inhalt einfangen</translation>
</message>
<message>
<source>Web Trap</source>
<translation>Webfalle</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Web Content</source>
<translation>Webinhalt einfangen</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Capture</source>
<translation>Benutzerdefinierte Erfassung</translation>
</message>
<message>
<source>Window Capture</source>
<translation>Fenster erfassen</translation>
</message>
<message>
<source>Capture a Window</source>
<translation>Fenster erfassen</translation>
</message>
<message>
<source>Embed Web Content</source>
<translation>Web-Inhalt einbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation>Integrierbaren Webinhalt erfassen</translation>
</message>
<message>
<source>Show on Display</source>
<translation>Auf dem Bildschirm anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation>Hauptfenster auf dem Bildschirm anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation>Alle Anmerkungen löschen</translation>
</message>
<message>
<source>eduMedia</source>
<translation>eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation>eduMedia-Simulation importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Open the tutorial</source>
<translation>Anleitung öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Check Update</source>
<translation>Update überprüfen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Strg + H</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Quit Open-Sankoré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Hide Open-Sankoré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Hide Open-Sankoré Application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Uniboard Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<source>Proxy Authentication</source>
<translation>Proxy-Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Proxy</source>
<translation>Mit Proxy verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password for future use</source>
<translation>Benutzername und Passwort zur weiteren Verwendung speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
<comment>Pictures category element</comment>
<translation>Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<source>/Home</source>
<comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
<translation>/Startseite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuaZipFile</name>
<message>
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBAbstractWidget</name>
<message>
<source>Cannot load content</source>
<translation>Inhalt kann nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Loading ...</source>
<translation>Lädt...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>Seitengröße</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation>Neues Update verfügbar, möchten Sie auf die Webseite gehen?</translation>
</message>
<message>
<source>No update available</source>
<translation>Kein Update verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>Update verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Update</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation>Fehler beim Download von %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Download beendet</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation>Programmtyp %1 unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation>Unbekannter Inhalt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item</source>
<translation>Objekt hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation>Alle unterstützt (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation>Fehler beim Hinzufügen des Bildes zur Bibliothek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<source>Cache Properties</source>
<translation>Cache-Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Farbe:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation>Form:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<source>Show Uniboard</source>
<translation>Uniboard anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Teil des Bildschirms erfassen</translation>
</message>
<message>
<source>Capture the Screen</source>
<translation>Bildschirm erfassen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation>Stylus-Palette anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation>Board auf zweitem Bildschirm anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation>Desktop auf zweitem Bildschirm anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1</source>
<translation>Seite %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation>Ordner mit Bildern hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Images</source>
<translation>Bilder hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Pages from File</source>
<translation>Seiten aus der Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation>Dokument %1 wird kopiert</translation>
</message>
<message>
<source>Document %1 copied</source>
<translation>Dokument %1 kopiert</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation>Seite entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Document</source>
<translation>Dokument entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Möchten Sie das Dokument &apos;%1&apos; wirklich entfernen?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Trash</source>
<translation>Leerer Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
<translation>Möchten Sie den Papierkorb wirklich leeren?</translation>
</message>
<message>
<source>Emptying trash</source>
<translation>Papierkorb wird geleert</translation>
</message>
<message>
<source>Emptied trash</source>
<translation>Papierkorb geleert</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Folder</source>
<translation>Ordner entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
<translation>Möchten Sie den Ordner &apos;%1 mit dem gesamten Inhalt wirklich entfernen?</translation>
</message>
<message>
<source>No document selected!</source>
<translation>Kein Dokument ausgewählt!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Supported File</source>
<translation>Unterstützte Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Datei %1 wird importiert...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation>Datei konnte nicht importiert werden...</translation>
</message>
<message>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation>Alle Bilder aus dem Ordner importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Folder does not contain any image files!</source>
<translation>Ordner enthält keine Bilddateien!</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Leer</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Dokument öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation>Alle Bilder dem Dokument hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>All Images (%1)</source>
<translation>Alle Bilder (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation>Auswahl enthält keine Bilddateien!</translation>
</message>
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation>Das Dokument &apos;%1&apos; wurde in einer früheren Version von Sankore (%2) erstellt. Das Öffnen des Dokuments kann zu Datenverlust führen. Möchten Sie fortfahren?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>videos</source>
<translation>Videos</translation>
</message>
<message>
<source>objects</source>
<translation>Objekte</translation>
</message>
<message>
<source>widgets</source>
<translation>Steuerelemente</translation>
</message>
<message>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation>Alle unterstützten Dateien (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 saved</source>
<translation>Datei %1 gespeichert</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>Seite %1 von %2 wird importiert</translation>
</message>
<message>
<source>Erronous image data, skipping file %1</source>
<translation>Fehlerhafte Bilddateien, Datei %1 überspringen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation>Seite %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentPublisher</name>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>Export fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Export canceled ...</source>
<translation>Export abgebrochen...</translation>
</message>
<message>
<source>Converting page %1/%2 ...</source>
<translation>Seite %1/%2 wird konvertiert...</translation>
</message>
<message>
<source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
<translation>Die Anmeldedaten wurden noch nicht ausgefüllt.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading Sankore File on Web.</source>
<translation>Sankore-Datei wird ins Internet hochgeladen.</translation>
</message>
<message>
<source>Document uploaded correctly on the web.</source>
<translation>Dokument wurde erfolgreich hochgeladen.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to upload document on the web.</source>
<translation>Dokument konnte nicht hochgeladen werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
<message>
<source>%1 (copy)</source>
<translation>%1 (Kopie)</translation>
</message>
<message>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation>Seite %1/%2 wird kopiert</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 pages copied</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<source>Downloading files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation>Als UBZ-Datei exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Dokument wird exportiert...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Export erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation>%1 %2 von %3 werden exportiert</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Sankore Format</source>
<translation>Export in Sankore-Format</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Als PDF-Datei exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Dokument wird exportiert...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Export erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>In PDF-Datei exportieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Export als PDF-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Dokument wird exportiert...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Export erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation>Seite %1 von %2 wird exportiert</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>In PDF-Datei exportieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Export as Web data</source>
<translation>Als Web-Datei exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Dokument wird exportiert...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Export erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>Export fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation>In Web-Browser exportieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation>Gesperrt</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Auf erweitertem Bildschirm sichtbar</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Content Source</source>
<translation>Gehen Sie zum ursprünglichen Inhalt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation>&lt;Text hier eintippen&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Schriftfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<source>Frozen</source>
<translation>Erstarrt</translation>
</message>
<message>
<source>Transform as Tool </source>
<translation>In Extra umwandeln</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportCFF</name>
<message>
<source>Common File Format (</source>
<translation>Standard-Dateiformat (</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Datei %1 wird importiert...</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Import der Datei %1 fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>Import erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>Import failed.</source>
<translation>Import fehlgeschlagen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Datei %1 wird importiert...</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>Import erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore 3.1 (*.ubz)</source>
<translation>Sankore 3.1 (*.ubz)</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Import der Datei %1 fehlgeschlagen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<source>Image Format (</source>
<translation>Bildformat (</translation>
</message>
<message>
<source>Image import failed.</source>
<translation>Bild-Import fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Image import successful.</source>
<translation>Bild-Import erfolgreich.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import failed.</source>
<translation>PDF-Import fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>Seite %1 von %2 wird importiert</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import successful.</source>
<translation>PDF-Import erfolgreich.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation>Fehler bei der Videoveröffentlichung im Intranet (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation>Veröffentlichung im Intranet läuft %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Veröffentlichen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibActionBar</name>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Zu Favoriten hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Teilen</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Back to folder</source>
<translation>Zurück zum Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Aus Favoritenliste entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibItemProperties</name>
<message>
<source>Add to page</source>
<translation>Zur Seite hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Set as background</source>
<translation>Als Hintergrund festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Add to library</source>
<translation>Zur Bibliothek hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Object informations</source>
<translation>Objektinformationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibraryController</name>
<message>
<source>Added 1 Image to Library</source>
<translation>1 Bild wurde der Bibliothek hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<source>Audios</source>
<comment>Audio category element</comment>
<translation>Audiodateien</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<comment>Movies category element</comment>
<translation>Filme</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<comment>Pictures category element</comment>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes</source>
<comment>Shapes category element</comment>
<translation>Formen</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<comment>Applications category element</comment>
<translation>Anwendungen</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<comment>Favorite category element</comment>
<translation>Favorit</translation>
</message>
<message>
<source>Creating image thumbnail for %1.</source>
<translation>Bild in Miniaturansicht für %1 wird erstellt.</translation>
</message>
<message>
<source>Adding to page failed for item %1.</source>
<translation>Objekt %1 konnte der Seite nicht hinzugefügt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Interactivities</source>
<comment>Interactives category element</comment>
<translation>Interaktivitäten</translation>
</message>
<message>
<source>ImportedImage</source>
<translation>Importiertes Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Animations</source>
<comment>Animations category element</comment>
<translation>Animationen</translation>
</message>
<message>
<source>Web Search</source>
<comment>Web search category element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Benutzername und Passwort für &quot;%1&quot; bei %2 eingeben&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation>Verbindung mit Proxy konnte nicht hergestellt werden</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation>SSL-Fehler:
%1
%2
Möchten Sie diese Fehler auf diesem Computer ignorieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNewFolderDlg</name>
<message>
<source>Add new folder</source>
<translation>Neuen Ordner hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder name:</source>
<translation>Neuer Ordnername:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<source>(copy)</source>
<translation>(Kopie)</translation>
</message>
<message>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation>Verlust des Dokumentenarchivs</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation>Sankore hat den Zugang zum Dokumentenarchiv &apos;%1&apos; verloren. Die Anwendung muss leider beendet werden, um Datenkorruption zu vermeiden. Der Verlust kürzlich vorgenommener Änderungen ist möglich.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation>Der Kodierer konnte nicht gestartet werden...</translation>
</message>
<message>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation>Kein Kodierer für Podcasts verfügbar...</translation>
</message>
<message>
<source>Part %1</source>
<translation>Teil %1</translation>
</message>
<message>
<source>on your desktop ...</source>
<translation>auf Ihrem Desktop...</translation>
</message>
<message>
<source>in folder %1</source>
<translation>in Ordner %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast created %1</source>
<translation>Podcast erstellt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation>Podcast registriert einen Fehler (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Audio Input</source>
<translation>Standard-Audioeingang</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Recording</source>
<translation>Keine Audioaufnahme</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Klein</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Mittelgroß</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Voll</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation>Im Intranet veröffentlichen</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation>Auf YouTube veröffentlichen</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore Cast</source>
<translation>Sankore Cast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<source>version: </source>
<translation>Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation>Der Marker ist druckempfindlich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBProxyLoginDlg</name>
<message>
<source>Proxy Login</source>
<translation>Proxy-Login</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPublicationDlg</name>
<message>
<source>Publish document on the web</source>
<translation>Dokument im Internet veröffentlichen</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Veröffentlichen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<source>Untitled Documents</source>
<translation>Unbenanntes Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>My Movies</source>
<translation>Meine Filme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherBarWidget</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Phasis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Equipment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I discover</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I experiment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I train myself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I memorize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Short</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>By Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All together</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherStudentAction</name>
<message>
<source>Action %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teacher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Student</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation>Vorschau in Miniaturansicht wird erstellt...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation>Miniaturansicht %1 wird erstellt...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<source>Mask</source>
<translation>Maske</translation>
</message>
<message>
<source>Ruler</source>
<translation>Lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Compass</source>
<translation>Kompass</translation>
</message>
<message>
<source>Protractor</source>
<translation>Winkelmesser</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>Dreieck</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifier</source>
<translation>Lupe</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>Zwischenspeicher</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTrapFlashController</name>
<message>
<source>Whole page</source>
<translation>Ganze Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<source>Document updater</source>
<translation>Dokument-Updater</translation>
</message>
<message>
<source> files require an update.</source>
<translation>Dateien müssen aktualisiert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup path: </source>
<translation>Backup-Pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Update</translation>
</message>
<message>
<source>Select a backup folder</source>
<translation>Wählen Sie einen Ordner für Ihre Sicherungskopie</translation>
</message>
<message>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation>Dateien erfolgreich aktualisiert!
Bitte starten Sie die Anwendung erneut, um auf die aktualisierten Dokumente zugreifen zu können.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation>Während des Updates ist ein Fehler aufgetreten. Die Dateien wurden nicht beeinträchtigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Files update results</source>
<translation>Ergebnis des Daten-Updates</translation>
</message>
<message>
<source>Updating file </source>
<translation>Dateien werden aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation>Bitte warten, der Importprozess beginnt gleich...</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBW3CWidget</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPluginWidget</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Lädt...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPublisher</name>
<message>
<source>Publish Document on Sankore Web</source>
<translation>Dokument im Sankore-Netz veröffentlichen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
<message>
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
<translation>%0 abgerufen (Methode=%1, Status=%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation>YouTube-Authentifizierung fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation>Fehler beim Hochladen des Videos auf YouTube (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation>Hochladen auf YouTube läuft %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Hochladen</translation>
</message>
<message>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation>Autos &amp; Fahrzeuge</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation>Haustiere &amp; Tiere</translation>
</message>
<message>
<source>Sports</source>
<translation>Sport</translation>
</message>
<message>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation>Reisen &amp; Ereignisse</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming</source>
<translation>Spiele</translation>
</message>
<message>
<source>Comedy</source>
<translation>Comedy</translation>
</message>
<message>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation>Leute &amp; Blogs</translation>
</message>
<message>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation>Nachrichten &amp; Politik</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>Unterhaltung</translation>
</message>
<message>
<source>Education</source>
<translation>Bildung</translation>
</message>
<message>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation>Anleitung &amp; Anwendung</translation>
</message>
<message>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation>Gemeinnützigkeit &amp; Aktivismus</translation>
</message>
<message>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation>Wissenschaft &amp; Technologie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<source>%1 x</source>
<translation>%1 x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UniboardSankoreTransition</name>
<message>
<source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are no documents that should be imported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBClearButton</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>Download abgebrochen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der gespeicherten Datei: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>Fehler beim Speichern: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Netzwerkfehler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>Minuten</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>- %4 %5 verbleibend</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%1 von %2 (%3/Sekunden) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<comment>unknown file size</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%1 von %2 - Beendet</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadManager</name>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation>1 Download</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<comment>always &gt;= 2</comment>
<translation>%1 Downloads</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Vor ein paar Stunden</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
<translation>%1 Objekte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBSearchLineEdit</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabBar</name>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Tab Neu &amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Clone Tab</source>
<translation>Tab Klon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>Tab &amp; Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation>Tabs Schließen &amp; Andere</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Tab</source>
<translation>Tab Neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation>Alle Tabs neu laden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabWidget</name>
<message>
<source>Recently Closed Tabs</source>
<translation>Kürzlich geschlossene Tabs</translation>
</message>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Unbenannt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBToolbarSearch</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>No Recent Searches</source>
<translation>Keine aktuelle Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Searches</source>
<translation>Aktuelle Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation>Aktuelle Suche löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebPage</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Current Document</source>
<translation>Zu aktuellem Dokument hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading page: %1</source>
<translation>Fehler beim Laden der Seite: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
<translation>Download PDF-Dokument: Möchten Sie die PDF-Datei herunterladen oder sie dem aktuellen Sankore-Dokument hinzufügen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebView</name>
<message>
<source>Open in New Tab</source>
<translation>In neuem Tab öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Podcast in YouTube veröffentlichen</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation>Stichwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Uniboard</source>
<translation>Uniboard</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Username</source>
<translation>YouTube-Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Password</source>
<translation>YouTube-Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<source>On Light Background</source>
<translation>Auf hellem Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<source>On Dark Background</source>
<translation>Auf dunklem Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Lichtundurchlässigkeit</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Linienstärke</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Mittel</translation>
</message>
<message>
<source>Strong</source>
<translation>Stark</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
<translation>Dünn</translation>
</message>
<message>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation>Der Stift ist druckempfindlich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>E-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documentPublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>E-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Downloadable PDF Version</source>
<translation>Abrufbare PDF-Version anhängen</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
<translation>Abrufbare Uniboard-Datei (UBZ) anhängen</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
<translation>Warnung: Dieses Dokument enthält Videos, die nicht fehlerfrei im Internet gezeigt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
<source>Uniboard Documents</source>
<translation>Uniboard-Dokumente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>version : …</source>
<translation>Version: ...</translation>
</message>
<message>
<source>Default Settings</source>
<translation>Standardeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation>Seite mit externem Browser anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Homepage:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User/Pass:</source>
<translation>Proxy-Benutzer/Pass:</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Virtuelle Tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard button size:</source>
<translation>Tastengröße der Tastatur:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>Funktionsleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation>Oben anzeigen (empfohlen für Tablet-PC)</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation>Unten anzeigen (empfohlen für Whiteboards)</translation>
</message>
<message>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation>Text unterhalb der Tasten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Mirroring</source>
<translation>Spiegeln</translation>
</message>
<message>
<source>Show main display immediately on secondary screen or projector</source>
<translation>Hauptanzeige sofort auf zweitem Bildschirm oder Projektor anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus Palette</source>
<translation>Stylus-Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>Stift</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Marker</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Software-Update</translation>
</message>
<message>
<source>Check software update at launch</source>
<translation>Software-Update beim Start prüfen</translation>
</message>
<message>
<source>Licences</source>
<translation>Lizenzen</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSl</source>
<translation>OpenSSl</translation>
</message>
<message>
<source>zlib</source>
<translation>zlib</translation>
</message>
<message>
<source>xpdf</source>
<translation>xpdf</translation>
</message>
<message>
<source>Quazip</source>
<translation>Quazip</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Netzgemeinschaft</translation>
</message>
<message>
<source>User/Pass:</source>
<translation>Benutzer/Pass:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:openssl-core@openssl.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;openssl-core@openssl.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; This software is provided &apos;as-is&apos;, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;Xpdf is licensed under the GNU General Public License (GPL), version 2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GNU Library or Lesser General Public License (LGPL), zlib/libpng License&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at &amp;lt;https://adullact.net/projects/sankore/&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the Lesser GNU General Public License below for more details.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Version 3, 29 June 2007&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. &amp;lt;http://fsf.org/&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; of this license document, but changing it is not allowed.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; This version of the GNU Lesser General Public License incorporates&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;License, supplemented by the additional permissions listed below.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 0. Additional Definitions.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; As used herein, &amp;quot;this License&amp;quot; refers to version 3 of the GNU Lesser&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License, and the &amp;quot;GNU GPL&amp;quot; refers to version 3 of the GNU&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; &amp;quot;The Library&amp;quot; refers to a covered work governed by this License,&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;other than an Application or a Combined Work as defined below.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; An &amp;quot;Application&amp;quot; is any work that makes use of an interface provided&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;by the Library, but which is not otherwise based on the Library.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of using an interface provided by the Library.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; A &amp;quot;Combined Work&amp;quot; is a work produced by combining or linking an&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Application with the Library. The particular version of the Library&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;with which the Combined Work was made is also called the &amp;quot;Linked&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; The &amp;quot;Minimal Corresponding Source&amp;quot; for a Combined Work means the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on the Application, and not on the Linked Version.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; The &amp;quot;Corresponding Application Code&amp;quot; for a Combined Work means the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;object code and/or source code for the Application, including any data&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;without being bound by section 3 of the GNU GPL.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 2. Conveying Modified Versions.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;facility refers to a function or data to be supplied by an Application&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;that uses the facility (other than as an argument passed when the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;facility is invoked), then you may convey a copy of the modified&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;version:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a) under this License, provided that you make a good faith effort to&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; ensure that, in the event an Application does not supply the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; function or data, the facility still operates, and performs&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; whatever part of its purpose remains meaningful, or&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; this License applicable to that copy.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; The object code form of an Application may incorporate material from&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;a header file that is part of the Library. You may convey such object&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;code under terms of your choice, provided that, if the incorporated&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;material is not limited to numerical parameters, data structure&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;(ten or fewer lines in length), you do both of the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a) Give prominent notice with each copy of the object code that the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Library is used in it and that the Library and its use are&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; covered by this License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; document.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 4. Combined Works.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; You may convey a Combined Work under terms of your choice that,&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;taken together, effectively do not restrict modification of the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;portions of the Library contained in the Combined Work and reverse&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;engineering for debugging such modifications, if you also do each of&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; the Library is used in it and that the Library and its use are&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; covered by this License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; document.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; c) For a Combined Work that displays copyright notices during&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; execution, include the copyright notice for the Library among&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; these notices, as well as a reference directing the user to the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; copies of the GNU GPL and this license document.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; d) Do one of the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; License, and the Corresponding Application Code in a form&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; suitable for, and under terms that permit, the user to&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; recombine or relink the Application with a modified version of&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Corresponding Source.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a copy of the Library already present on the user&apos;s computer&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; system, and (b) will operate properly with a modified version&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; of the Library that is interface-compatible with the Linked&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Version.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; be required to provide such information under section 6 of the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; GNU GPL, and only to the extent that such information is&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; necessary to install and execute a modified version of the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Combined Work produced by recombining or relinking the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Application with a modified version of the Linked Version. (If&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; you use option 4d0, the Installation Information must accompany&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; for conveying Corresponding Source.)&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 5. Combined Libraries.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; You may place library facilities that are a work based on the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Library side by side in a single library together with other library&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;facilities that are not Applications and are not covered by this&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;License, and convey such a combined library under terms of your&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;choice, if you do both of the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a) Accompany the combined library with a copy of the same work based&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; on the Library, uncombined with any other library facilities,&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; conveyed under the terms of this License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; b) Give prominent notice with the combined library that part of it&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; is a work based on the Library, and explaining where to find the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; accompanying uncombined form of the same work.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;versions will be similar in spirit to the present version, but may&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;differ in detail to address new problems or concerns.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Each version is given a distinguishing version number. If the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Library as you received it specifies that a certain numbered version&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of the GNU Lesser General Public License &amp;quot;or any later version&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;applies to it, you have the option of following the terms and&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;conditions either of that published version or of any later version&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;published by the Free Software Foundation. If the Library as you&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;received it does not specify a version number of the GNU Lesser&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License ever published by the Free Software Foundation.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; If the Library as you received it specifies that a proxy can decide&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;apply, that proxy&apos;s public statement of acceptance of any version is&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;permanent authorization for you to choose that version for the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Library.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Open-Sankoré version , Copyright (C) 2010 Open-Sankoré comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#35382a;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#35382a;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &amp;lt;http://www.gnu.org/licenses/&amp;gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;GIPENA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;Délégation Interministérielle à l&apos;Education Numérique en Afrique&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;20 Avenue Ségur Paris 75007&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;Téléphone : 01 43 17 68 08&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;email: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:contact@sankore.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contact@sankore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<source>Trap flash</source>
<translation>Einblendung festhalten</translation>
</message>
<message>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation>Wählen Sie eine Einblendung, die festgehalten werden soll</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<source>Application name</source>
<translation>Anwendungsname</translation>
</message>
<message>
<source>Create Application</source>
<translation>Anwendung erstellen</translation>
</message>
</context>
</TS>