новые иконки в OpenBoard
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
OpenBoard/resources/i18n/sankore_nb.ts

2826 lines
126 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation>Klikk for å gå tilbake til applikasjonen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Laster ned</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Up</source>
<translation>Opprensking</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation>0 enheter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Filnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Forsøk igjen</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Åpne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Publiser podcast til YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tittel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Forfatter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Board</source>
<translation>Tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Tutorial</source>
<translation>Læreprogram</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus</source>
<translation>Stylus</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Backgrounds</source>
<translation>Bakgrunnsalternativer</translation>
</message>
<message>
<source>Change Background</source>
<translation>Endre bakgrunn</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Angre</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Gjør om igjen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Forrige</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Forrige side</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>Side opp</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Neste</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Neste side</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>Side ned</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Documents</source>
<translation>Rediger dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browsing</source>
<translation>Nettsurfing</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Linje</translation>
</message>
<message>
<source>Small Line</source>
<translation>Liten linje</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Line</source>
<translation>Middels linje</translation>
</message>
<message>
<source>Large Line</source>
<translation>Store linje</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Avslutt</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>Slettemarkør</translation>
</message>
<message>
<source>Smalle Eraser</source>
<translation>Liten slettemarkør</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Eraser</source>
<translation>Middels slettemarkør</translation>
</message>
<message>
<source>Large Eraser</source>
<translation>Stor slettemarkør</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Farge</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Tilbake</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Venstre</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Forover</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Høyre</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Last opp på nytt</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Current Page</source>
<translation>Last opp denne siden</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hjem</translation>
</message>
<message>
<source>Load Home Page</source>
<translation>Last opp hjemmesiden</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bokmerker</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Vis bokmerker</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Bokmerke</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Tilføy bokmerke</translation>
</message>
<message>
<source>Display Board</source>
<translation>Vis tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>Erase</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Content</source>
<translation>Slett innhold</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferanser</translation>
</message>
<message>
<source>Display Preferences</source>
<translation>Vis preferanser</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>Bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Show Library</source>
<translation>Vis bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Vis skrivebord</translation>
</message>
<message>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation>Vis datamaskinens skrivebord</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<source>Bigger</source>
<translation>Større</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zoom inn</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Smaller</source>
<translation>Mindre</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zoom ut</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Opprett en ny mappe</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Nytt dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Document</source>
<translation>Opprett et nytt dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importer</translation>
</message>
<message>
<source>Import a Document</source>
<translation>Importer et dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Eksporter</translation>
</message>
<message>
<source>Export a Document</source>
<translation>Eksporter et dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Board</source>
<translation>Åpne i tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Open Page in Board</source>
<translation>Åpne side i tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Dupliser</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation>Dupliser valgt innhold</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation>Slett valgt innhold</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Working Document</source>
<translation>Legg til arbeidsdokument</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation>Legg valgt innhold til åpent dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Legg til</translation>
</message>
<message>
<source>Add Content to Document</source>
<translation>Legg innhold til dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Gi nytt navn</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Content</source>
<translation>Gi innhold nytt navn</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Verktøy</translation>
</message>
<message>
<source>Display Tools</source>
<translation>Vis verktøy</translation>
</message>
<message>
<source>Multi Screen</source>
<translation>Multiskjerm</translation>
</message>
<message>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation>Bred skjermstørrelse (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation>Bruk dokument i bred skjermstørrelse (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation>Vanlig skjermstørrelse (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation>Bruk dokument i vanlig skjermstørrelse (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Size</source>
<translation>Tilpasset størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation>Bruk dokument i tilpasset skjermstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading</source>
<translation>Stopp lasting</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation>Stopp lasting av nettsiden</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Klipp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Lim inn</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>Standby</translation>
</message>
<message>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation>Sett presentasjonen i standby</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Virtuelt tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation>Vis virtuelt tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Light Background</source>
<translation>Vanlig lys bakgrunn</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Lys</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Light Background</source>
<translation>Bakgrunn med lys i rutemønster</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation>Vanlig mørk bakgrunn</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Mørk</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation>Mørk bakgrunn i rutemønster</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation>Ta opp presentasjon for video</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Ta opp</translation>
</message>
<message>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation>Start opptak av skjerm</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Items</source>
<translation>Slett enheter</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Items</source>
<translation>Slett alle enheter</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotations</source>
<translation>Slett merknader</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation>Slett alle merknader</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Slett side</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All Elements</source>
<translation>Slett alle elementer</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>Penn</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Document</source>
<translation>Skriv merknader til dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotation</source>
<translation>Slett merknad</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Markør</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight </source>
<translation>Merk</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Selector</source>
<translation>Velger</translation>
</message>
<message>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation>Velg og endre objekter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<translation>Hånd</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Page</source>
<translation>Rull side</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Pointer</source>
<translation>Laserpeker</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation>Virtuell laserpeker</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Lines</source>
<translation>Tegn linjer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Write Text</source>
<translation>Skriv tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Ta bilde</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Ta bilde av en del av skjermen</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Current Page</source>
<translation>Legg til denne siden</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation>Legg enhet til denne siden</translation>
</message>
<message>
<source>Add To New Page</source>
<translation>Legg til ny side</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation>Legg enhet til ny side</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Library</source>
<translation>Legg til bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Library</source>
<translation>Legg enhet til bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation>Sider</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Page</source>
<translation>Opprett en ny side</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Ny side</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Page</source>
<translation>Dupliser side</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation>Dupliser denne siden</translation>
</message>
<message>
<source>Import Page</source>
<translation>Importer side</translation>
</message>
<message>
<source>Import an External Page</source>
<translation>Importer en ekstern side</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation>Sett podcastopptak på pause</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Config</source>
<translation>Podcastkonfigurering</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation>Konfigurer opptak for podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Trap</source>
<translation>Flash trap</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Flash Content</source>
<translation>Trap flash-innhold</translation>
</message>
<message>
<source>Web Trap</source>
<translation>Web trap</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Web Content</source>
<translation>Trap web-innhold</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Capture</source>
<translation>Tilpass bildetakning</translation>
</message>
<message>
<source>Window Capture</source>
<translation>Ta bilde av vindu</translation>
</message>
<message>
<source>Capture a Window</source>
<translation>Ta bilde av et vindu</translation>
</message>
<message>
<source>Embed Web Content</source>
<translation>Legg inn web-innhold</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation>Ta bilde av web-innhold som kan legges inn</translation>
</message>
<message>
<source>Show on Display</source>
<translation>Vis på display</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation>Vis hovedskjerm på display</translation>
</message>
<message>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation>Slett alle merknader</translation>
</message>
<message>
<source>eduMedia</source>
<translation>eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation>Importer simulering av eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Open the tutorial</source>
<translation>Åpne brukerdemonstrasjonen</translation>
</message>
<message>
<source>Check Update</source>
<translation>Sjekk etter oppdateringer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Quit Open-Sankoré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Hide Open-Sankoré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Hide Open-Sankoré Application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Uniboard Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Autentisering nødvendig</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<source>Proxy Authentication</source>
<translation>Proxy-autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Proxy</source>
<translation>Koble til proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password for future use</source>
<translation>Lagre brukernavn og passord for fremtidig bruk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
<comment>Pictures category element</comment>
<translation>Søppel</translation>
</message>
<message>
<source>/Home</source>
<comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
<translation>/Hjem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuaZipFile</name>
<message>
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBAbstractWidget</name>
<message>
<source>Cannot load content</source>
<translation>Kan ikke laste innhold</translation>
</message>
<message>
<source>Loading ...</source>
<translation>Laster ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>Sidestørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation>Ny oppdatering tilgjengelig, vil du gå til nettsiden?</translation>
</message>
<message>
<source>No update available</source>
<translation>Ingen oppdatering tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>Oppdatering tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Oppdatering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation>Nedlasting av innhold %1 mislyktes</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Nedlasting avsluttet</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation>Ukjent verktøytype %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation>Ukjent innholdstype %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item</source>
<translation>Legg til enhet</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation>Alle støttede (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation>Feil ved tilføying av bilde til bibliotek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<source>Cache Properties</source>
<translation>Cache-egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Farge:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation>Form:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Størrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Avslutt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<source>Show Uniboard</source>
<translation>Vis Uniboard</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Ta bilde av en del av skjermen</translation>
</message>
<message>
<source>Capture the Screen</source>
<translation>Ta bilde av skjermen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation>Vis stilpaletten</translation>
</message>
<message>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation>Vis tavle på annen skjerm</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation>Vis skrivebord på annen skjerm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny mappe
</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1</source>
<translation>Side %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation>Legg til mappe med bilder</translation>
</message>
<message>
<source>Add Images</source>
<translation>Legg til bilder</translation>
</message>
<message>
<source>Add Pages from File</source>
<translation>Legg til sider fra fil</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation>Dupliserer dokument %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document %1 copied</source>
<translation>Dokument %1 kopiert</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation>Fjern side</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Document</source>
<translation>Fjern dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil fjerne dokumentet &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Trash</source>
<translation>Tøm søppel</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil tømme søppelet?</translation>
</message>
<message>
<source>Emptying trash</source>
<translation>Tømmer søppel</translation>
</message>
<message>
<source>Emptied trash</source>
<translation>Søppel tømt</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Folder</source>
<translation>Fjern mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil fjerne mappen &quot;%1&quot; med alt innhold?</translation>
</message>
<message>
<source>No document selected!</source>
<translation>Intet dokument valgt!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Supported File</source>
<translation>Åpne støttet fil</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importerer fil %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation>Kunne ikke importere fil...</translation>
</message>
<message>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation>Importer alle bilder fra mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Folder does not contain any image files!</source>
<translation>Mappe inneholder ingen bildefiler!</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Tøm</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Åpne dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Søppel</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Åpne dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation>Legg alle bilder til dokument</translation>
</message>
<message>
<source>All Images (%1)</source>
<translation>Alle bilder (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation>Utvalget inneholder ingen bildefiler!</translation>
</message>
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation>Dokumentet &quot;%1&quot; har blitt generert med en nyere versjon av Sankore (%2). Ved å åpne den, kan du komme til å miste noe informasjon. Vil du fortsette?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>bilder</translation>
</message>
<message>
<source>videos</source>
<translation>videoer</translation>
</message>
<message>
<source>objects</source>
<translation>objekter</translation>
</message>
<message>
<source>widgets</source>
<translation>widgets</translation>
</message>
<message>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation>Alle støttede filer (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 saved</source>
<translation>Fil %1 lagret</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>Importerer side %1 av %2</translation>
</message>
<message>
<source>Erronous image data, skipping file %1</source>
<translation>Feil bildedata, ignorerer fil %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation>Side %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentPublisher</name>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>Eksportering mislyktes.</translation>
</message>
<message>
<source>Export canceled ...</source>
<translation>Eksportering kansellert ...</translation>
</message>
<message>
<source>Converting page %1/%2 ...</source>
<translation>Konverterer side %1/%2 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
<translation>Akkreditering har ikke blitt fylt ut ennå.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading Sankore File on Web.</source>
<translation>Laster opp Sankore-fil på web.</translation>
</message>
<message>
<source>Document uploaded correctly on the web.</source>
<translation>Dokument korrekt lastet opp på webben.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to upload document on the web.</source>
<translation>Opplasting av dokumentet på webben mislyktes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
<message>
<source>%1 (copy)</source>
<translation>%1 (kopier)</translation>
</message>
<message>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation>Kopierer side %1/%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 pages copied</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<source>Downloading files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Kanseller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Side</translation>
</message>
<message>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation>Eksporter som UBZ-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Eksporterer dokument ...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Eksport gjennomført.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation>Eksporterer %1 %2 av %3</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Sankore Format</source>
<translation>Eksporter til Sankore-format</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Eksporter som PDF-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Eksporterer dokument ...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Eksport gjennomført.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Eksporter til PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Eksporter som PDF-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Eksporterer dokument ...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Eksport gjennomført.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation>Eksporterer side %1 av %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Eksporter til PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Side</translation>
</message>
<message>
<source>Export as Web data</source>
<translation>Eksporter som webdata</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Eksporterer dokument ...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Eksport gjennomført.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>Eksportering mislyktes.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation>Eksporter til nettleser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation>Låst</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Synlig på utvidet skjerm</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Content Source</source>
<translation>Gå til kildeinnhold</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation>&lt;Skriv tekst her&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Tekstfarge</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<source>Frozen</source>
<translation>Frosset</translation>
</message>
<message>
<source>Transform as Tool </source>
<translation>Transformer som verktøy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportCFF</name>
<message>
<source>Common File Format (</source>
<translation>Vanlig filformat (</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importerer fil %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Importering av fil %1 mislyktes.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>Importering gjennomført.</translation>
</message>
<message>
<source>Import failed.</source>
<translation>Importering mislyktes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importerer fil %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>Importering gjennomført.</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore 3.1 (*.ubz)</source>
<translation>Sankore 3.1 (*.ubz)</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Importering av fil %1 mislyktes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<source>Image Format (</source>
<translation>Bildeformat (</translation>
</message>
<message>
<source>Image import failed.</source>
<translation>Importering av bilde mislyktes.</translation>
</message>
<message>
<source>Image import successful.</source>
<translation>Importering av bilde gjennomført.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portabelt dokumentformat (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import failed.</source>
<translation>PDF-importering mislyktes.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>Importerer side %1 av %2</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import successful.</source>
<translation>Importering av bilde gjennomført.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation>Feil under publisering av video til intranett (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation>Publisering til Intranett pågår %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Publiser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibActionBar</name>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Legg til favoritter</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søk</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<source>Back to folder</source>
<translation>Tilbake til mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Fjern fra favoritter</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation>Opprett ny mappe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibItemProperties</name>
<message>
<source>Add to page</source>
<translation>Legg til side</translation>
</message>
<message>
<source>Set as background</source>
<translation>Bruk som bakgrunn</translation>
</message>
<message>
<source>Add to library</source>
<translation>Legg til bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Object informations</source>
<translation>Objektopplysninger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibraryController</name>
<message>
<source>Added 1 Image to Library</source>
<translation>1 bilde lagt til i biblioteket</translation>
</message>
<message>
<source>Audios</source>
<comment>Audio category element</comment>
<translation>Lydfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<comment>Movies category element</comment>
<translation>Filmer</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<comment>Pictures category element</comment>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes</source>
<comment>Shapes category element</comment>
<translation>Former</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<comment>Applications category element</comment>
<translation>Applikasjoner</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<comment>Favorite category element</comment>
<translation>Favoritt</translation>
</message>
<message>
<source>Creating image thumbnail for %1.</source>
<translation>Oppretter miniatyrbilde for %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Adding to page failed for item %1.</source>
<translation>Enhet %1 kunne ikke legges til bilde.</translation>
</message>
<message>
<source>Interactivities</source>
<comment>Interactives category element</comment>
<translation>Interaktivitet</translation>
</message>
<message>
<source>ImportedImage</source>
<translation>Importert bilde</translation>
</message>
<message>
<source>Animations</source>
<comment>Animations category element</comment>
<translation>Animasjoner</translation>
</message>
<message>
<source>Web Search</source>
<comment>Web search category element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Tast inn brukernavn og passord for &quot;%1&quot; ved %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation>Kunne ikke logge på proxy</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation>SSL-feil: %1 %2 Vil du ignorere disse feilene for denne verten?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNewFolderDlg</name>
<message>
<source>Add new folder</source>
<translation>Legg til ny mappe</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder name:</source>
<translation>Ny mappes navn:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Legg</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Kanseller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<source>(copy)</source>
<translation>(kopier)</translation>
</message>
<message>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation>Tap av dokumentdatabase</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation>Sankore har mistet tilgangen til dokumentdatabasen &quot;%1%. Dessverre må applikasjonen avsluttes for å unngå korrupte data. De siste endringene kan også gå tapt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation>Kunne ikke starte koder ...</translation>
</message>
<message>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation>Ingen podcast-koder tilgjengelig ...</translation>
</message>
<message>
<source>Part %1</source>
<translation>Del %1</translation>
</message>
<message>
<source>on your desktop ...</source>
<translation>på ditt skrivebord ...</translation>
</message>
<message>
<source>in folder %1</source>
<translation>i mappe %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast created %1</source>
<translation>Podcast opprettet %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation>Opptaksfeil i podcast (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Audio Input</source>
<translation>Feil i audios innverdi</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Recording</source>
<translation>Intet audioopptak</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Liten</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Middels</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Full</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation>Publiser til Intranett</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation>Publiser til YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore Cast</source>
<translation>Sankore cast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<source>version: </source>
<translation>versjon:</translation>
</message>
<message>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation>Markøren er trykksensitiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBProxyLoginDlg</name>
<message>
<source>Proxy Login</source>
<translation>Innlogging proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPublicationDlg</name>
<message>
<source>Publish document on the web</source>
<translation>Publiser dokument på webben</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Tittel:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Publiser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<source>Untitled Documents</source>
<translation>Dokumenter uten tittel</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Søppel</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>My Movies</source>
<translation>Mine filmer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherBarWidget</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Tittel</translation>
</message>
<message>
<source>Phasis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Equipment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I discover</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I experiment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I train myself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I memorize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Short</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>By Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All together</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherStudentAction</name>
<message>
<source>Action %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enseignant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Élève</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation>Genererer forhåndsvisning med miniatyrbilder ...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation>%1 miniatyrbilder generert ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<source>Mask</source>
<translation>Skjul</translation>
</message>
<message>
<source>Ruler</source>
<translation>Linjal</translation>
</message>
<message>
<source>Compass</source>
<translation>Kompass</translation>
</message>
<message>
<source>Protractor</source>
<translation>Gradeskive</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>Triangel</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifier</source>
<translation>Forstørrelsesglass</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>Skjul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTrapFlashController</name>
<message>
<source>Whole page</source>
<translation>Hel side</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<source>Document updater</source>
<translation>Oppdatering av dokument</translation>
</message>
<message>
<source> files require an update.</source>
<translation>filer trenger en oppdatering.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup path: </source>
<translation>Filbane sikkerhetskopi:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Bla gjennom</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Oppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Select a backup folder</source>
<translation>Velg mappe for sikkerhetskopi</translation>
</message>
<message>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation>Filene ble oppdatert! Vennligst start applikasjonen på nytt for å få tilgang til de oppdaterte dokumentene.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation>En feil oppsto under oppdateringen. Filene har ikke blitt berørt av dette.</translation>
</message>
<message>
<source>Files update results</source>
<translation>Resultater av filoppdateringen</translation>
</message>
<message>
<source>Updating file </source>
<translation>Oppdaterer fil</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation>Vennligst vent, importeringsprosessen vil snart begynne...</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBW3CWidget</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPluginWidget</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Laster...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPublisher</name>
<message>
<source>Publish Document on Sankore Web</source>
<translation>Publiser dokument på Sankore-web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
<message>
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
<translation>%0 oppringt (metode=%1, status=%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation>YouTube-autentisering mislyktes.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation>Feil ved opplasting av video til YouTube (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation>Opplasting til YouTube pågår %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Last opp</translation>
</message>
<message>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation>Biler og kjøretøy</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musikk</translation>
</message>
<message>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation>Kjæledyr og andre dyr</translation>
</message>
<message>
<source>Sports</source>
<translation>Sport</translation>
</message>
<message>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation>Reiser og opplevelser</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming</source>
<translation>Spill</translation>
</message>
<message>
<source>Comedy</source>
<translation>Komedie</translation>
</message>
<message>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation>Folk og blogger</translation>
</message>
<message>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation>Nyheter og politikk</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>Underholdning</translation>
</message>
<message>
<source>Education</source>
<translation>Utdanning</translation>
</message>
<message>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation>Gjør-det-selv og interiør</translation>
</message>
<message>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation>Veldedighet og engasjement</translation>
</message>
<message>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation>Vitenskap og teknologi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<source>%1 x</source>
<translation>%1 x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UniboardSankoreTransition</name>
<message>
<source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are no documents that should be imported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBClearButton</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Lagre fil</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>Nedlasting avbrutt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation>Feil ved åpning av lagret fil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>Feil ved lagring: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Nettverksfeil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minutter</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>- %4 %5 gjenværende</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%1 av %2 (%3/s) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<comment>unknown file size</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%1 av %2 - Stopppet</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadManager</name>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation>1 nedlasting</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<comment>always &gt;= 2</comment>
<translation>%1 nedlastinger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tittel</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Tidligere i dag</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
<translation>%1 enheter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBSearchLineEdit</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabBar</name>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Ny og &amp;fane</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Tab</source>
<translation>Klone-fane</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;avslutt fane</translation>
</message>
<message>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation>Avslutt &amp;andre faner</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Tab</source>
<translation>Last fane på nytt</translation>
</message>
<message>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation>Last alle faner på nytt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabWidget</name>
<message>
<source>Recently Closed Tabs</source>
<translation>Nylig avsluttede faner</translation>
</message>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Uten tittel)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBToolbarSearch</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Recent Searches</source>
<translation>Ingen nylige søk</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Searches</source>
<translation>Nylige søk</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation>Slett nylige søk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebPage</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Last ned</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Current Document</source>
<translation>Legg til aktuelt dokument</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading page: %1</source>
<translation>Feil ved lasting av side: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
<translation>Nedlasting av PDF-dokument: Foretrekker du å laste ned PDF-filen eller legge den til det aktuelle Sankore-dokumentet?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebView</name>
<message>
<source>Open in New Tab</source>
<translation>Åpne i ny fane</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Publiser podcast til YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tittel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation>Nøkkelord</translation>
</message>
<message>
<source>Uniboard</source>
<translation>Uniboard</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Username</source>
<translation>YouTube brukernavn</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Password</source>
<translation>YouTube passord</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<source>On Light Background</source>
<translation>Med lys bakgrunn</translation>
</message>
<message>
<source>On Dark Background</source>
<translation>Med mørk bakgrunn</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Ugjennomsiktig</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Linjebredde</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Middels</translation>
</message>
<message>
<source>Strong</source>
<translation>Sterk</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
<translation>Tynn</translation>
</message>
<message>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation>Pennen er trykksensitiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tittel</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>E-post</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Forfatter</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documentPublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tittel</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>E-post</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Forfatter</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Downloadable PDF Version</source>
<translation>Legg ved nedlastbar PDF-versjon</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
<translation>Legg ned nedlastbar Uniboard-fil (UBZ)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
<translation>Advarsel: Dette dokumentet inneholder video som ikke vil bli korrekt vist på nettet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
<source>Uniboard Documents</source>
<translation>Uniboard-dokumenter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferanser</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>version : …</source>
<translation>versjon: ...</translation>
</message>
<message>
<source>Default Settings</source>
<translation>Standardinnstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Avslutt</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation>Internett</translation>
</message>
<message>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation>Vis side med ekstern nettleser</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Hjemmeside:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User/Pass:</source>
<translation>Proxy brukernavn/passord:</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Virtuelt tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard button size:</source>
<translation>Tastestørrelse tastatur:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>Verktøylinje</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation>Plassert på toppen (anbefalt for minitavler)</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation>Plassert nederst (anbefalt for krittavler)</translation>
</message>
<message>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation>Vis tekst under tast</translation>
</message>
<message>
<source>Mirroring</source>
<translation>Speileffekt</translation>
</message>
<message>
<source>Show main display immediately on secondary screen or projector</source>
<translation>Vis hoveddisplay umiddelbart på sekundær skjerm eller projektor</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus Palette</source>
<translation>Stilpalett</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horisontal</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>Penn</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Markør</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Oppdatering av programvare</translation>
</message>
<message>
<source>Check software update at launch</source>
<translation>Sjekk oppdatering av programvare ved oppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Licences</source>
<translation>Lisenser</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSl</source>
<translation>Åpne SSI</translation>
</message>
<message>
<source>zlib</source>
<translation>zlib</translation>
</message>
<message>
<source>xpdf</source>
<translation>xpdf</translation>
</message>
<message>
<source>Quazip</source>
<translation>Quazip</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Nettverk</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Fellesskap</translation>
</message>
<message>
<source>User/Pass:</source>
<translation>Brukernavn/passord:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:openssl-core@openssl.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;openssl-core@openssl.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; This software is provided &apos;as-is&apos;, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt; 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;Xpdf is licensed under the GNU General Public License (GPL), version 2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GNU Library or Lesser General Public License (LGPL), zlib/libpng License&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at &amp;lt;https://adullact.net/projects/sankore/&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the Lesser GNU General Public License below for more details.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Version 3, 29 June 2007&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. &amp;lt;http://fsf.org/&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; of this license document, but changing it is not allowed.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; This version of the GNU Lesser General Public License incorporates&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;License, supplemented by the additional permissions listed below.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 0. Additional Definitions.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; As used herein, &amp;quot;this License&amp;quot; refers to version 3 of the GNU Lesser&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License, and the &amp;quot;GNU GPL&amp;quot; refers to version 3 of the GNU&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; &amp;quot;The Library&amp;quot; refers to a covered work governed by this License,&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;other than an Application or a Combined Work as defined below.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; An &amp;quot;Application&amp;quot; is any work that makes use of an interface provided&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;by the Library, but which is not otherwise based on the Library.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of using an interface provided by the Library.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; A &amp;quot;Combined Work&amp;quot; is a work produced by combining or linking an&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Application with the Library. The particular version of the Library&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;with which the Combined Work was made is also called the &amp;quot;Linked&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; The &amp;quot;Minimal Corresponding Source&amp;quot; for a Combined Work means the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on the Application, and not on the Linked Version.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; The &amp;quot;Corresponding Application Code&amp;quot; for a Combined Work means the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;object code and/or source code for the Application, including any data&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;without being bound by section 3 of the GNU GPL.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 2. Conveying Modified Versions.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;facility refers to a function or data to be supplied by an Application&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;that uses the facility (other than as an argument passed when the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;facility is invoked), then you may convey a copy of the modified&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;version:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a) under this License, provided that you make a good faith effort to&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; ensure that, in the event an Application does not supply the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; function or data, the facility still operates, and performs&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; whatever part of its purpose remains meaningful, or&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; this License applicable to that copy.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; The object code form of an Application may incorporate material from&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;a header file that is part of the Library. You may convey such object&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;code under terms of your choice, provided that, if the incorporated&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;material is not limited to numerical parameters, data structure&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;(ten or fewer lines in length), you do both of the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a) Give prominent notice with each copy of the object code that the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Library is used in it and that the Library and its use are&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; covered by this License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; document.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 4. Combined Works.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; You may convey a Combined Work under terms of your choice that,&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;taken together, effectively do not restrict modification of the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;portions of the Library contained in the Combined Work and reverse&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;engineering for debugging such modifications, if you also do each of&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; the Library is used in it and that the Library and its use are&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; covered by this License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; document.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; c) For a Combined Work that displays copyright notices during&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; execution, include the copyright notice for the Library among&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; these notices, as well as a reference directing the user to the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; copies of the GNU GPL and this license document.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; d) Do one of the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; License, and the Corresponding Application Code in a form&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; suitable for, and under terms that permit, the user to&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; recombine or relink the Application with a modified version of&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Corresponding Source.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a copy of the Library already present on the user&apos;s computer&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; system, and (b) will operate properly with a modified version&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; of the Library that is interface-compatible with the Linked&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Version.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; be required to provide such information under section 6 of the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; GNU GPL, and only to the extent that such information is&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; necessary to install and execute a modified version of the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Combined Work produced by recombining or relinking the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Application with a modified version of the Linked Version. (If&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; you use option 4d0, the Installation Information must accompany&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; for conveying Corresponding Source.)&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 5. Combined Libraries.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; You may place library facilities that are a work based on the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Library side by side in a single library together with other library&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;facilities that are not Applications and are not covered by this&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;License, and convey such a combined library under terms of your&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;choice, if you do both of the following:&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; a) Accompany the combined library with a copy of the same work based&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; on the Library, uncombined with any other library facilities,&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; conveyed under the terms of this License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; b) Give prominent notice with the combined library that part of it&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; is a work based on the Library, and explaining where to find the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; accompanying uncombined form of the same work.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;versions will be similar in spirit to the present version, but may&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;differ in detail to address new problems or concerns.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Each version is given a distinguishing version number. If the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Library as you received it specifies that a certain numbered version&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of the GNU Lesser General Public License &amp;quot;or any later version&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;applies to it, you have the option of following the terms and&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;conditions either of that published version or of any later version&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;published by the Free Software Foundation. If the Library as you&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;received it does not specify a version number of the GNU Lesser&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;General Public License ever published by the Free Software Foundation.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; If the Library as you received it specifies that a proxy can decide&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;apply, that proxy&apos;s public statement of acceptance of any version is&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;permanent authorization for you to choose that version for the&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Library.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#1a1a1a;&quot;&gt;Open-Sankoré version , Copyright (C) 2010 Open-Sankoré comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#35382a;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#35382a;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#35382a;&quot;&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &amp;lt;http://www.gnu.org/licenses/&amp;gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;GIPENA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;Délégation Interministérielle à l&apos;Education Numérique en Afrique&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;20 Avenue Ségur Paris 75007&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;Téléphone : 01 43 17 68 08&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; color:#3c3c3c;&quot;&gt;email: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:contact@sankore.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contact@sankore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<source>Trap flash</source>
<translation>Ta flash</translation>
</message>
<message>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation>Velg flash som skal tas</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation>om:blank</translation>
</message>
<message>
<source>Application name</source>
<translation>Applikasjonsnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Create Application</source>
<translation>Opprett applikasjon</translation>
</message>
</context>
</TS>