@ -20,7 +20,7 @@
< / message >
< message >
< source > 0 Items < / source >
< translation > 0 é léments < / translation >
< translation > 0 é lément < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -50,7 +50,7 @@
< name > IntranetPodcastPublishingDialog < / name >
< message >
< source > Publish Podcast to YouTube < / source >
< translation > Publier le p odcast sur YouTube < / translation >
< translation > Publier P odcast sur YouTube < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
@ -129,7 +129,7 @@
< / message >
< message >
< source > Marker < / source >
< translation > Marqu eur< / translation >
< translation > Surlign eur< / translation >
< / message >
< message >
< source > Selector < / source >
@ -169,7 +169,7 @@
< / message >
< message >
< source > Pages < / source >
< translation > Page ( s ) < / translation >
< translation > Pages < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Page < / source >
@ -221,7 +221,7 @@
< / message >
< message >
< source > Pen < / source >
< translation > Stylo < / translation >
< translation > Stylet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Eraser < / source >
@ -377,7 +377,7 @@
< / message >
< message >
< source > Show Desktop < / source >
< translation > Afficher le b ureau< / translation >
< translation > B ureau< / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + H < / source >
@ -393,11 +393,11 @@
< / message >
< message >
< source > Use Document Wide Size ( 16 / 9 ) < / source >
< translation > Utiliser le format de document 16 / 9 < / translation >
< translation > Utiliser un format de document 16 / 9 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Document Regular Size ( 4 / 3 ) < / source >
< translation > Utiliser le format de document 4 / 3 < / translation >
< translation > Utiliser un format de document 4 / 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Custom Document Size < / source >
@ -461,7 +461,7 @@
< / message >
< message >
< source > Highlight < / source >
< translation > Mettre en surbrillance < / translation >
< translation > Surligner < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + M < / source >
@ -469,15 +469,15 @@
< / message >
< message >
< source > Select And Modify Objects < / source >
< translation > Sélectionner et modifier un objet < / translation >
< translation > Sélectionner et modifier des objets < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + F < / source >
< translation > < / translation >
< translation > Ctrl + F < / translation >
< / message >
< message >
< source > Scroll Page < / source >
< translation > Se déplacer dans la page < / translation >
< translation > Faire défiler la page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Laser Pointer < / source >
@ -489,7 +489,7 @@
< / message >
< message >
< source > Ctrl + G < / source >
< translation > < / translation >
< translation > Ctrl + G < / translation >
< / message >
< message >
< source > Draw Lines < / source >
@ -501,11 +501,11 @@
< / message >
< message >
< source > Write Text < / source >
< translation > Ecrire d u texte < / translation >
< translation > Ecrire un texte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + K < / source >
< translation > < / translation >
< translation > Ctrl + K < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item To Current Page < / source >
@ -561,7 +561,7 @@
< / message >
< message >
< source > Ctrl + H < / source >
< translation > < / translation >
< translation > Ctrl + H < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture Part of the Screen < / source >
@ -609,7 +609,7 @@
< / message >
< message >
< source > Stop Loading < / source >
< translation > Arrêter le chargement < / translation >
< translation > Arrêter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sleep < / source >
@ -645,15 +645,15 @@
< / message >
< message >
< source > Wide Size ( 16 / 9 ) < / source >
< translation > Taille cinéma < / translation >
< translation > Format 16 / 9 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regular Size ( 4 / 3 ) < / source >
< translation > Taille nominale < / translation >
< translation > Format 4 / 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Size < / source >
< translation > Taille personnalisée < / translation >
< translation > Format personnalisé < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + L < / source >
@ -701,7 +701,7 @@
< / message >
< message >
< source > Multi Screen < / source >
< translation > Multi - é cran < / translation >
< translation > Multi - é crans < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Folder < / source >
@ -729,7 +729,7 @@
< / message >
< message >
< source > Add to Working Document < / source >
< translation > Ajouter au document en cours < / translation >
< translation > Ajouter au document < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
@ -741,7 +741,7 @@
< / message >
< message >
< source > Home < / source >
< translation > Page d & apos ; a ccueil< / translation >
< translation > A ccueil< / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmarks < / source >
@ -785,11 +785,11 @@
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Hide Open - Sankoré < / source >
< translation > Cach er Open - Sankoré < / translation >
< translation > Masqu er Open - Sankoré < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Hide Open - Sankoré Application < / source >
< translation > Cach er Open - Sankoré < / translation >
< translation > Masqu er Open - Sankoré < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import Uniboard Documents < / source >
@ -823,7 +823,7 @@
< / message >
< message >
< source > Connect to Proxy < / source >
< translation > Se connecter au proxy < / translation >
< translation > Se connecter par le proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
@ -1000,7 +1000,7 @@
< / message >
< message >
< source > Add Pages from File < / source >
< translation > Ajouter des pages d & apos ; un fichier < / translation >
< translation > Ajouter des pages depuis un fichier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicating Document % 1 < / source >
@ -1216,7 +1216,7 @@
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation > Exportation terminée . < / translation >
< translation > Export réussi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Page < / source >
@ -1232,7 +1232,7 @@
< / message >
< message >
< source > Export to Sankore Format < / source >
< translation > Exportation au format Sankoré < / translation >
< translation > Exporter au format Sankoré < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1293,7 +1293,7 @@
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation > Exportation terminé e. < / translation >
< translation > Exportation réussi e. < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed . < / source >
@ -1341,7 +1341,7 @@
< name > UBGraphicsWidgetItemDelegate < / name >
< message >
< source > Frozen < / source >
< translation > Gel é< / translation >
< translation > Fig é< / translation >
< / message >
< message >
< source > Transform as Tool < / source >
@ -1421,7 +1421,7 @@
< / message >
< message >
< source > PDF import successful . < / source >
< translation > Importation PDF terminé e. < / translation >
< translation > Importation PDF réussi e. < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1484,15 +1484,15 @@
< name > UBLibItemProperties < / name >
< message >
< source > Add to page < / source >
< translation > + page < / translation >
< translation > Ajout à la page < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set as background < / source >
< translation > + arrière - plan < / translation >
< translation > Ajout en fond < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to library < / source >
< translation type = "unfinished" > + bibliothèque < / translation >
< translation > Ajout à la bibliothèque < / translation >
< / message >
< message >
< source > Object informations < / source >
@ -1586,7 +1586,7 @@
< / message >
< message >
< source > Please enter a valid address here : < / source >
< translation > Saisissez une adresse valide ici : < / translation >
< translation > Saisir une adresse valide ici : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1597,7 +1597,7 @@
< / message >
< message >
< source > Failed to log to Proxy < / source >
< translation > Erreur d & apos ; identificat ion au proxy < / translation >
< translation > Connex ion au proxy impossible < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL Errors :
@ -1729,7 +1729,7 @@ Voulez-vous ignorer les erreurs pour ce serveur ?</translation>
< / message >
< message >
< source > Full < / source >
< translation > Complet < / translation >
< translation > Maximum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publish to Intranet < / source >
@ -1748,7 +1748,7 @@ Voulez-vous ignorer les erreurs pour ce serveur ?</translation>
< name > UBPreferencesController < / name >
< message >
< source > Marker is pressure sensitive < / source >
< translation > Marqueur sensible à la pression < / translation >
< translation > Stylet sensible à la pression < / translation >
< / message >
< message >
< source > version : < / source >
@ -2020,7 +2020,7 @@ Veuillez redémarrer l'application pour accéder aux documents mis à jour.
< / message >
< message >
< source > Science & amp ; Technology < / source >
< translation > Science et technologie < / translation >
< translation > Sciences et technologies < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2080,7 +2080,7 @@ Veuillez redémarrer l'application pour accéder aux documents mis à jour.
< / message >
< message >
< source > - % 4 % 5 remaining < / source >
< translation > - % 4 % 5 restante < / translation >
< translation > - % 4 % 5 restant ( s ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 ( % 3 / sec ) % 4 < / source >
@ -2268,7 +2268,7 @@ Veuillez redémarrer l'application pour accéder aux documents mis à jour.
< / message >
< message >
< source > YouTube Password < / source >
< translation > Mot de passe < / translation >
< translation > Mot de passe YouTube < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@ -2280,7 +2280,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; En cliquant sur le bouton & quot ; Téléchargement & quot ; , vous certifiez que vous respectez les conditions générales de YouTube & lt ; /span><a href="http:/ / www . youtube . com / t / terms & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; http : //www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></translation>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; En cliquant sur le bouton & quot ; Téléchargement & quot ; , vous certifiez que vous respectez les conditions générales d & apos ; utilisation d e YouTube & lt ; /span><a href="http:/ / www . youtube . com / t / terms & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; http : //www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></translation>
< / message >
< / context >
< context >
@ -2299,7 +2299,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Line Width < / source >
< translation > É paisseur du trait < / translation >
< translation > Largeur de ligne < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium < / source >
@ -2330,7 +2330,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation > E - mai l< / translation >
< translation > Courrie l< / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
@ -2353,7 +2353,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation > E - mai l< / translation >
< translation > Courrie l< / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
@ -2399,7 +2399,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Display < / source >
< translation > Affichag e < / translation >
< translation > Afficher < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Page with External Browser < / source >
@ -2419,7 +2419,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Positioned at the Bottom ( recommended for white boards ) < / source >
< translation > Positionné en bas ( recommandé pour les tableaux blanc s) < / translation >
< translation > Positionnée en bas ( recommandé pour les tableaux interactif s) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Text Under Button < / source >
@ -2431,7 +2431,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Check software update at launch < / source >
< translation > Vérifier la mise à jour logicielle au lancement < / translation >
< translation > Vérifier la mise à jour au lancement < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internet < / source >
@ -2451,7 +2451,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Stylus Palette < / source >
< translation > Barre d & apos ; outils d u stylet < / translation >
< translation > Barre du stylet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Horizontal < / source >
@ -2467,7 +2467,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Marker < / source >
< translation > Marqu eur< / translation >
< translation > Surlign eur< / translation >
< / message >
< message >
< source > About < / source >
@ -2539,7 +2539,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Planète Sankoré ID < / source >
< translation > Planète Sankoré ID < / translation >
< translation > Identifiant Planète Sankoré < / translation >
< / message >
< message >
< source > User : < / source >