новые иконки в OpenBoard
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenBoard/resources/i18n/OpenBoard_da.ts

2564 lines
76 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da_DK">
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation>Klik for at tilbage til applikationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Up</source>
<translation>Ryd</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation>O enheder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Filnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Prøv igen</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Udgiv podcast YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Forfatter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Board</source>
<translation>Tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus</source>
<translation>Pen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Backgrounds</source>
<translation>Baggrunde</translation>
</message>
<message>
<source>Change Background</source>
<translation>Skift baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Fortryd</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Annuller Fortryd</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Forrige</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Forrige side</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>Side op</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Næste</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Næste side</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>Side ned</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Documents</source>
<translation>Administrer dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browsing</source>
<translation>Webbrowsing</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Linje</translation>
</message>
<message>
<source>Small Line</source>
<translation>Lille linje</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Line</source>
<translation>Mellem linje</translation>
</message>
<message>
<source>Large Line</source>
<translation>Stor line</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>Viskelæder</translation>
</message>
<message>
<source>Smalle Eraser</source>
<translation>Lille viskelæder</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Eraser</source>
<translation>Mellem viskelæder</translation>
</message>
<message>
<source>Large Eraser</source>
<translation>Stort viskelæder</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Farve</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Venstre</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Fremad</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Højre</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Genindlæs</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Current Page</source>
<translation>Genindlæs aktuel side</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hjem</translation>
</message>
<message>
<source>Load Home Page</source>
<translation>Indlæs Hjem-siden</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bogmærker</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Vis bogmærker</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Bogmærke</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Tilføj bogmærke</translation>
</message>
<message>
<source>Display Board</source>
<translation>Vis tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>Erase</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Content</source>
<translation>Slet indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Display Preferences</source>
<translation>Vis Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>Bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Show Library</source>
<translation>Vis Bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl?l</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Vis Skrivebord</translation>
</message>
<message>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation>Vis computerens skrivebord</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<source>Bigger</source>
<translation>Større</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zoom ind</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Smaller</source>
<translation>Mindre</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zoom ud</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Opret en ny mappe</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Nyt dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Document</source>
<translation>Opret et nyt dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importer</translation>
</message>
<message>
<source>Import a Document</source>
<translation>Importer et dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Eksporter</translation>
</message>
<message>
<source>Export a Document</source>
<translation>Eksporter et dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Board</source>
<translation>Åbn i tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Open Page in Board</source>
<translation>Åbn side i tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Dubler</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation>Dubler udvalgt indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation>Slet udvalgt indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Working Document</source>
<translation>Tilføj til arbejdsdokument</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation>Tilføj udvalgt indhold til åbent dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Add Content to Document</source>
<translation>Tilføj inhold til dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Omdøb</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Content</source>
<translation>Omdøb indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Værktøjer</translation>
</message>
<message>
<source>Display Tools</source>
<translation>Vis Værktøjer</translation>
</message>
<message>
<source>Multi Screen</source>
<translation>Flere skærme</translation>
</message>
<message>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation>Bred størrelse (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation>Brug dokument i bred størrelse (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation>Almindelig størrelse (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation>Brug dokument i almindelig størrelse (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Size</source>
<translation>Brugerdefineret størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation>Brug brugerdefineret dokumentstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading</source>
<translation>Stop indlæsning</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation>Stop indlæsning af hjemmeside</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Klip</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Sæt ind</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>Dvale</translation>
</message>
<message>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation>Sæt præsentation i dvale</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Virtuelt tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation>Vis virtuel tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Light Background</source>
<translation>Almindelig lys baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Lys</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Light Background</source>
<translation>Gitter lys baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation>Almindelig mørk baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Mørk</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation>Gitter mørk baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation>Optag præsentation til video</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Optag</translation>
</message>
<message>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation>Start optagelse af skærm</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Items</source>
<translation>Slet enheder</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Items</source>
<translation>Slet alle enheder</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotations</source>
<translation>Slet bemærkninger</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation>Slet alle bemærkninger</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Ryd side</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All Elements</source>
<translation>Ryd alle elementer</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>Pen</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Document</source>
<translation>Tilføj bemærkning til dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotation</source>
<translation>Slet bemærkning</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Markør</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight </source>
<translation>Fremhæv</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Selector</source>
<translation>Udvælgelsesværktøj</translation>
</message>
<message>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation>Vælg og ændr objekter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<translation>Hånd</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Page</source>
<translation>Rul ned side</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Pointer</source>
<translation>Laserpil</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation>Virtuel laserpil</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Lines</source>
<translation>Tegn linjer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Write Text</source>
<translation>Skriv tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Skærmklip</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Klip dele af skærmen</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Current Page</source>
<translation>Tilføj til nuværende side</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation>Tilføj enhed til nuværende side</translation>
</message>
<message>
<source>Add To New Page</source>
<translation>Tilføj til ny side</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation>Tilføj enhed til ny side</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Library</source>
<translation>Tilføj til bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Library</source>
<translation>Tilføj enhed til bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation>Sider</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Page</source>
<translation>Opret en ny side</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Ny side</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Page</source>
<translation>Dubler side</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation>Dubler nuværende side</translation>
</message>
<message>
<source>Import Page</source>
<translation>Importer side</translation>
</message>
<message>
<source>Import an External Page</source>
<translation>Importer en ekstern side</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation>Sæt podcastoptagelse pause</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Config</source>
<translation>Konfigurering af podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation>Konfigurer podcast-optagelse</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Trap</source>
<translation>Flash Trap</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Flash Content</source>
<translation>Opsaml Flash-indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Web Trap</source>
<translation>Web Trap</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Web Content</source>
<translation>Opsaml Web-indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Capture</source>
<translation>Brugerdefineret Skærmklip</translation>
</message>
<message>
<source>Window Capture</source>
<translation>Skærmklip af vindue</translation>
</message>
<message>
<source>Capture a Window</source>
<translation>Klip en del af vinduet</translation>
</message>
<message>
<source>Embed Web Content</source>
<translation>Indlejring af web-indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation>Klip web-indhold som kan indlejres</translation>
</message>
<message>
<source>Show on Display</source>
<translation>Vis displayet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation>Vis hovedskærm displaysskærmen</translation>
</message>
<message>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation>Slet alle bemærkninger</translation>
</message>
<message>
<source>eduMedia</source>
<translation>eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation>Importer eduMedia-simulering</translation>
</message>
<message>
<source>Check Update</source>
<translation>Kontroller opdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>ECtrl+H</translation>
</message>
12 years ago
<message>
<source>OpenBoard</source>
<translation>OpenBoard</translation>
</message>
12 years ago
<message>
<source>Quit OpenBoard</source>
<translation>Forlad OpenBoard</translation>
</message>
<message>
12 years ago
<source>Hide OpenBoard</source>
<translation>Skjul OpenBoard</translation>
</message>
<message>
12 years ago
<source>Hide OpenBoard Application</source>
<translation>Skjul programmet OpenBoard</translation>
</message>
Merge remote-tracking branch 'origin/Sankore-1.40' Conflicts: .gitignore Sankore_3.1.pro buildDebianPackage lgpl.txt release.linux.sh release.macx.sh release.win7.vc9.bat resources/etc/SankoreEditor/editor_en/index.html resources/etc/SankoreEditor/editor_fr/index.html resources/forms/preferences.ui resources/i18n/sankore_ar.ts resources/i18n/sankore_da.ts resources/i18n/sankore_de.ts resources/i18n/sankore_en.ts resources/i18n/sankore_en_UK.ts resources/i18n/sankore_es.ts resources/i18n/sankore_fr.ts resources/i18n/sankore_fr_CH.ts resources/i18n/sankore_it.ts resources/i18n/sankore_iw.ts resources/i18n/sankore_ja.ts resources/i18n/sankore_ko.ts resources/i18n/sankore_nb.ts resources/i18n/sankore_nl.ts resources/i18n/sankore_pl.ts resources/i18n/sankore_pt.ts resources/i18n/sankore_rm.ts resources/i18n/sankore_ro.ts resources/i18n/sankore_ru.ts resources/i18n/sankore_sk.ts resources/i18n/sankore_sv.ts resources/i18n/sankore_zh.ts resources/library/applications/Cellule.wgt/js/textes_descriptifs.js src/adaptors/UBExportCFF.h src/adaptors/UBSvgSubsetAdaptor.cpp src/board/UBBoardController.cpp src/board/UBBoardView.cpp src/core/UBDisplayManager.cpp src/core/UBSettings.cpp src/customWidgets/UBActionableWidget.cpp src/customWidgets/UBActionableWidget.h src/customWidgets/UBMediaWidget.cpp src/customWidgets/UBMediaWidget.h src/customWidgets/customWidgets.pri src/domain/UBGraphicsAudioItem.cpp src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp src/domain/UBGraphicsScene.cpp src/domain/UBGraphicsScene.h src/domain/UBGraphicsVideoItem.cpp src/domain/UBW3CWidget.cpp src/frameworks/UBPlatformUtils_mac.mm src/gui/UBDockPalette.cpp src/gui/UBNavigatorPalette.cpp src/interfaces/IDataStorage.h
13 years ago
<message>
<source>Play</source>
<translation>Afspil</translation>
Merge remote-tracking branch 'origin/Sankore-1.40' Conflicts: .gitignore Sankore_3.1.pro buildDebianPackage lgpl.txt release.linux.sh release.macx.sh release.win7.vc9.bat resources/etc/SankoreEditor/editor_en/index.html resources/etc/SankoreEditor/editor_fr/index.html resources/forms/preferences.ui resources/i18n/sankore_ar.ts resources/i18n/sankore_da.ts resources/i18n/sankore_de.ts resources/i18n/sankore_en.ts resources/i18n/sankore_en_UK.ts resources/i18n/sankore_es.ts resources/i18n/sankore_fr.ts resources/i18n/sankore_fr_CH.ts resources/i18n/sankore_it.ts resources/i18n/sankore_iw.ts resources/i18n/sankore_ja.ts resources/i18n/sankore_ko.ts resources/i18n/sankore_nb.ts resources/i18n/sankore_nl.ts resources/i18n/sankore_pl.ts resources/i18n/sankore_pt.ts resources/i18n/sankore_rm.ts resources/i18n/sankore_ro.ts resources/i18n/sankore_ru.ts resources/i18n/sankore_sk.ts resources/i18n/sankore_sv.ts resources/i18n/sankore_zh.ts resources/library/applications/Cellule.wgt/js/textes_descriptifs.js src/adaptors/UBExportCFF.h src/adaptors/UBSvgSubsetAdaptor.cpp src/board/UBBoardController.cpp src/board/UBBoardView.cpp src/core/UBDisplayManager.cpp src/core/UBSettings.cpp src/customWidgets/UBActionableWidget.cpp src/customWidgets/UBActionableWidget.h src/customWidgets/UBMediaWidget.cpp src/customWidgets/UBMediaWidget.h src/customWidgets/customWidgets.pri src/domain/UBGraphicsAudioItem.cpp src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp src/domain/UBGraphicsScene.cpp src/domain/UBGraphicsScene.h src/domain/UBGraphicsVideoItem.cpp src/domain/UBW3CWidget.cpp src/frameworks/UBPlatformUtils_mac.mm src/gui/UBDockPalette.cpp src/gui/UBNavigatorPalette.cpp src/interfaces/IDataStorage.h
13 years ago
</message>
<message>
<source>Interact with items</source>
<translation>Interagér med elementer</translation>
Merge remote-tracking branch 'origin/Sankore-1.40' Conflicts: .gitignore Sankore_3.1.pro buildDebianPackage lgpl.txt release.linux.sh release.macx.sh release.win7.vc9.bat resources/etc/SankoreEditor/editor_en/index.html resources/etc/SankoreEditor/editor_fr/index.html resources/forms/preferences.ui resources/i18n/sankore_ar.ts resources/i18n/sankore_da.ts resources/i18n/sankore_de.ts resources/i18n/sankore_en.ts resources/i18n/sankore_en_UK.ts resources/i18n/sankore_es.ts resources/i18n/sankore_fr.ts resources/i18n/sankore_fr_CH.ts resources/i18n/sankore_it.ts resources/i18n/sankore_iw.ts resources/i18n/sankore_ja.ts resources/i18n/sankore_ko.ts resources/i18n/sankore_nb.ts resources/i18n/sankore_nl.ts resources/i18n/sankore_pl.ts resources/i18n/sankore_pt.ts resources/i18n/sankore_rm.ts resources/i18n/sankore_ro.ts resources/i18n/sankore_ru.ts resources/i18n/sankore_sk.ts resources/i18n/sankore_sv.ts resources/i18n/sankore_zh.ts resources/library/applications/Cellule.wgt/js/textes_descriptifs.js src/adaptors/UBExportCFF.h src/adaptors/UBSvgSubsetAdaptor.cpp src/board/UBBoardController.cpp src/board/UBBoardView.cpp src/core/UBDisplayManager.cpp src/core/UBSettings.cpp src/customWidgets/UBActionableWidget.cpp src/customWidgets/UBActionableWidget.h src/customWidgets/UBMediaWidget.cpp src/customWidgets/UBMediaWidget.h src/customWidgets/customWidgets.pri src/domain/UBGraphicsAudioItem.cpp src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp src/domain/UBGraphicsScene.cpp src/domain/UBGraphicsScene.h src/domain/UBGraphicsVideoItem.cpp src/domain/UBW3CWidget.cpp src/frameworks/UBPlatformUtils_mac.mm src/gui/UBDockPalette.cpp src/gui/UBNavigatorPalette.cpp src/interfaces/IDataStorage.h
13 years ago
</message>
<message>
<source>Erase Background</source>
<translation>Slet baggrund</translation>
Merge remote-tracking branch 'origin/Sankore-1.40' Conflicts: .gitignore Sankore_3.1.pro buildDebianPackage lgpl.txt release.linux.sh release.macx.sh release.win7.vc9.bat resources/etc/SankoreEditor/editor_en/index.html resources/etc/SankoreEditor/editor_fr/index.html resources/forms/preferences.ui resources/i18n/sankore_ar.ts resources/i18n/sankore_da.ts resources/i18n/sankore_de.ts resources/i18n/sankore_en.ts resources/i18n/sankore_en_UK.ts resources/i18n/sankore_es.ts resources/i18n/sankore_fr.ts resources/i18n/sankore_fr_CH.ts resources/i18n/sankore_it.ts resources/i18n/sankore_iw.ts resources/i18n/sankore_ja.ts resources/i18n/sankore_ko.ts resources/i18n/sankore_nb.ts resources/i18n/sankore_nl.ts resources/i18n/sankore_pl.ts resources/i18n/sankore_pt.ts resources/i18n/sankore_rm.ts resources/i18n/sankore_ro.ts resources/i18n/sankore_ru.ts resources/i18n/sankore_sk.ts resources/i18n/sankore_sv.ts resources/i18n/sankore_zh.ts resources/library/applications/Cellule.wgt/js/textes_descriptifs.js src/adaptors/UBExportCFF.h src/adaptors/UBSvgSubsetAdaptor.cpp src/board/UBBoardController.cpp src/board/UBBoardView.cpp src/core/UBDisplayManager.cpp src/core/UBSettings.cpp src/customWidgets/UBActionableWidget.cpp src/customWidgets/UBActionableWidget.h src/customWidgets/UBMediaWidget.cpp src/customWidgets/UBMediaWidget.h src/customWidgets/customWidgets.pri src/domain/UBGraphicsAudioItem.cpp src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp src/domain/UBGraphicsScene.cpp src/domain/UBGraphicsScene.h src/domain/UBGraphicsVideoItem.cpp src/domain/UBW3CWidget.cpp src/frameworks/UBPlatformUtils_mac.mm src/gui/UBDockPalette.cpp src/gui/UBNavigatorPalette.cpp src/interfaces/IDataStorage.h
13 years ago
</message>
<message>
<source>Remove the backgound</source>
<translation>Fjern baggrunden</translation>
Merge remote-tracking branch 'origin/Sankore-1.40' Conflicts: .gitignore Sankore_3.1.pro buildDebianPackage lgpl.txt release.linux.sh release.macx.sh release.win7.vc9.bat resources/etc/SankoreEditor/editor_en/index.html resources/etc/SankoreEditor/editor_fr/index.html resources/forms/preferences.ui resources/i18n/sankore_ar.ts resources/i18n/sankore_da.ts resources/i18n/sankore_de.ts resources/i18n/sankore_en.ts resources/i18n/sankore_en_UK.ts resources/i18n/sankore_es.ts resources/i18n/sankore_fr.ts resources/i18n/sankore_fr_CH.ts resources/i18n/sankore_it.ts resources/i18n/sankore_iw.ts resources/i18n/sankore_ja.ts resources/i18n/sankore_ko.ts resources/i18n/sankore_nb.ts resources/i18n/sankore_nl.ts resources/i18n/sankore_pl.ts resources/i18n/sankore_pt.ts resources/i18n/sankore_rm.ts resources/i18n/sankore_ro.ts resources/i18n/sankore_ru.ts resources/i18n/sankore_sk.ts resources/i18n/sankore_sv.ts resources/i18n/sankore_zh.ts resources/library/applications/Cellule.wgt/js/textes_descriptifs.js src/adaptors/UBExportCFF.h src/adaptors/UBSvgSubsetAdaptor.cpp src/board/UBBoardController.cpp src/board/UBBoardView.cpp src/core/UBDisplayManager.cpp src/core/UBSettings.cpp src/customWidgets/UBActionableWidget.cpp src/customWidgets/UBActionableWidget.h src/customWidgets/UBMediaWidget.cpp src/customWidgets/UBMediaWidget.h src/customWidgets/customWidgets.pri src/domain/UBGraphicsAudioItem.cpp src/domain/UBGraphicsItemDelegate.cpp src/domain/UBGraphicsScene.cpp src/domain/UBGraphicsScene.h src/domain/UBGraphicsVideoItem.cpp src/domain/UBW3CWidget.cpp src/frameworks/UBPlatformUtils_mac.mm src/gui/UBDockPalette.cpp src/gui/UBNavigatorPalette.cpp src/interfaces/IDataStorage.h
13 years ago
</message>
12 years ago
<message>
<source>Open Tutorial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open the tutorial web page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Godkendelse påkrævet</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<source>Proxy Authentication</source>
<translation>Godkendelse af Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Proxy</source>
<translation>Forbind til Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password for future use</source>
<translation>Gem brugernavn og adgangskode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Element ID = </source>
<translation type="vanished">Element-ID = </translation>
</message>
<message>
<source>Content is not supported in destination format.</source>
<translation type="vanished">Indholdet understøttes ikke i destinationsformatet.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation>Fjern side</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
<translation>Er du sikker , at du vil fjerne 1 side fra det valgte dokument&apos;%0&apos;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>Sidestørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation>Der er en ny opdatering tilgængelig, ønsker du at til opdateringens hjemmeside?</translation>
</message>
<message>
<source>No update available</source>
<translation>Der er ingen tilgængelige opdateringer</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>Opdatering er tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Opdatering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation>Download af indhold %1 mislykket</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Download gennemført</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation>Ukendt værktøjstype %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation>Ukendt indholdtstype %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item</source>
<translation>Tilføj enhed</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation>Alle understøttede (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete page %1 from document</source>
<translation>Slet side %1 fra dokumentet</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 deleted</source>
<translation>Side %1 er slettet</translation>
</message>
<message>
<source>Add file operation failed: file copying error</source>
<translation>Tilføjelse af fil mislykkedes: Fejl ved kopiering af fil</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppér</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup</source>
<translation>Opdel gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Saving document...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Document has just been saved...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation>Fejl under tilføjelse af billede til bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>CapturedImage</source>
<translation>HentetBillede</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<source>Cache Properties</source>
<translation>Egenskaber for cache</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Farve:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation>Form:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Størrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Klip del af skærmen</translation>
</message>
<message>
<source>Capture the Screen</source>
<translation>Klip skærmen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation>Vis penpaletten</translation>
</message>
<message>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation>Vis tavle sekundær skærm</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation>Vis skrivebord sekundær skærm</translation>
</message>
<message>
12 years ago
<source>Show OpenBoard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1</source>
<translation>Side %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation>Tilføj mappe med billeder</translation>
</message>
<message>
<source>Add Images</source>
<translation>Tilføj billeder</translation>
</message>
<message>
<source>Add Pages from File</source>
<translation>Tilføj sider fra fil</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation>Dubler dokument %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document %1 copied</source>
<translation>Dokument %1 kopieret</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation>Fjern side</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Document</source>
<translation>Fjern dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Er du sikker , at du ønsker at fjerne dokumentet &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Trash</source>
<translation>Tøm papirkurv</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
<translation>Er du sikker , at du ønsker at tømme papirkurven?</translation>
</message>
<message>
<source>Emptying trash</source>
<translation>Tømmer papirkurv</translation>
</message>
<message>
<source>Emptied trash</source>
<translation>Tømt papirkurv</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Folder</source>
<translation>Fjern mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
<translation>Er du sikker , at du ønsker at fjerne mappen &apos; %1&apos; og hele dens indhold?</translation>
</message>
<message>
<source>No document selected!</source>
<translation>Der er ikke valgt noget dokument!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Supported File</source>
<translation>Åbn understøttet fil</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importerer fil %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation>Kunne ikke importere fil ... </translation>
</message>
<message>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation>Importer alle billeder fra mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Tøm</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Papirkurv</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Åbn dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation>Tilføj alle billeder til dokument</translation>
</message>
<message>
<source>All Images (%1)</source>
<translation>Alle billeder ( %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation>Udsnittet indeholder ikke nogen billedfiler!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>
<numerusform>Er du sikker , at du vil fjerne %n side fra det valgte dokument &apos;%1&apos;?</numerusform>
<numerusform>Er du sikker , at du vil fjerne %n sider fra det valgte dokument &apos;%1&apos;?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Folder does not contain any image files</source>
<translation>Mappen indeholder ikke nogen billedfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled Documents</source>
<translation>Unavngivne dokumenter</translation>
</message>
12 years ago
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of OpenBoard (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>Billeder</translation>
</message>
<message>
<source>videos</source>
<translation>videoer</translation>
</message>
<message>
<source>objects</source>
<translation>objekter</translation>
</message>
<message>
<source>widgets</source>
<translation>widgets</translation>
</message>
<message>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation>alle understøttede filer (*%1)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 saved</source>
<translation>Fil %1 gemt</translation>
</message>
<message>
<source>Inserting page %1 of %2</source>
<translation>Indsætter side %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>Import gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 successful.</source>
<translation>Import af fil %1 gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1</source>
<translation>Importer fil %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation>Side %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
<message>
<source>%1 (copy)</source>
<translation>%1 (kopier)</translation>
</message>
<message>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation>Kopierer side %1/%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 pages copied</source>
<translation>
<numerusform>%1 side kopieret</numerusform>
<numerusform>%1 sider kopieret</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<source>Downloading files</source>
<translation>Downloader filer</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportAdaptor</name>
<message>
<source>Warnings during export was appeared</source>
<translation>Advarsler under eksportering blev vist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportCFF</name>
<message>
<source>Export to IWB</source>
<translation type="vanished">Eksporter til IWB</translation>
</message>
<message>
<source>Export as IWB File</source>
<translation type="vanished">Eksporter som IWB-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation type="vanished">Eksporterer dokument...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation type="vanished">Eksport gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation type="vanished">Eksport mislykkedes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Side</translation>
</message>
<message>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation>Eksporter som UBZ-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Eksporterer dokument...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Eksport gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation>Eksporterer %1 %2 af %3</translation>
</message>
<message>
12 years ago
<source>Export to OpenBoard Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Eksporter som PDF-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Eksporterer dokument...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Eksport gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Eksport til PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Eksport som PDF-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Eksporterer dokument...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Eksport gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation>Eksporterer side %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Eksport til PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Side</translation>
</message>
<message>
<source>Export as Web data</source>
<translation>Eksporter som webdata</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Eksporterer dokument...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Eksport gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>Eksport mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation>Eksport til webbrowser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeatureProperties</name>
<message>
<source>Add to page</source>
<translation>Tilføj til side</translation>
</message>
<message>
<source>Set as background</source>
<translation>Brug som baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Add to library</source>
<translation>Tilføj til bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Object informations</source>
<translation>Objektinformationer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesActionBar</name>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Tilføj til favoritter</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Back to folder</source>
<translation>Tilbage til mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Fjern fra favoritter</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation>Opret ny mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan file system</source>
<translation>Gennemsøg filsystem igen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesController</name>
<message>
<source>ImportedImage</source>
<translation>ImporteretBillede</translation>
</message>
<message>
<source>Audios</source>
<translation>Lydfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Film</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>Billeder</translation>
</message>
<message>
<source>Animations</source>
<translation>Animationer</translation>
</message>
<message>
<source>Interactivities</source>
<translation>Interaktiviteter</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Applikationer</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes</source>
<translation>Former</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoritter</translation>
</message>
<message>
<source>Web search</source>
<translation>Websøgning</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Papirkurv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new folder name</source>
<translation>Indtast et nyt mappenavn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBFeaturesProgressInfo</name>
<message>
<source>Loading </source>
<translation>Indlæser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation>Låst</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Synlig udvidet skærm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation>Låst</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Synlig udvidet skærm</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Content Source</source>
<translation> til indholdskilde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation>&lt;Indtast tekst her&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Tekstfarve</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>Kan redigeres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItem</name>
<message>
<source>Loading ...</source>
<translation>Indlæser...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<source>Frozen</source>
<translation>Frossen</translation>
</message>
<message>
<source>Transform as Tool </source>
<translation>Transformer som værktøj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportCFF</name>
<message>
<source>Common File Format (</source>
<translation type="vanished">Almindelig filformat (</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation type="vanished">Importerer fil %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation type="vanished">Import af fil %1 mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation type="vanished">Import gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Import failed.</source>
<translation type="vanished">Import mislykkedes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importerer fil %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>Import gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Import af fil %1 mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
12 years ago
<source>OpenBoard (*.ubz)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<source>Image Format (</source>
<translation>Billedformat (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import failed.</source>
<translation>Import af PDF mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>Importerer side %1 af %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation>Fejl under udgivelse af video til Intranet (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation>Udgivelse til Intranet i gang %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Udgiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBKeyboardPalette</name>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMessagesDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Indtast brugernavn og adgangskode &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation>Kunne ikke logge Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation>SSL fejl:
%1
%2
Ønsker du at ignorere disse fejl for denne host?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
</context>
12 years ago
<context>
<name>UBOpenSankoreImporterWidget</name>
<message>
<source>Open-Sankore Documents Detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show this panel next time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can always access the OpenBoard Document Importer through the Preferences panel in the About tab. Warning, if you have already imported your Open-Sankore datas, you might loose your current OpenBoard documents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuller</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankoré documents are present on your computer. It is possible to import them to OpenBoard by pressing the Proceed button to launch the importer application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
12 years ago
</context>
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<source>(copy)</source>
<translation>(kopier)</translation>
</message>
<message>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation>Tab af dokumentdepot</translation>
</message>
<message>
12 years ago
<source>has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPlatformUtils</name>
<message>
<source>English</source>
<translation>Engelsk</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Russisk</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Tysk</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Fransk</translation>
</message>
<message>
<source>Swiss French</source>
<translation>Schweizisk Fransk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation>Kunne ikke starte indkoderen ...</translation>
</message>
<message>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation>Der er ingen podcast-indkoder tilgængelig...</translation>
</message>
<message>
<source>Part %1</source>
<translation>Del %1</translation>
</message>
<message>
<source>on your desktop ...</source>
<translation> dit skriveord...</translation>
</message>
<message>
<source>in folder %1</source>
<translation>i mappe %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast created %1</source>
<translation>Podcast oprettet %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation>Fejl under optagelse af podcast (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Audio Input</source>
<translation>Standard lydinput</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Recording</source>
<translation>Ingen lydoptagelse</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Lille</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Medium</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Fuld</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation>Udgiv til Intranet</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation>Udgiv Youtube</translation>
</message>
<message>
12 years ago
<source>OpenBoard Cast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<source>version: </source>
<translation>version:</translation>
</message>
<message>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation>Markøren er tryksensitiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBProxyLoginDlg</name>
<message>
<source>Proxy Login</source>
<translation>Proxy Login</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPublicationDlg</name>
<message>
<source>Publish document on the web</source>
<translation>Udgiv dokument web</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Udgiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<source>My Movies</source>
<translation>Mine Film</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBStartupHintsPalette</name>
<message>
<source>Visible next time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherBarWidget</name>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation>Genererer forhåndsvisning af miniaturebilleder...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation>%1 miniaturebilleder genereret...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<source>Mask</source>
<translation>Maske</translation>
</message>
<message>
<source>Ruler</source>
<translation>Lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Compass</source>
<translation>Kompas</translation>
</message>
<message>
<source>Protractor</source>
<translation>Vinkelmåler</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>Trekant</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifier</source>
<translation>Lup</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>Cache</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTrapFlashController</name>
<message>
<source>Whole page</source>
<translation>Hel side</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<source>Document updater</source>
<translation>Dokument opdateringsværktøj</translation>
</message>
<message>
<source> files require an update.</source>
<translation> filer kræver en opdatering.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup path: </source>
<translation>Backup path: </translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Gennemse</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<source>Select a backup folder</source>
<translation>Vælg en mappe til backup</translation>
</message>
<message>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation>Filopdatering gennemført!
Genstart venligst applikationen for at adgang til de opdaterede dokumenter.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation>Der opstod en fejl under opdateringen. Filerne er ikke påvirket af fejlen.</translation>
</message>
<message>
<source>Files update results</source>
<translation>Resultater af filopdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Updating file </source>
<translation>Opdaterer fil</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation>Vent venligst, import vil snart begynde...</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation>Påmind mig senere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPluginWidget</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Indlæser...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
<message>
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
<translation>%0 kaldt (metode=%1, status=%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation>Godkendelse fra YouTube mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation>Fejl under opload af video til YouTube (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation>Upload til YouTube i gang %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Upload</translation>
</message>
<message>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation>Biler &amp; Køretøjer</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation>Kæledyr &amp; Dyr</translation>
</message>
<message>
<source>Sports</source>
<translation>Sport</translation>
</message>
<message>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation>Rejser &amp; Begivenheder</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming</source>
<translation>Spil</translation>
</message>
<message>
<source>Comedy</source>
<translation>Komedie</translation>
</message>
<message>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation>Mennesker &amp; Blogs</translation>
</message>
<message>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation>Nyheder &amp; Politik</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>Underholdning</translation>
</message>
<message>
<source>Education</source>
<translation>Uddannelse</translation>
</message>
<message>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation>Tips &amp; Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation>NGO &amp; Aktivisme</translation>
</message>
<message>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation>Videnskab &amp; Teknologi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<source>%1 x</source>
<translation>%1 x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBClearButton</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Ryd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Gem fil</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>Download annulleret: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation>Fejl under åbning af gemt fil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>Fejl under gem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Netværksfejl: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minutter</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>- %4 %5 tilbage</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%1 af %2 (%3/sek) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<comment>unknown file size</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%1 af %2 - Stoppet</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadManager</name>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation>1 Download</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<comment>always &gt;= 2</comment>
<translation>%1 Downloads</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Tidligere i dag</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
<translation>%1 enheder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBSearchLineEdit</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabBar</name>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Ny &amp;Fane</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Tab</source>
<translation>Klon fane</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Luk fane</translation>
</message>
<message>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation>Luk &amp;Andre faner</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Tab</source>
<translation>Genindlæs fane</translation>
</message>
<message>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation>Genindlæs alle faner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabWidget</name>
<message>
<source>Recently Closed Tabs</source>
<translation>Senest lukkede faner</translation>
</message>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Uden titel)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBToolbarSearch</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<source>No Recent Searches</source>
<translation>Ingen seneste søgninger</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Searches</source>
<translation>Seneste søgninger</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation>Ryd seneste søgninger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebPage</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Current Document</source>
<translation>Tilføj til aktuelt dokument</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading page: %1</source>
<translation>Fejl under indlæsning af side: %1</translation>
</message>
<message>
12 years ago
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current OpenBoard document?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebView</name>
<message>
<source>Open in New Tab</source>
<translation>Åbn i ny fane</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Udgiv podcast YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation>Søgeord</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Username</source>
<translation>YouTube brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Password</source>
<translation>YouTube adgangskode</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
12 years ago
<message>
<source>OpenBoard</source>
<translation type="unfinished">OpenBoard</translation>
</message>
<message>
<source>Restore credentials on reboot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<source>On Light Background</source>
<translation> lys baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>On Dark Background</source>
<translation> mørk baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Gennemsigtighed</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Linjebredde</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Medium</translation>
</message>
<message>
<source>Strong</source>
<translation>Stærk</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
<translation>Fin</translation>
</message>
<message>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation>Pen er tryksensitiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Forfatter</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
12 years ago
<source>OpenBoard Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>version : </source>
<translation>version: ...</translation>
</message>
<message>
<source>Default Settings</source>
<translation>Standardindstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation>Vis side med en ekstern browser</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Hjem-side:</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Virtuelt tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard button size:</source>
<translation>Størrelse tastaturknapper:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>Værktøjslinje</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation>Placeret i toppen (anbefales for tablets)</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation>Placeret i bunden (anbefalet for white boards)</translation>
</message>
<message>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation>Vis tekst under knap</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus Palette</source>
<translation>Penpalette</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horisontal</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>Pen</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Markør</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Softwareopdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Check software update at launch</source>
<translation>Kontroller for softwareopdateringer ved opstart</translation>
</message>
<message>
<source>Licences</source>
<translation>Licenser</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Netværk</translation>
</message>
<message>
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
<translation>Vis indhold fra intern webside sekundær skærm eller projektor</translation>
</message>
<message>
<source>Multi display</source>
<translation>Multivisning</translation>
</message>
<message>
<source>Swap control display and view display</source>
<translation>Skift mellem kontrolvisning og almindelig visning</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Tilstand</translation>
</message>
<message>
<source>Mode to start in:</source>
<translation>Starttilstand:</translation>
</message>
<message>
<source>Board</source>
<translation>Tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation>Skrivebord</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User:</source>
<translation>Proxy-bruger:</translation>
</message>
<message>
<source>Pass:</source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Anerkendelse</translation>
</message>
<message>
12 years ago
<source>Open-Sankoré Importer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
12 years ago
<source>Check if Open-Sankoré data could be imported at launch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<source>Trap flash</source>
<translation>Opsaml flash</translation>
</message>
<message>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation>Vælg en flash der skal opsamles</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation>Om:bland</translation>
</message>
<message>
<source>Application name</source>
<translation>Navn applikation</translation>
</message>
<message>
<source>Create Application</source>
<translation>Opret applikation</translation>
</message>
</context>
</TS>