новые иконки в OpenBoard
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenBoard/resources/i18n/sankore_da.ts

2581 lines
77 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="da_DK">
<context>
<name>BlackoutWidget</name>
<message>
<source>Click to Return to Application</source>
<translation>Klik for at tilbage til applikationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadDialog</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Up</source>
<translation>Ryd</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation>O enheder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Filnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Prøv igen</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Udgiv podcast YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Forfatter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Board</source>
<translation>Tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Tutorial</source>
<translation>Tutorial</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus</source>
<translation>Pen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Backgrounds</source>
<translation>Baggrunde</translation>
</message>
<message>
<source>Change Background</source>
<translation>Skift baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Fortryd</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Annuller Fortryd</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Forrige</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Forrige side</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>Side op</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Næste</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Næste side</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>Side ned</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Documents</source>
<translation>Administrer dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browsing</source>
<translation>Webbrowsing</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Linje</translation>
</message>
<message>
<source>Small Line</source>
<translation>Lille linje</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Line</source>
<translation>Mellem linje</translation>
</message>
<message>
<source>Large Line</source>
<translation>Stor line</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>Viskelæder</translation>
</message>
<message>
<source>Smalle Eraser</source>
<translation>Lille viskelæder</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Eraser</source>
<translation>Mellem viskelæder</translation>
</message>
<message>
<source>Large Eraser</source>
<translation>Stort viskelæder</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Farve</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Venstre</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Fremad</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Højre</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Genindlæs</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Current Page</source>
<translation>Genindlæs aktuel side</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hjem</translation>
</message>
<message>
<source>Load Home Page</source>
<translation>Indlæs Hjem-siden</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bogmærker</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Vis bogmærker</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Bogmærke</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Tilføj bogmærke</translation>
</message>
<message>
<source>Display Board</source>
<translation>Vis tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>Erase</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Content</source>
<translation>Slet indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Display Preferences</source>
<translation>Vis Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>Bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Show Library</source>
<translation>Vis Bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl?l</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Vis Skrivebord</translation>
</message>
<message>
<source>Show Computer Desktop</source>
<translation>Vis computerens skrivebord</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<source>Bigger</source>
<translation>Større</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zoom ind</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Smaller</source>
<translation>Mindre</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zoom ud</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Opret en ny mappe</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Nyt dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Document</source>
<translation>Opret et nyt dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importer</translation>
</message>
<message>
<source>Import a Document</source>
<translation>Importer et dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Eksporter</translation>
</message>
<message>
<source>Export a Document</source>
<translation>Eksporter et dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Board</source>
<translation>Åbn i tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Open Page in Board</source>
<translation>Åbn side i tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Dubler</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Selected Content</source>
<translation>Dubler udvalgt indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Content</source>
<translation>Slet udvalgt indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Working Document</source>
<translation>Tilføj til arbejdsdokument</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
<translation>Tilføj udvalgt indhold til åbent dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Add Content to Document</source>
<translation>Tilføj inhold til dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Omdøb</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Content</source>
<translation>Omdøb indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Værktøjer</translation>
</message>
<message>
<source>Display Tools</source>
<translation>Vis Værktøjer</translation>
</message>
<message>
<source>Multi Screen</source>
<translation>Flere skærme</translation>
</message>
<message>
<source>Wide Size (16/9)</source>
<translation>Bred størrelse (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
<translation>Brug dokument i bred størrelse (16/9)</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Size (4/3)</source>
<translation>Almindelig størrelse (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
<translation>Brug dokument i almindelig størrelse (4/3)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Size</source>
<translation>Brugerdefineret størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Use Custom Document Size</source>
<translation>Brug brugerdefineret dokumentstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading</source>
<translation>Stop indlæsning</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Loading Web Page</source>
<translation>Stop indlæsning af hjemmeside</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Klip</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Sæt ind</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>Dvale</translation>
</message>
<message>
<source>Put Presentation to Sleep</source>
<translation>Sæt præsentation i dvale</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Virtuelt tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Display Virtual Keyboard</source>
<translation>Vis virtuel tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Light Background</source>
<translation>Almindelig lys baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Lys</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Light Background</source>
<translation>Gitter lys baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Dark Background</source>
<translation>Almindelig mørk baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Mørk</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Dark Background</source>
<translation>Gitter mørk baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Record Presentation to Video</source>
<translation>Optag præsentation til video</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Optag</translation>
</message>
<message>
<source>Start Screen Recording</source>
<translation>Start optagelse af skærm</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Items</source>
<translation>Slet enheder</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Items</source>
<translation>Slet alle enheder</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotations</source>
<translation>Slet bemærkninger</translation>
</message>
<message>
<source>Erase All Annotations</source>
<translation>Slet alle bemærkninger</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Ryd side</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All Elements</source>
<translation>Ryd alle elementer</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>Pen</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Document</source>
<translation>Tilføj bemærkning til dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Annotation</source>
<translation>Slet bemærkning</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Markør</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight </source>
<translation>Fremhæv</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Selector</source>
<translation>Udvælgelsesværktøj</translation>
</message>
<message>
<source>Select And Modify Objects</source>
<translation>Vælg og ændr objekter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<translation>Hånd</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Page</source>
<translation>Rul ned side</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Pointer</source>
<translation>Laserpil</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Laser Pointer</source>
<translation>Virtuel laserpil</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Lines</source>
<translation>Tegn linjer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Write Text</source>
<translation>Skriv tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Skærmklip</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Klip dele af skærmen</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Current Page</source>
<translation>Tilføj til nuværende side</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Current Page</source>
<translation>Tilføj enhed til nuværende side</translation>
</message>
<message>
<source>Add To New Page</source>
<translation>Tilføj til ny side</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To New Page</source>
<translation>Tilføj enhed til ny side</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Library</source>
<translation>Tilføj til bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item To Library</source>
<translation>Tilføj enhed til bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation>Sider</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Page</source>
<translation>Opret en ny side</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Ny side</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Page</source>
<translation>Dubler side</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate the Current Page</source>
<translation>Dubler nuværende side</translation>
</message>
<message>
<source>Import Page</source>
<translation>Importer side</translation>
</message>
<message>
<source>Import an External Page</source>
<translation>Importer en ekstern side</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Podcast Recording</source>
<translation>Sæt podcastoptagelse pause</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Config</source>
<translation>Konfigurering af podcast</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Podcast Recording</source>
<translation>Konfigurer podcast-optagelse</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Trap</source>
<translation>Flash Trap</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Flash Content</source>
<translation>Opsaml Flash-indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Web Trap</source>
<translation>Web Trap</translation>
</message>
<message>
<source>Trap Web Content</source>
<translation>Opsaml Web-indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Capture</source>
<translation>Brugerdefineret Skærmklip</translation>
</message>
<message>
<source>Window Capture</source>
<translation>Skærmklip af vindue</translation>
</message>
<message>
<source>Capture a Window</source>
<translation>Klip en del af vinduet</translation>
</message>
<message>
<source>Embed Web Content</source>
<translation>Indlejring af web-indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
<translation>Klip web-indhold som kan indlejres</translation>
</message>
<message>
<source>Show on Display</source>
<translation>Vis displayet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
<translation>Vis hovedskærm displaysskærmen</translation>
</message>
<message>
<source>Erase all Annotations</source>
<translation>Slet alle bemærkninger</translation>
</message>
<message>
<source>eduMedia</source>
<translation>eduMedia</translation>
</message>
<message>
<source>Import eduMedia simulation</source>
<translation>Importer eduMedia-simulering</translation>
</message>
<message>
<source>Open the tutorial</source>
<translation>Åbn tutorial</translation>
</message>
<message>
<source>Check Update</source>
<translation>Kontroller opdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>ECtrl+H</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré</source>
<translation>Open-Sankoré</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Quit Open-Sankoré</source>
<translation>Forlad Open-Sankoré</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré Editor</source>
<translation>Editor for Open-Sankoré</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
<translation>Vis Widgets Editor for Open-Sankoré</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Hide Open-Sankoré</source>
<translation>Skjul Open-Sankoré</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Hide Open-Sankoré Application</source>
<translation>Skjul programmet Open-Sankoré</translation>
</message>
<message>
<source>Import Uniboard Documents</source>
<translation>Importer Unibord-dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
<translation>Importer ældre version af Sankoré eller Uniboard-dokumenter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Godkendelse påkrævet</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<source>Proxy Authentication</source>
<translation>Godkendelse af Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Proxy</source>
<translation>Forbind til Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password for future use</source>
<translation>Gem brugernavn og adgangskode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
<comment>Pictures category element</comment>
<translation>Papirkurv</translation>
</message>
<message>
<source>/Home</source>
<comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
<translation>/Hjem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBAbstractWidget</name>
<message>
<source>Loading ...</source>
<translation>Indlæser...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplication</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>Sidestørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast</source>
<translation>Podcast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBApplicationController</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
<translation>Der er en ny opdatering tilgængelig, ønsker du at til opdateringens hjemmeside?</translation>
</message>
<message>
<source>No update available</source>
<translation>Der er ingen tilgængelige opdateringer</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>Opdatering er tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Opdatering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardController</name>
<message>
<source>Downloading content %1 failed</source>
<translation>Download af indhold %1 mislykket</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Download gennemført</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tool type %1</source>
<translation>Ukendt værktøjstype %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown content type %1</source>
<translation>Ukendt indholdtstype %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Item</source>
<translation>Tilføj enhed</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported (%1)</source>
<translation>Alle understøttede (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBBoardPaletteManager</name>
<message>
<source>Error Adding Image to Library</source>
<translation>Fejl under tilføjelse af billede til bibliotek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
<message>
<source>Cache Properties</source>
<translation>Egenskaber for cache</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Farve:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation>Form:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Størrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDesktopPalette</name>
<message>
<source>Show Uniboard</source>
<translation>Vis Uniboard</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Part of the Screen</source>
<translation>Klip del af skærmen</translation>
</message>
<message>
<source>Capture the Screen</source>
<translation>Klip skærmen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the stylus palette</source>
<translation>Vis penpaletten</translation>
</message>
<message>
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
<translation>Vis tavle sekundær skærm</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
<translation>Vis skrivebord sekundær skærm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentController</name>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1</source>
<translation>Side %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder of Images</source>
<translation>Tilføj mappe med billeder</translation>
</message>
<message>
<source>Add Images</source>
<translation>Tilføj billeder</translation>
</message>
<message>
<source>Add Pages from File</source>
<translation>Tilføj sider fra fil</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating Document %1</source>
<translation>Dubler dokument %1</translation>
</message>
<message>
<source>Document %1 copied</source>
<translation>Dokument %1 kopieret</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Page</source>
<translation>Fjern side</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Document</source>
<translation>Fjern dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Er du sikker , at du ønsker at fjerne dokumentet &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Trash</source>
<translation>Tøm papirkurv</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
<translation>Er du sikker , at du ønsker at tømme papirkurven?</translation>
</message>
<message>
<source>Emptying trash</source>
<translation>Tømmer papirkurv</translation>
</message>
<message>
<source>Emptied trash</source>
<translation>Tømt papirkurv</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Folder</source>
<translation>Fjern mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the folder &apos;%1&apos; and all its content?</source>
<translation>Er du sikker , at du ønsker at fjerne mappen &apos; %1&apos; og hele dens indhold?</translation>
</message>
<message>
<source>No document selected!</source>
<translation>Der er ikke valgt noget dokument!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Supported File</source>
<translation>Åbn understøttet fil</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importerer fil %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import file ... </source>
<translation>Kunne ikke importere fil ... </translation>
</message>
<message>
<source>Import all Images from Folder</source>
<translation>Importer alle billeder fra mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Folder does not contain any image files!</source>
<translation>Mappen indeholder ikke nogen billedfiler!</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Tøm</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Papirkurv</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation>Åbn dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Add all Images to Document</source>
<translation>Tilføj alle billeder til dokument</translation>
</message>
<message>
<source>All Images (%1)</source>
<translation>Alle billeder ( %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection does not contain any image files!</source>
<translation>Udsnittet indeholder ikke nogen billedfiler!</translation>
</message>
<message>
<source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
<translation>Dokumentet &apos; %1&apos; er blevet oprettet i en nyere version af Sankore (%2). Hvis du åbner det, kan du risikere at miste information. Ønsker du at fortsætte?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
<translation>
<numerusform>Er du sikker , at du vil fjerne %n side fra det valgte dokument &apos;%1&apos;?</numerusform>
<numerusform>Er du sikker , at du vil fjerne %n side(r) fra det valgte dokument &apos;%1&apos;?</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentManager</name>
<message>
<source>images</source>
<translation>Billeder</translation>
</message>
<message>
<source>videos</source>
<translation>videoer</translation>
</message>
<message>
<source>objects</source>
<translation>objekter</translation>
</message>
<message>
<source>widgets</source>
<translation>widgets</translation>
</message>
<message>
<source>All supported files (*.%1)</source>
<translation>alle understøttede filer (*%1)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 saved</source>
<translation>Fil %1 gemt</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>Importerer side %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<source>Erronous image data, skipping file %1</source>
<translation>Fejlpåhæftet billeddata, springer filen over %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentNavigator</name>
<message>
<source>Page %0</source>
<translation>Side %0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentPublisher</name>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>Eksport mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Export canceled ...</source>
<translation>Eksport aflyst...</translation>
</message>
<message>
<source>Converting page %1/%2 ...</source>
<translation>Konverterer side %1/%2 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
<translation>Akkreditiver er ikke blevet udfyldt endnu.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading Sankore File on Web.</source>
<translation>Oploader Sankore-fil til web.</translation>
</message>
<message>
<source>Document uploaded correctly on the web.</source>
<translation>Dokumentet er korrekt oploadet til web.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to upload document on the web.</source>
<translation>Opload af dokument til web mislykkedes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
<message>
<source>%1 (copy)</source>
<translation>%1 (kopier)</translation>
</message>
<message>
<source>Copying page %1/%2</source>
<translation>Kopierer side %1/%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 pages copied</source>
<translation>
<numerusform>%1 side kopieret</numerusform>
<numerusform>%1 sider kopieret</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBDownloadWidget</name>
<message>
<source>Downloading files</source>
<translation>Downloader filer</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportDocument</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Side</translation>
</message>
<message>
<source>Export as UBZ File</source>
<translation>Eksporter som UBZ-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Eksporterer dokument...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Eksport gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
<translation>Eksporterer %1 %2 af %3</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Sankore Format</source>
<translation>Eksporter til Sankore-format</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportFullPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Eksporter som PDF-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Eksporterer dokument...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Eksport gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Eksport til PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportPDF</name>
<message>
<source>Export as PDF File</source>
<translation>Eksport som PDF-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Eksporterer dokument...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Eksport gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting page %1 of %2</source>
<translation>Eksporterer side %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Eksport til PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBExportWeb</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Side</translation>
</message>
<message>
<source>Export as Web data</source>
<translation>Eksporter som webdata</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting document...</source>
<translation>Eksporterer dokument...</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful.</source>
<translation>Eksport gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed.</source>
<translation>Eksport mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Web Browser</source>
<translation>Eksport til webbrowser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
<message>
<source>Locked</source>
<translation>Låst</translation>
</message>
<message>
<source>Visible on Extended Screen</source>
<translation>Synlig udvidet skærm</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Content Source</source>
<translation> til indholdskilde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItem</name>
<message>
<source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
<translation>&lt;Indtast tekst her&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Tekstfarve</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>Kan redigeres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
<message>
<source>Frozen</source>
<translation>Frossen</translation>
</message>
<message>
<source>Transform as Tool </source>
<translation>Transformer som værktøj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportCFF</name>
<message>
<source>Common File Format (</source>
<translation>Almindelig filformat (</translation>
</message>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importerer fil %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Import af fil %1 mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>Import gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Import failed.</source>
<translation>Import mislykkedes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportDocument</name>
<message>
<source>Importing file %1...</source>
<translation>Importerer fil %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful.</source>
<translation>Import gennemført.</translation>
</message>
<message>
<source>Import of file %1 failed.</source>
<translation>Import af fil %1 mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
<translation>Open-Sankore (*.ubz)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportImage</name>
<message>
<source>Image Format (</source>
<translation>Billedformat (</translation>
</message>
<message>
<source>Image import failed.</source>
<translation>Import af billede mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Image import successful.</source>
<translation>Import af billede gennemført.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBImportPDF</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import failed.</source>
<translation>Import af PDF mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing page %1 of %2</source>
<translation>Importerer side %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<source>PDF import successful.</source>
<translation>Import at PDF gennemført.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
<message>
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
<translation>Fejl under udgivelse af video til Intranet (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
<translation>Udgivelse til Intranet i gang %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Udgiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBKeyboardPalette</name>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibActionBar</name>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Tilføj til favoritter</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Back to folder</source>
<translation>Tilbage til mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Fjern fra favoritter</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation>Opret ny mappe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibItemProperties</name>
<message>
<source>Add to page</source>
<translation>Tilføj til side</translation>
</message>
<message>
<source>Set as background</source>
<translation>Brug som baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Add to library</source>
<translation>Tilføj til bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Object informations</source>
<translation>Oplysninger om objekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBLibraryController</name>
<message>
<source>Added 1 Image to Library</source>
<translation>Tilføjet 1 billede til bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Audios</source>
<comment>Audio category element</comment>
<translation>Lydiler</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<comment>Movies category element</comment>
<translation>Film</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<comment>Pictures category element</comment>
<translation>Billeder</translation>
</message>
<message>
<source>Shapes</source>
<comment>Shapes category element</comment>
<translation>Former</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<comment>Applications category element</comment>
<translation>Applikationer</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<comment>Favorite category element</comment>
<translation>Favorit</translation>
</message>
<message>
<source>Creating image thumbnail for %1.</source>
<translation>Opretter miniaturebillede for %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Adding to page failed for item %1.</source>
<translation>Tilføjelse til side mislykkedes for enhed %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Interactivities</source>
<comment>Interactives category element</comment>
<translation>Interaktiviteter</translation>
</message>
<message>
<source>ImportedImage</source>
<translation>ImporteretBillede</translation>
</message>
<message>
<source>Animations</source>
<comment>Animations category element</comment>
<translation>Animationer</translation>
</message>
<message>
<source>Web Search</source>
<comment>Web search category element</comment>
<translation>Søgning Internettet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMainWindow</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBMediaPlayer</name>
<message>
<source>Open Location</source>
<translation>Åbn Placering</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid address here:</source>
<translation>Indtast venligst en gyldig adresse her:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Indtast brugernavn og adgangskode &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to log to Proxy</source>
<translation>Kunne ikke logge Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Errors:
%1
%2
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
<translation>SSL fejl:
%1
%2
Ønsker du at ignorere disse fejl for denne host?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBNewFolderDlg</name>
<message>
<source>Add new folder</source>
<translation>Tilføj ny mappe</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder name:</source>
<translation>Navn ny mappe:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPersistenceManager</name>
<message>
<source>(copy)</source>
<translation>(kopier)</translation>
</message>
<message>
<source>Document Repository Loss</source>
<translation>Tab af dokumentdepot</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
<translation>Sankore har mistet adgangen til dokumentdepotet &apos;%1&apos;. Desværre applikationen lukke ned for at undgå, at data mistes. De seneste ændringer kan være gået tabt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPlatformUtils</name>
<message>
<source>English</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swiss French</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPodcastController</name>
<message>
<source>Failed to start encoder ...</source>
<translation>Kunne ikke starte indkoderen ...</translation>
</message>
<message>
<source>No Podcast encoder available ...</source>
<translation>Der er ingen podcast-indkoder tilgængelig...</translation>
</message>
<message>
<source>Part %1</source>
<translation>Del %1</translation>
</message>
<message>
<source>on your desktop ...</source>
<translation> dit skriveord...</translation>
</message>
<message>
<source>in folder %1</source>
<translation>i mappe %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast created %1</source>
<translation>Podcast oprettet %1</translation>
</message>
<message>
<source>Podcast recording error (%1)</source>
<translation>Fejl under optagelse af podcast (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Audio Input</source>
<translation>Standard lydinput</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Recording</source>
<translation>Ingen lydoptagelse</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Lille</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Medium</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Fuld</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Intranet</source>
<translation>Udgiv til Intranet</translation>
</message>
<message>
<source>Publish to Youtube</source>
<translation>Udgiv Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Sankore Cast</source>
<translation>Sankore Cast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPreferencesController</name>
<message>
<source>version: </source>
<translation>version:</translation>
</message>
<message>
<source>Marker is pressure sensitive</source>
<translation>Markøren er tryksensitiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBProxyLoginDlg</name>
<message>
<source>Proxy Login</source>
<translation>Proxy Login</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBPublicationDlg</name>
<message>
<source>Publish document on the web</source>
<translation>Udgiv dokument web</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Publish</source>
<translation>Udgiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBSettings</name>
<message>
<source>Untitled Documents</source>
<translation>Ikke navngivne dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Papirkurv</translation>
</message>
<message>
<source>My Movies</source>
<translation>Mine Film</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTeacherBarWidget</name>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
<message>
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
<translation>Genererer forhåndsvisning af miniaturebilleder...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
<translation>%1 miniaturebilleder genereret...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBToolsManager</name>
<message>
<source>Mask</source>
<translation>Maske</translation>
</message>
<message>
<source>Ruler</source>
<translation>Lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Compass</source>
<translation>Kompas</translation>
</message>
<message>
<source>Protractor</source>
<translation>Vinkelmåler</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>Trekant</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifier</source>
<translation>Lup</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>Cache</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBTrapFlashController</name>
<message>
<source>Whole page</source>
<translation>Hel side</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBUpdateDlg</name>
<message>
<source>Document updater</source>
<translation>Dokument opdateringsværktøj</translation>
</message>
<message>
<source> files require an update.</source>
<translation> filer kræver en opdatering.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup path: </source>
<translation>Backup path: </translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Gennemse</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<source>Select a backup folder</source>
<translation>Vælg en mappe til backup</translation>
</message>
<message>
<source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
<translation>Filopdatering gennemført!
Genstart venligst applikationen for at adgang til de opdaterede dokumenter.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
<translation>Der opstod en fejl under opdateringen. Filerne er ikke påvirket af fejlen.</translation>
</message>
<message>
<source>Files update results</source>
<translation>Resultater af filopdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Updating file </source>
<translation>Opdaterer fil</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
<translation>Vent venligst, import vil snart begynde...</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation>Påmind mig senere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBW3CWidget</name>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPluginWidget</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Indlæser...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWebPublisher</name>
<message>
<source>Publish Document on Sankore Web</source>
<translation>Udgiv dokument Sankore Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
<message>
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
<translation>%0 kaldt (metode=%1, status=%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublisher</name>
<message>
<source>YouTube authentication failed.</source>
<translation>Godkendelse fra YouTube mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
<translation>Fejl under opload af video til YouTube (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
<translation>Upload til YouTube i gang %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Upload</translation>
</message>
<message>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation>Biler &amp; Køretøjer</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation>Kæledyr &amp; Dyr</translation>
</message>
<message>
<source>Sports</source>
<translation>Sport</translation>
</message>
<message>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation>Rejser &amp; Begivenheder</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming</source>
<translation>Spil</translation>
</message>
<message>
<source>Comedy</source>
<translation>Komedie</translation>
</message>
<message>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation>Mennesker &amp; Blogs</translation>
</message>
<message>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation>Nyheder &amp; Politik</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>Underholdning</translation>
</message>
<message>
<source>Education</source>
<translation>Uddannelse</translation>
</message>
<message>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation>Tips &amp; Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation>NGO &amp; Aktivisme</translation>
</message>
<message>
<source>Science &amp; Technology</source>
<translation>Videnskab &amp; Teknologi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UBZoomPalette</name>
<message>
<source>%1 x</source>
<translation>%1 x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UniboardSankoreTransition</name>
<message>
<source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
<translation>Importer ældre Uniboard-/Sankore-dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>There are no documents that should be imported</source>
<translation>Der findes ingen dokumenter, der skal importeres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBClearButton</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Ryd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Gem fil</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>Download annulleret: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation>Fejl under åbning af gemt fil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>Fejl under gem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Netværksfejl: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minutter</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>- %4 %5 tilbage</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%1 af %2 (%3/sek) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<comment>unknown file size</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%1 af %2 - Stoppet</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBDownloadManager</name>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation>1 Download</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<comment>always &gt;= 2</comment>
<translation>%1 Downloads</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBHistoryTreeModel</name>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Tidligere i dag</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
<translation>%1 enheder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBSearchLineEdit</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabBar</name>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Ny &amp;Fane</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Tab</source>
<translation>Klon fane</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Luk fane</translation>
</message>
<message>
<source>Close &amp;Other Tabs</source>
<translation>Luk &amp;Andre faner</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Tab</source>
<translation>Genindlæs fane</translation>
</message>
<message>
<source>Reload All Tabs</source>
<translation>Genindlæs alle faner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBTabWidget</name>
<message>
<source>Recently Closed Tabs</source>
<translation>Senest lukkede faner</translation>
</message>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Uden titel)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBToolbarSearch</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<source>No Recent Searches</source>
<translation>Ingen seneste søgninger</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Searches</source>
<translation>Seneste søgninger</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation>Ryd seneste søgninger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebPage</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Current Document</source>
<translation>Tilføj til aktuelt dokument</translation>
</message>
<message>
<source>PDF</source>
<translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading page: %1</source>
<translation>Fejl under indlæsning af side: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
<translation>Download PDF-dokument: Foretrækker du at downloade PDF-filen eller tilføje den til det nuværende Sankore-dokument?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WBWebView</name>
<message>
<source>Open in New Tab</source>
<translation>Åbn i ny fane</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YouTubePublishingDialog</name>
<message>
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
<translation>Udgiv podcast YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation>Søgeord</translation>
</message>
<message>
<source>Uniboard</source>
<translation>Uniboard</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Username</source>
<translation>YouTube brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube Password</source>
<translation>YouTube adgangskode</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>brushProperties</name>
<message>
<source>On Light Background</source>
<translation> lys baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>On Dark Background</source>
<translation> mørk baggrund</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Gennemsigtighed</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Linjebredde</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Medium</translation>
</message>
<message>
<source>Strong</source>
<translation>Stærk</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
<translation>Fin</translation>
</message>
<message>
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
<translation>Pen er tryksensitiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>capturePublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Forfatter</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documentPublishingDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Forfatter</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Downloadable PDF Version</source>
<translation>Vedhæft PDF-version, som kan downloades</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
<translation>Vedhæft Uniboard-fil (UBZ), som kan downloades</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
<translation>Advarsel: Dette dokument indeholder video, som ikke vil blive vist korret nettet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>documents</name>
<message>
<source>Uniboard Documents</source>
<translation>Uniboard-dokumenter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>version : </source>
<translation>version: ...</translation>
</message>
<message>
<source>Default Settings</source>
<translation>Standardindstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Page with External Browser</source>
<translation>Vis side med en ekstern browser</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Hjem-side:</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Keyboard</source>
<translation>Virtuelt tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard button size:</source>
<translation>Størrelse tastaturknapper:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>Værktøjslinje</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
<translation>Placeret i toppen (anbefales for tablets)</translation>
</message>
<message>
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
<translation>Placeret i bunden (anbefalet for white boards)</translation>
</message>
<message>
<source>Display Text Under Button</source>
<translation>Vis tekst under knap</translation>
</message>
<message>
<source>Stylus Palette</source>
<translation>Penpalette</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horisontal</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation>Pen</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Markør</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Softwareopdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Check software update at launch</source>
<translation>Kontroller for softwareopdateringer ved opstart</translation>
</message>
<message>
<source>Licences</source>
<translation>Licenser</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSl</source>
<translation>OpenSSI</translation>
</message>
<message>
<source>zlib</source>
<translation>zlib</translation>
</message>
<message>
<source>xpdf</source>
<translation>xpdf</translation>
</message>
<message>
<source>Quazip</source>
<translation>Quazip</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Netværk</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Open-Sankoré</source>
<translation>Open-Sankoré</translation>
</message>
<message>
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
<translation>Vis indhold fra intern webside sekundær skærm eller projektor</translation>
</message>
<message>
<source>Multi display</source>
<translation>Multivisning</translation>
</message>
<message>
<source>Swap control display and view display</source>
<translation>Skift mellem kontrolvisning og almindelig visning</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Tilstand</translation>
</message>
<message>
<source>Mode to start in:</source>
<translation>Starttilstand:</translation>
</message>
<message>
<source>Board</source>
<translation>Tavle</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation>Skrivebord</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User:</source>
<translation>Proxy-bruger:</translation>
</message>
<message>
<source>Pass:</source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Planète Sankoré ID</source>
<translation>Planet Sankoré-ID</translation>
</message>
<message>
<source>User:</source>
<translation>Bruger:</translation>
</message>
<message>
<source>Pass: </source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>Licenserne er engelsk for at opretholde den officielle og juridisk godkendte oversættelse.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trapFlashDialog</name>
<message>
<source>Trap flash</source>
<translation>Opsaml flash</translation>
</message>
<message>
<source>Select a flash to trap</source>
<translation>Vælg en flash der skal opsamles</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation>Om:bland</translation>
</message>
<message>
<source>Application name</source>
<translation>Navn applikation</translation>
</message>
<message>
<source>Create Application</source>
<translation>Opret applikation</translation>
</message>
</context>
</TS>