|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
|
<TS version="2.0">
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>BlackoutWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Click to Return to Application</source>
|
|
|
|
|
<translation>Klikken om weer terug naar de applicatie te gaan</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DownloadDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
|
<translation>Downloads</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clean Up</source>
|
|
|
|
|
<translation>Opruimen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>0 Items</source>
|
|
|
|
|
<translation>0 items</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DownloadItem</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
|
<translation>Form</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filename</source>
|
|
|
|
|
<translation>Bestandnaam</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Try Again</source>
|
|
|
|
|
<translation>Probeer nog eens</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Stop</source>
|
|
|
|
|
<translation>Stoppen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open</source>
|
|
|
|
|
<translation>Openen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
|
|
|
|
|
<translation>Podcast via You Tube publiceren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Description</source>
|
|
|
|
|
<translation>Omschrijving</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
|
<translation>Auteur</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Board</source>
|
|
|
|
|
<translation>Board</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web</source>
|
|
|
|
|
<translation>Internet</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Documents</source>
|
|
|
|
|
<translation>Documenten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tutorial</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tutorial</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Stylus</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Backgrounds</source>
|
|
|
|
|
<translation>Achtergronden</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Change Background</source>
|
|
|
|
|
<translation>Achtergrond wijzigen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Undo</source>
|
|
|
|
|
<translation>annuleren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+Z</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Z</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Redo</source>
|
|
|
|
|
<translation>Herhalen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+Y</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Previous</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vorige</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Previous Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vorige Pagina</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PgUp</source>
|
|
|
|
|
<translation>Naar boven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Next</source>
|
|
|
|
|
<translation>Volgende</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Next Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Volgende pagina</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PgDown</source>
|
|
|
|
|
<translation>Naar beneden</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Manage Documents</source>
|
|
|
|
|
<translation>Documenten beheer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web Browsing</source>
|
|
|
|
|
<translation>Web browsing</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Line</source>
|
|
|
|
|
<translation>Lijn</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Small Line</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dunne lijn</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Medium Line</source>
|
|
|
|
|
<translation>Middellijn</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Large Line</source>
|
|
|
|
|
<translation>Brede lijn</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Quit</source>
|
|
|
|
|
<translation>Verlaten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Eraser</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wisser</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Smalle Eraser</source>
|
|
|
|
|
<translation>Kleine wisser</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Medium Eraser</source>
|
|
|
|
|
<translation>Middelgrote wisser</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Large Eraser</source>
|
|
|
|
|
<translation>Brede wisser</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Color</source>
|
|
|
|
|
<translation>Kleur</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Back</source>
|
|
|
|
|
<translation>Terug</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Left</source>
|
|
|
|
|
<translation>Links</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Forward</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vooruit</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Right</source>
|
|
|
|
|
<translation>Rechts</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reload</source>
|
|
|
|
|
<translation>Opnieuw laden</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reload Current Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Huidige pagina opnieuw laden</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Home</source>
|
|
|
|
|
<translation>Homepage</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Load Home Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Homepage laden</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
|
|
|
<translation>Favorieten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show Bookmarks</source>
|
|
|
|
|
<translation>Favorieten weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bookmark</source>
|
|
|
|
|
<translation>Favoriet</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Bookmark</source>
|
|
|
|
|
<translation>Favoriet toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display Board</source>
|
|
|
|
|
<translation>Board weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+B</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Erase</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wissen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Erase Content</source>
|
|
|
|
|
<translation>Inhoud wissen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
|
|
|
<translation>Voorkeuren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display Preferences</source>
|
|
|
|
|
<translation>Voorkeuren weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Library</source>
|
|
|
|
|
<translation>Bibliotheek</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show Library</source>
|
|
|
|
|
<translation>Bibliotheek weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+L</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show Desktop</source>
|
|
|
|
|
<translation>Desktop weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show Computer Desktop</source>
|
|
|
|
|
<translation>Computer desktop weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+H</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bigger</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vergroten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
|
|
|
<translation>Inzoomen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl++</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl++</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Smaller</source>
|
|
|
|
|
<translation>Verkleinen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
|
|
|
<translation>Uitzoomen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+-</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nieuwe map</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Create a New Folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nieuwe map aanmaken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New Document</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nieuw document</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Create a New Document</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nieuw document maken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import</source>
|
|
|
|
|
<translation>Importeren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import a Document</source>
|
|
|
|
|
<translation>Een document importeren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exporteren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export a Document</source>
|
|
|
|
|
<translation>Een document exporteren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open in Board</source>
|
|
|
|
|
<translation>In board openen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open Page in Board</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina in board openen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+O</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Duplicate</source>
|
|
|
|
|
<translation>Kopiëren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Duplicate Selected Content</source>
|
|
|
|
|
<translation>De geselecteerde tekst kopiëren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete Selected Content</source>
|
|
|
|
|
<translation>De geselecteerde tekst verwijderen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Del</source>
|
|
|
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add to Working Document</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aan werkdocument toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
|
|
|
|
|
<translation>De geselecteerde tekst aan het Open Document toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
|
<translation>Toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Content to Document</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tekst aan document toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
|
<translation>Naam wijzigen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rename Content</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tekst naam wijzigen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tools</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tools</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display Tools</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tools weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Multi Screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>Multimonitor</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Wide Size (16/9)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Brede schermafmeting</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document breedschermafmeting gebruiken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Regular Size (4/3)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Standaard schermafmeting</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document op standaard schermafmeting gebruiken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Custom Size</source>
|
|
|
|
|
<translation>Afmeting bijstellen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use Custom Document Size</source>
|
|
|
|
|
<translation>Documentafmeting bijstellen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Stop Loading</source>
|
|
|
|
|
<translation>Laden stoppen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Stop Loading Web Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>het opladen van de webpagina stoppen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cut</source>
|
|
|
|
|
<translation>Knippen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
|
|
|
|
<translation>Kopiëren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Paste</source>
|
|
|
|
|
<translation>Plakken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sleep</source>
|
|
|
|
|
<translation>Slaapstand</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Put Presentation to Sleep</source>
|
|
|
|
|
<translation>De presentatie in de slaapstand zetten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Virtual Keyboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>Virtuele toetsenboord</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display Virtual Keyboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>Virtuele toetsenboord weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Plain Light Background</source>
|
|
|
|
|
<translation>Lichte neutrale achtergrond</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Light</source>
|
|
|
|
|
<translation>licht</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Grid Light Background</source>
|
|
|
|
|
<translation>Licht rooster achtergrond</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Plain Dark Background</source>
|
|
|
|
|
<translation>Neutraal donkere achtergrond</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Dark</source>
|
|
|
|
|
<translation>Donker</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Grid Dark Background</source>
|
|
|
|
|
<translation>Donker rooster achtergrond</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Podcast</source>
|
|
|
|
|
<translation>Podcast</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Record Presentation to Video</source>
|
|
|
|
|
<translation>Videopresentatie opnemen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Record</source>
|
|
|
|
|
<translation>Opnemen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start Screen Recording</source>
|
|
|
|
|
<translation>Een schermopname starten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Erase Items</source>
|
|
|
|
|
<translation>Items wissen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Erase All Items</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alle items wissen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Erase Annotations</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aantekeningen wissen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Erase All Annotations</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alle aantekeningen wissen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina wissen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear All Elements</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alle onderdelen wissen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pen</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Annotate Document</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aantekening op document toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Erase Annotation</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aantekening wissen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+E</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Marker</source>
|
|
|
|
|
<translation>Markeerstift</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Highlight </source>
|
|
|
|
|
<translation>Onderstrepen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Selector</source>
|
|
|
|
|
<translation>Keuzeschakelaar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select And Modify Objects</source>
|
|
|
|
|
<translation>Objecten selecteren en wijzigingen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Hand</source>
|
|
|
|
|
<translation>Hand</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Scroll Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina scrollen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Laser Pointer</source>
|
|
|
|
|
<translation>laserpointer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Virtual Laser Pointer</source>
|
|
|
|
|
<translation>Virtuele laserpointer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Draw Lines</source>
|
|
|
|
|
<translation>Lijnen trekken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
|
|
|
<translation>CTRL+J</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Text</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Write Text</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tekst schrijven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+K</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+K</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Capture</source>
|
|
|
|
|
<translation>Afdruk</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Capture Part of the Screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>Deel van scherm afdrukken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add To Current Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aan huidige pagina toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Item To Current Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Item aan huidige pagina toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add To New Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aan nieuwe pagina toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Item To New Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Item aan nieuwe pagina toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add To Library</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aan bibliotheek toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Item To Library</source>
|
|
|
|
|
<translation>Item aan bibliotheek toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pages</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina's</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Create a New Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Een nieuwe pagina maken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nieuwe pagina</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Duplicate Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina kopiëren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Duplicate the Current Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Huidige pagina kopiëren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina importeren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import an External Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Een externe pagina importeren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pauze</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause Podcast Recording</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pauze Podcast opname</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Podcast Config</source>
|
|
|
|
|
<translation>Podcast configuratie</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Configure Podcast Recording</source>
|
|
|
|
|
<translation>Podcast opname configureren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Flash Trap</source>
|
|
|
|
|
<translation>Flash Trap</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Trap Flash Content</source>
|
|
|
|
|
<translation>Trap flash inhoud</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web Trap</source>
|
|
|
|
|
<translation>Internet bescherming</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Trap Web Content</source>
|
|
|
|
|
<translation>Webinhoud bescherming</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Custom Capture</source>
|
|
|
|
|
<translation>Afbeelding instellen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Window Capture</source>
|
|
|
|
|
<translation>Schermafbeelding</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Capture a Window</source>
|
|
|
|
|
<translation>Venster afdrukken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Embed Web Content</source>
|
|
|
|
|
<translation>Internetinhoud invoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
|
|
|
|
|
<translation>Invoegbaar internetinhoud afdrukken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show on Display</source>
|
|
|
|
|
<translation>Op presentatiescherm weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>Het hoofdscherm op presentatiescherm weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Erase all Annotations</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alle aantekeningen wissen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>eduMedia</source>
|
|
|
|
|
<translation>eduMedia</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import eduMedia simulation</source>
|
|
|
|
|
<translation>eduMedia simulatie importeren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open the tutorial</source>
|
|
|
|
|
<translation>De tutorial openen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Check Update</source>
|
|
|
|
|
<translation>Update controleren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+H</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source>Open-Sankoré</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source>Quit Open-Sankoré</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source>Open-Sankoré Editor</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source>Hide Open-Sankoré</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source>Hide Open-Sankoré Application</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import Uniboard Documents</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PasswordDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Authentication Required</source>
|
|
|
|
|
<translation>Iinloggen verplicht</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Gebruiksersnaam:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wachtwoord:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ProxyDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Proxy Authentication</source>
|
|
|
|
|
<translation>Proxy identificatie</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connect to Proxy</source>
|
|
|
|
|
<translation>Met proxy verbinden</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wachtwoord:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save username and password for future use</source>
|
|
|
|
|
<translation>Gebruikersnaam en wachtwoord onthouden</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Trash</source>
|
|
|
|
|
<comment>Pictures category element</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Prullenbak</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>/Home</source>
|
|
|
|
|
<comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/Homepage</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QuaZipFile</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBAbstractWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cannot load content</source>
|
|
|
|
|
<translation>Kan inhoud niet laden</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Loading ...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wordt geladen...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBApplication</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Page Size</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina Formaat</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Podcast</source>
|
|
|
|
|
<translation>Podcast</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBApplicationController</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web</source>
|
|
|
|
|
<translation>Internet</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nieuwe update beschikbaar, wilt u naar de webpagina?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No update available</source>
|
|
|
|
|
<translation>Geen update beschikbaar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Update available</source>
|
|
|
|
|
<translation>update beschikbaar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
|
<translation>Update</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBBoardController</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloading content %1 failed</source>
|
|
|
|
|
<translation>Downloaden inhoud %1 mislukt</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download finished</source>
|
|
|
|
|
<translation>Downloaden voltooid</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unknown tool type %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Onbekend tool type %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unknown content type %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Onbekend inhoud type %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Item</source>
|
|
|
|
|
<translation>Item toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All Supported (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alle ondersteunden (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBBoardPaletteManager</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error Adding Image to Library</source>
|
|
|
|
|
<translation>Error foto aan bibliotheek toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cache Properties</source>
|
|
|
|
|
<translation>Cache Eigenschappen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Color:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Kleur:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Shape:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vorm:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Formaat:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sluiten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBDesktopPalette</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show Uniboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>Uniboard weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Capture Part of the Screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>Afdruk deel van scherm</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Capture the Screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>scherm afdrukken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show the stylus palette</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pen palet weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>Board op bijscherm</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>Desktop op bijscherm weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBDocumentController</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nieuwe map</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Page %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Folder of Images</source>
|
|
|
|
|
<translation>Beeldmap toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Images</source>
|
|
|
|
|
<translation>Beelden toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Pages from File</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina's van bestand toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Duplicating Document %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document %1 kopiëren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Document %1 copied</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document %1 gekopieerd</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina verwijderen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove Document</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document verwijderen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the document '%1'?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Weet u zeker dat u document "%1" wilt verwijderen?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Empty Trash</source>
|
|
|
|
|
<translation>Prullenbak legen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Weet u zeker dat u de prullenbak wilt legen?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Emptying trash</source>
|
|
|
|
|
<translation>Prullenbak wordt geleegd</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Emptied trash</source>
|
|
|
|
|
<translation>Prullenbak is leeg</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove Folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Map verwijderen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the folder '%1' and all its content?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Weet u zeker dat u de map "%1" met inhoud wilt verwijderen?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No document selected!</source>
|
|
|
|
|
<translation>Geen document geselecteerd!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open Supported File</source>
|
|
|
|
|
<translation>Geopend ondersteund bestand</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Importing file %1...</source>
|
|
|
|
|
<translation>File %1 wordt geïmporteerd...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Failed to import file ... </source>
|
|
|
|
|
<translation>Bestand importeren mislukt...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import all Images from Folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alle beelden uit map importeren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Folder does not contain any image files!</source>
|
|
|
|
|
<translation>De map bevat geen beeldbestanden!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Empty</source>
|
|
|
|
|
<translation>Legen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Trash</source>
|
|
|
|
|
<translation>Prullenbak</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document openen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add all Images to Document</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alle beelden aan Document toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All Images (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alle beelden (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Selection does not contain any image files!</source>
|
|
|
|
|
<translation>De selectie bevat geen beeldbestand!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The document '%1' has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Het document "%1" is gecreeërd met een recentere versie van Sankore (%2). Door deze te openen kunt u informatie verliezen. Wilt u doorgaan?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document '%1'?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBDocumentManager</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>images</source>
|
|
|
|
|
<translation>beelden</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>videos</source>
|
|
|
|
|
<translation>video's</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>objects</source>
|
|
|
|
|
<translation>voorwerpen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>widgets</source>
|
|
|
|
|
<translation>widgets</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All supported files (*.%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alle ondersteunde bestanden (*.%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File %1 saved</source>
|
|
|
|
|
<translation>Bestand %1 opgeslagen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Importing page %1 of %2</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina %1 op %2 wordt geïmporteerd</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Erronous image data, skipping file %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Fout in beeldgegevens, bestand %1 wordt overgeslagen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBDocumentNavigator</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Page %0</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina %0</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBDocumentPublisher</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exporteren mislukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export canceled ...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exporteren geannuleerd ...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Converting page %1/%2 ...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Omzetting pagina %1/%2...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nog geen referenties geven.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uploading Sankore File on Web.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sankore bestand op internet uploaden.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Document uploaded correctly on the web.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Het document is op internet geüploaded.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Failed to upload document on the web.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Het document is niet op internet geüpload.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 (copy)</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 (kopie)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copying page %1/%2</source>
|
|
|
|
|
<translation>Kopie van pagina %1/%2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>%1 pages copied</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBDownloadWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloading files</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Annuleren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBExportDocument</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export as UBZ File</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exporteren als UBZ bestand</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Exporting document...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document wordt geëxporteerd...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export successful.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Export gelukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 %2 van %3 geëxporteerd</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export to Sankore Format</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exporteren naar Sankore Formaat</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBExportFullPDF</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export as PDF File</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exporteren als PDF bestand</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Exporting document...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document wordt geëxporteerd...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export successful.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Export gelukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export to PDF</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exporteren naar PDF bestand</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBExportPDF</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export as PDF File</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exporteren als PDF bestand</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Exporting document...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document wordt geëxporteerd...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export successful.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Export gelukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Exporting page %1 of %2</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 van %2 geëxporteerd</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export to PDF</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exporteren naar PDF bestand</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBExportWeb</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export as Web data</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exporteren als Webdata</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Exporting document...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document wordt geëxporteerd...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export successful.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Export gelukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Export mislukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export to Web Browser</source>
|
|
|
|
|
<translation>Exporteren naar Web Browser</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Locked</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vergrendeld</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Visible on Extended Screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>Weergeven op Verbreed scherm</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Go to Content Source</source>
|
|
|
|
|
<translation>Naar inhoudsbron</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBGraphicsTextItem</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><Type Text Here></source>
|
|
|
|
|
<translation><Schrijf hier uw tekst></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Text Color</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tekstkleur</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Editable</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Frozen</source>
|
|
|
|
|
<translation>Bevroren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Transform as Tool </source>
|
|
|
|
|
<translation>Als tool gebruiken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBImportCFF</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Common File Format (</source>
|
|
|
|
|
<translation>Standaard bestandformaat (</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Importing file %1...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Importering van bestand %1...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import of file %1 failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Importering van bestand %1 is mislukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import successful.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Import gelukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Import mislukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBImportDocument</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Importing file %1...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Bestand %1 wordt geïmporteerd...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import successful.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Import gelukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sankore 3.1 (*.ubz)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sankore 3.1 (*.ubz)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import of file %1 failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Import van bestand %1 mislukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBImportImage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Image Format (</source>
|
|
|
|
|
<translation>Beeldformaat (</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Image import failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Beeld import mislukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Image import successful.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Beeld import gelukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBImportPDF</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Draagbaar Document Formaat (*.pdf)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PDF import failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>PDF import mislukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Importing page %1 of %2</source>
|
|
|
|
|
<translation>Importering van pagina %1 van %2 gelukt</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PDF import successful.</source>
|
|
|
|
|
<translation>PDF import gelukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Fout opgetreden tijdens video uploading op internet (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wordt op Intranet gepubliceerd %1%</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Publish</source>
|
|
|
|
|
<translation>Publicatie</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBLibActionBar</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add to favorites</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aan favorieten toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Share</source>
|
|
|
|
|
<translation>Delen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Back to folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Terug naar map</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove from favorites</source>
|
|
|
|
|
<translation>Uit favorieten verwijderen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Create new folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nieuwe map maken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBLibItemProperties</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add to page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aan pagina toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set as background</source>
|
|
|
|
|
<translation>Als achtergrond gebruiken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add to library</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aan bibliotheek toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Object informations</source>
|
|
|
|
|
<translation>Object informaties</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBLibraryController</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Added 1 Image to Library</source>
|
|
|
|
|
<translation>1 beeld aan bibliotheek toegevoegd</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Audios</source>
|
|
|
|
|
<comment>Audio category element</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Audio's</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Movies</source>
|
|
|
|
|
<comment>Movies category element</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Films</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
|
|
|
<comment>Pictures category element</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Foto's</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Shapes</source>
|
|
|
|
|
<comment>Shapes category element</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Vormen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Applications</source>
|
|
|
|
|
<comment>Applications category element</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Applicaties</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Favorite</source>
|
|
|
|
|
<comment>Favorite category element</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Favoriet</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Creating image thumbnail for %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Miniatuur maken voor %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Adding to page failed for item %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Item %1 is niet aan pagina toegevoegd.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Interactivities</source>
|
|
|
|
|
<comment>Interactives category element</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Interactiviteiten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ImportedImage</source>
|
|
|
|
|
<translation>Geïmporteerd beeld</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Animations</source>
|
|
|
|
|
<comment>Animations category element</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Animaties</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web Search</source>
|
|
|
|
|
<comment>Web search category element</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBMainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nee</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ok</source>
|
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBNetworkAccessManager</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt></source>
|
|
|
|
|
<translation>>qt>Gebrukersnaam en wachtwoord invoeren voor "%1" op %2</qt></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Failed to log to Proxy</source>
|
|
|
|
|
<translation>Proxy inloggen mislukt</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SSL Errors:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
|
|
|
|
|
<translation>SSL errors: %1 %2 Wilt u deze foutmeldingen negeren voor deze host?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nee</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBNewFolderDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add new folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nieuwe map toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New Folder name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nieuwe mapnaam:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
|
<translation>Toevoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Annuleren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBPersistenceManager</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>(copy)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(copy)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Document Repository Loss</source>
|
|
|
|
|
<translation>Documentopslag verloren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sankore has lost access to the document repository '%1'. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sankore geen toegang meer tot documentopslag "%1". De applicatie moet sluiten om data schade te voorkomen. De laatste wijzigingen kunnen eveneens verloren gaan.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBPodcastController</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Failed to start encoder ...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Opstarten encoder mislukt...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No Podcast encoder available ...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Geen Podcast encoder beschikbaar...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Part %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Deel%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>on your desktop ...</source>
|
|
|
|
|
<translation>op uw desktop...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>in folder %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>in map %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Podcast created %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Podcast gecreëerd %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Podcast recording error (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>podcast opname foutmelding (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Default Audio Input</source>
|
|
|
|
|
<translation>Standaard audio ingang</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No Audio Recording</source>
|
|
|
|
|
<translation>Geen audio-opname</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Small</source>
|
|
|
|
|
<translation>Klein</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Medium</source>
|
|
|
|
|
<translation>gemiddeld</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Full</source>
|
|
|
|
|
<translation>Geheel</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Publish to Intranet</source>
|
|
|
|
|
<translation>Op internet publiceren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Publish to Youtube</source>
|
|
|
|
|
<translation>Op Youtube publiceren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sankore Cast</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sankore Cast</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBPreferencesController</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>version: </source>
|
|
|
|
|
<translation>versie:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Marker is pressure sensitive</source>
|
|
|
|
|
<translation>Merkstift is druk gevoelig</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBProxyLoginDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Proxy Login</source>
|
|
|
|
|
<translation>Proxy Login</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wachtwoord:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBPublicationDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Publish document on the web</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document op internet publiceren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Description:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Beschrijving:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Publish</source>
|
|
|
|
|
<translation>Publiceren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBSettings</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Untitled Documents</source>
|
|
|
|
|
<translation>Documenten zonder titel</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Trash</source>
|
|
|
|
|
<translation>Prullenbak</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Images</source>
|
|
|
|
|
<translation>Beelden</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>My Movies</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mijn films</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBTeacherBarWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Titel</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Phasis</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Duration</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Equipment</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Activity</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source></source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>I discover</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>I experiment</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>I train myself</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>I play</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>I memorize</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Short</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Middle</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Long</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Alone</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>By Group</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All together</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBTeacherStudentAction</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Action %0</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enseignant</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ãlève</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Miniatuur bekijken...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 miniaturen opgeladen...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBToolsManager</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Mask</source>
|
|
|
|
|
<translation>Masker</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ruler</source>
|
|
|
|
|
<translation>Liniaal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Compass</source>
|
|
|
|
|
<translation>Kompas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Protractor</source>
|
|
|
|
|
<translation>Gradenboog</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
|
|
|
<translation>Driehoek</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Magnifier</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vergrootglas</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cache</source>
|
|
|
|
|
<translation>Cache</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBTrapFlashController</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Whole page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Hele pagina</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web</source>
|
|
|
|
|
<translation>Web</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBUpdateDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Document updater</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document updater</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source> files require an update.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Bestanden moeten geüpdate worden.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Backup path: </source>
|
|
|
|
|
<translation>Backup pad:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Browse</source>
|
|
|
|
|
<translation>Browse</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
|
<translation>Update</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select a backup folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Een backup map selecteren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Files update successful!
|
|
|
|
|
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mappen update gelukt! De applicatie opnieuw starten voor toegang tot de geüpdate documenten.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Er is een fout opgetreden tijden de update.De mappen zijnniet beschadigd.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Files update results</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mappen update resultaten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Updating file </source>
|
|
|
|
|
<translation>Bestand updaten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Geduld, import kan ieder moment starten...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remind me later</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBW3CWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web</source>
|
|
|
|
|
<translation>Internet</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBWebPluginWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wordt geladen...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBWebPublisher</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Publish Document on Sankore Web</source>
|
|
|
|
|
<translation>Document op Sankore Web puliceren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
|
|
|
|
|
<translation>%0 opgeroepen (methode=%1, status=%2)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBYouTubePublisher</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>YouTube authentication failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>YouTube identificatie mislukt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Fout opgetreden tijdens de upload van een You Tube video (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wordt naar You Tube geüpload %1%</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload</source>
|
|
|
|
|
<translation>Upload</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Autos & Vehicles</source>
|
|
|
|
|
<translation>Auto's & Voertuigen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Music</source>
|
|
|
|
|
<translation>Muziek</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pets & Animals</source>
|
|
|
|
|
<translation>Huisdieren & Dieren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sports</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sport</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Travel & Events</source>
|
|
|
|
|
<translation>Reizen & Evenementen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Gaming</source>
|
|
|
|
|
<translation>Gaming</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Comedy</source>
|
|
|
|
|
<translation>Comedie</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>People & Blogs</source>
|
|
|
|
|
<translation>Acterklap & Blogs</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>News & Politics</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nieuws & Politiek</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Entertainment</source>
|
|
|
|
|
<translation>Entertainment</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Education</source>
|
|
|
|
|
<translation>Onderwijs</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Howto & Style</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tips & Stijl</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Nonprofits & Activism</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nonprofit organisaties & Actievoering</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Science & Technology</source>
|
|
|
|
|
<translation>Wetenschap & Technologie</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UBZoomPalette</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 x</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 x</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UniboardSankoreTransition</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>There are no documents that should be imported</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WBClearButton</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ruimen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WBDownloadItem</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save File</source>
|
|
|
|
|
<translation>Bestand opslaan</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download canceled: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Download geannuleerd: 1%</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error opening saved file: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Error opening geregistreerd bestand: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error saving: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Error registratie:%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Network Error: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Netwerk Error: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>seconds</source>
|
|
|
|
|
<translation>seconden</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>minutes</source>
|
|
|
|
|
<translation>minuten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>- %4 %5 remaining</source>
|
|
|
|
|
<translation>- %4 %5 te gaan</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 van %2 (%3/sec) %4</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>?</source>
|
|
|
|
|
<comment>unknown file size</comment>
|
|
|
|
|
<translation>?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 van %2 - gestopt</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>bytes</source>
|
|
|
|
|
<translation>bytes</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KB</source>
|
|
|
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MB</source>
|
|
|
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WBDownloadManager</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>1 Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>1 download</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 Downloads</source>
|
|
|
|
|
<comment>always >= 2</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 Downloads</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WBHistoryModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Address</source>
|
|
|
|
|
<translation>Adres</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WBHistoryTreeModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Earlier Today</source>
|
|
|
|
|
<translation>Eerder deze dag</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 items</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 items</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WBSearchLineEdit</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WBTabBar</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New &Tab</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nieuw&Tabblad</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clone Tab</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tabblad Klonen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Close Tab</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Tabblad Sluiten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close &Other Tabs</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sluiten&Andere Tabbladen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reload Tab</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tabblad weer opladen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reload All Tabs</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alle Tabbladen weer opladen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WBTabWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Recently Closed Tabs</source>
|
|
|
|
|
<translation>Recent gesloten Tabbladen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>(Untitled)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(geen titel)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WBToolbarSearch</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No Recent Searches</source>
|
|
|
|
|
<translation>Geen recente zoekopdrachten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Recent Searches</source>
|
|
|
|
|
<translation>Recente zoekopdrachten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear Recent Searches</source>
|
|
|
|
|
<translation>Recente zoekopdrachten wissen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WBWebPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add to Current Document</source>
|
|
|
|
|
<translation>Toevoegen aan Huidig Document</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PDF</source>
|
|
|
|
|
<translation>PDF</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error loading page: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Error pagina opladen: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
|
|
|
|
|
<translation>PDF document downloaden: wilt u het PDF bestand downloaden, of toevoegen aan het huidige Sankore document?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WBWebView</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open in New Tab</source>
|
|
|
|
|
<translation>In een Nieuw Tabblad openen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>YouTubePublishingDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
|
|
|
|
|
<translation>Podcast via YouTube publiceren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Description</source>
|
|
|
|
|
<translation>Beschrijving</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Keywords</source>
|
|
|
|
|
<translation>Trefwoorden</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uniboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>Uniboard</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Category</source>
|
|
|
|
|
<translation>Categorie</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>YouTube Username</source>
|
|
|
|
|
<translation>YouTube Gebruikersnaam</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>YouTube Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>YouTube Wachtwoord</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">By clicking 'Upload,' you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at </span><a href="http://www.youtube.com/t/terms"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>brushProperties</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>On Light Background</source>
|
|
|
|
|
<translation>Op een Lichte Achtergrond</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>On Dark Background</source>
|
|
|
|
|
<translation>Op een Donkere Achtergrond</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Opacity</source>
|
|
|
|
|
<translation>Opaciteit</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Line Width</source>
|
|
|
|
|
<translation>Lijnbreedte</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Medium</source>
|
|
|
|
|
<translation>Medium</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Strong</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dik</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Fine</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dun</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pen is drukgevoelig</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>capturePublishingDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dialoog</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>E-mail</source>
|
|
|
|
|
<translation>E-mail</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
|
<translation>Auteur</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Description</source>
|
|
|
|
|
<translation>Beschrijving</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>documentPublishingDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dialoog</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>E-mail</source>
|
|
|
|
|
<translation>E-mail</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
|
<translation>Auteur</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Description</source>
|
|
|
|
|
<translation>Beschrijving</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Attach Downloadable PDF Version</source>
|
|
|
|
|
<translation>Downloadbare PDF versie bijvoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Downloadbaar Uniboardbestand (UBZ) bijvoegen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pas op: Dit document bevat videomateriaal, dat niet goed op internet te zien zal zijn</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>documents</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uniboard Documents</source>
|
|
|
|
|
<translation>Uniboard Documenten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>preferencesDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
|
|
|
<translation>Voorkeuren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source>version : …</source>
|
|
|
|
|
<translation>versie : ....</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Default Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Standaardinstellingen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sluiten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display</source>
|
|
|
|
|
<translation>Display</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Internet</source>
|
|
|
|
|
<translation>Internet</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show Page with External Browser</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pagina weergeven met externe Browser</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Home Page:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Homepage:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Proxy User/Pass:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Proxy Gebruiker/Wachtwoord:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Virtual Keyboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>Virtueel Toetsenbord</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Keyboard button size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Formaat knoppen van toetsenbord:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
|
|
|
<translation>Balk</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Bovenaan (aanbevolen voor tablets)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Onderaan (aanbevolen voor schrijfborden)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display Text Under Button</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tekst onder knop weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Mirroring</source>
|
|
|
|
|
<translation>Weerspiegelen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show main display immediately on secondary screen or projector</source>
|
|
|
|
|
<translation>Het hoofdscherm onmiddellijk op bijscherm of projectiescherm weergeven</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Stylus Palette</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pen palet</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
|
|
|
<translation>Horizontaal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
|
|
|
<translation>Verticaal</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pen</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Marker</source>
|
|
|
|
|
<translation>Merkstift</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
|
<translation>Over</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Software Update</source>
|
|
|
|
|
<translation>Software update</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Check software update at launch</source>
|
|
|
|
|
<translation>Software update zoeken bij opstarten</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Licences</source>
|
|
|
|
|
<translation>Licenties</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OpenSSl</source>
|
|
|
|
|
<translation>OpenSSI</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>zlib</source>
|
|
|
|
|
<translation>zlib</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>xpdf</source>
|
|
|
|
|
<translation>xpdf</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Quazip</source>
|
|
|
|
|
<translation>Quazip</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Network</source>
|
|
|
|
|
<translation>Netwerk</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Community</source>
|
|
|
|
|
<translation>Gemeenschap</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>User/Pass:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Gebruik/wachtwoord:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#1a1a1a;">The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.</span></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#1a1a1a;">See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact </span><a href="mailto:openssl-core@openssl.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">openssl-core@openssl.org</span></a><span style=" color:#1a1a1a;">.</span> </p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#1a1a1a;">Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler</span><span style=" font-size:12pt;"><br /><br /></span><span style=" color:#1a1a1a;"> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.</span><br /><br /><span style=" color:#1a1a1a;"> Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:</span><br /><br /><span style=" color:#1a1a1a;"> 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.</span><br /><span style=" color:#1a1a1a;"> 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.</span><br /><span style=" color:#1a1a1a;"> 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.</span> </p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Xpdf is licensed under the GNU General Public License (GPL), version 2.</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GNU Library or Lesser General Public License (LGPL), zlib/libpng License</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source>Open-Sankoré</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at &lt;https://adullact.net/projects/sankore/&gt;</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the Lesser GNU General Public License below for more details.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Version 3, 29 June 2007</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. &lt;http://fsf.org/&gt;</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> of this license document, but changing it is not allowed.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> This version of the GNU Lesser General Public License incorporates</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">License, supplemented by the additional permissions listed below.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 0. Additional Definitions.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> As used herein, &quot;this License&quot; refers to version 3 of the GNU Lesser</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">General Public License, and the &quot;GNU GPL&quot; refers to version 3 of the GNU</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">General Public License.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> &quot;The Library&quot; refers to a covered work governed by this License,</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">other than an Application or a Combined Work as defined below.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> An &quot;Application&quot; is any work that makes use of an interface provided</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">by the Library, but which is not otherwise based on the Library.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">of using an interface provided by the Library.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> A &quot;Combined Work&quot; is a work produced by combining or linking an</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Application with the Library. The particular version of the Library</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">with which the Combined Work was made is also called the &quot;Linked</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version&quot;.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> The &quot;Minimal Corresponding Source&quot; for a Combined Work means the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">based on the Application, and not on the Linked Version.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> The &quot;Corresponding Application Code&quot; for a Combined Work means the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">object code and/or source code for the Application, including any data</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">without being bound by section 3 of the GNU GPL.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 2. Conveying Modified Versions.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">facility refers to a function or data to be supplied by an Application</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">that uses the facility (other than as an argument passed when the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">facility is invoked), then you may convey a copy of the modified</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">version:</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> a) under this License, provided that you make a good faith effort to</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> ensure that, in the event an Application does not supply the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> function or data, the facility still operates, and performs</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> whatever part of its purpose remains meaningful, or</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> this License applicable to that copy.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> The object code form of an Application may incorporate material from</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">a header file that is part of the Library. You may convey such object</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">code under terms of your choice, provided that, if the incorporated</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">material is not limited to numerical parameters, data structure</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(ten or fewer lines in length), you do both of the following:</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> a) Give prominent notice with each copy of the object code that the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Library is used in it and that the Library and its use are</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> covered by this License.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> document.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 4. Combined Works.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> You may convey a Combined Work under terms of your choice that,</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">taken together, effectively do not restrict modification of the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">portions of the Library contained in the Combined Work and reverse</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">engineering for debugging such modifications, if you also do each of</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">the following:</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> the Library is used in it and that the Library and its use are</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> covered by this License.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> document.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> c) For a Combined Work that displays copyright notices during</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> execution, include the copyright notice for the Library among</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> these notices, as well as a reference directing the user to the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> copies of the GNU GPL and this license document.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> d) Do one of the following:</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> License, and the Corresponding Application Code in a form</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> suitable for, and under terms that permit, the user to</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> recombine or relink the Application with a modified version of</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Corresponding Source.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> a copy of the Library already present on the user's computer</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> system, and (b) will operate properly with a modified version</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> of the Library that is interface-compatible with the Linked</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Version.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> be required to provide such information under section 6 of the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> GNU GPL, and only to the extent that such information is</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> necessary to install and execute a modified version of the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Combined Work produced by recombining or relinking the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Application with a modified version of the Linked Version. (If</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> you use option 4d0, the Installation Information must accompany</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> for conveying Corresponding Source.)</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 5. Combined Libraries.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> You may place library facilities that are a work based on the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Library side by side in a single library together with other library</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">facilities that are not Applications and are not covered by this</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">License, and convey such a combined library under terms of your</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">choice, if you do both of the following:</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> a) Accompany the combined library with a copy of the same work based</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> on the Library, uncombined with any other library facilities,</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> conveyed under the terms of this License.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> b) Give prominent notice with the combined library that part of it</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> is a work based on the Library, and explaining where to find the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> accompanying uncombined form of the same work.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">versions will be similar in spirit to the present version, but may</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">differ in detail to address new problems or concerns.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Each version is given a distinguishing version number. If the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Library as you received it specifies that a certain numbered version</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">of the GNU Lesser General Public License &quot;or any later version&quot;</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">applies to it, you have the option of following the terms and</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">conditions either of that published version or of any later version</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">published by the Free Software Foundation. If the Library as you</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">received it does not specify a version number of the GNU Lesser</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">General Public License ever published by the Free Software Foundation.</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> If the Library as you received it specifies that a proxy can decide</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">permanent authorization for you to choose that version for the</p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Library.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#1a1a1a;">Open-Sankoré version , Copyright (C) 2010 Open-Sankoré comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.</span><br /><span style=" color:#35382a;"> </span></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#35382a;">This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#35382a;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#35382a;">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</span></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#35382a;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#35382a;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
|
|
|
|
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#3c3c3c;">GIPENA</span><br /><span style=" color:#3c3c3c;">Délégation Interministérielle à l'Education Numérique en Afrique</span><br /><span style=" color:#3c3c3c;">20 Avenue Ségur Paris 75007</span><br /><br /><span style=" color:#3c3c3c;">Téléphone : 01 43 17 68 08</span><br /><br /><span style=" color:#3c3c3c;">email: </span><a href="mailto:contact@sankore.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contact@sankore.org</span></a> </p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>trapFlashDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Trap flash</source>
|
|
|
|
|
<translation>Trap flash</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select a flash to trap</source>
|
|
|
|
|
<translation>Te vangen licht selecteren</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>about:blank</source>
|
|
|
|
|
<translation>about:blank</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Application name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Applicatie naam</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Create Application</source>
|
|
|
|
|
<translation>Applicatie maken</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|