You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3565 lines
135 KiB
3565 lines
135 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||
13 years ago
|
<TS version="2.0" language="ja_JP" sourcelanguage="en_US">
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>BlackoutWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Click to Return to Application</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>クリックしてアプリケーションに戻る</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>DownloadDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloads</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ダウンロード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clean Up</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>クリーンアップ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>0 Items</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>0アイテム </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>DownloadItem</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Form</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>フォーム</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Filename</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイル名</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Try Again</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>再度試みてください</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stop</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>停止</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>開く</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>YouTubeにポッドキャストを公開</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Title</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>タイトル</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Description</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>説明</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Author</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>作成者</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>MainWindow</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Board</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ボード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウェブ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Documents</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメント</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tutorial</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>チュートリアル</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stylus</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>スタイラス</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+T</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+T </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Backgrounds</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>背景</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Change Background</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>背景を変える</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Undo</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>取り消し</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+Z</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+Z</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Redo</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>やり直し</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+Y</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Previous</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>前</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Previous Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>前のページ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>PgUp</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページアップ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Next</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>次</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Next Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>次のページ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>PgDown</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページダウン</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Manage Documents</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメント管理</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+D</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web Browsing</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウェブ閲覧 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+W</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Line</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ライン</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Small Line</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>スモールライン</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Medium Line</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ミディアムライン</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Large Line</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ラージライン</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Quit</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>終了</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Eraser</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>消しゴム</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Smalle Eraser</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>消しゴム(小)</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Medium Eraser</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>消しゴム(中)</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Large Eraser</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>消しゴム(大)</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Color</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>カラー</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Back</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>戻る</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Left</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>左</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Forward</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>前へ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Right</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>右</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Reload</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>リロード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Reload Current Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>現在のページをリロード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Home</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ホーム</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Load Home Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ホームページをロード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Bookmarks</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ブックマーク</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Bookmarks</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ブックマーク表示</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Bookmark</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ブックマーク</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Bookmark</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ブックマークを追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Display Board</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ボードを表示</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+B</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+B </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>消去</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase Content</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>コンテンツを消去</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Preferences</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>設定</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Display Preferences</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>表示設定</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Library</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ライブラリ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Library</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ライブラリ表示</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+L</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+L </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Desktop</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>デスクトップを表示</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Computer Desktop</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>コンピュータデスクトップを表示</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+Shift+H</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+Shift+H </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Bigger</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>より大きく</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Zoom In</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ズームイン</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl++</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl++ </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Smaller</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>より小さく</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Zoom Out</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ズームアウト</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+-</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+- </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Folder</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新規フォルダー</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create a New Folder</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新規フォルダーを作成</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Document</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新規ドキュメント</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create a New Document</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新規ドキュメントを作成</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>インポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import a Document</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントをインポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>エクスポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export a Document</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントをエクスポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open in Board</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ボード内に開く</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open Page in Board</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ボード内にページを開く</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+O</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Duplicate</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>複製する</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Duplicate Selected Content</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>選択したコンテンツを複製する</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Delete</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>削除</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Delete Selected Content</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>選択したコンテンツを削除する</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Del</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>削除</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to Working Document</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>作業中のドキュメントに追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Selected Content to Open Document</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>開かれたドキュメントに選択されたコンテンツを追加 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Content to Document</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>コンテンツをドキュメントに追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rename</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>名前の変更</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rename Content</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>コンテンツの名前を変更</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tools</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ツール</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Display Tools</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>表示ツール</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Multi Screen</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>マルチスクリーン</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Wide Size (16/9)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ワイドサイズ (16/9) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ワイドサイズ (16/9) ドキュメントの使用</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Regular Size (4/3)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>レギュラーサイズ (4/3) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>レギュラーサイズ (4/3) ドキュメントの使用</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Custom Size</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>カスタムサイズ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use Custom Document Size</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>カスタムドキュメントサイズを使用</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stop Loading</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ローディングを中止</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stop Loading Web Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウェブページのローディングを中止</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cut</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>カット</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Copy</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>コピー</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Paste</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>貼り付け</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Sleep</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>スリープ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Put Presentation to Sleep</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>プレゼンをスリープにする</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Virtual Keyboard</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>バーチャルキーボード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Display Virtual Keyboard</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>バーチャルキーボード表示</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Plain Light Background</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>プレーンライトの背景 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Light</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ライト</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Grid Light Background</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>グリッドライトの背景 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Plain Dark Background</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>プレーンダークの背景 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Dark</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ダーク</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Grid Dark Background</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>グリッドダークの背景 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Podcast</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ポッドキャスト </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Record Presentation to Video</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>プレゼンをビデオに記録 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Record</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>記録</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Start Screen Recording</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>スクリーンレコーディングを開始</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase Items</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>アイテムを消去</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase All Items</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>全アイテムを消去</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase Annotations</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>注釈を消去</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase All Annotations</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>全注釈を消去</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clear Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページをクリア</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clear All Elements</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>全ページをクリア</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pen</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ペン </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Annotate Document</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントに注釈を加える</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+I</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+I </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase Annotation</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>注釈を消去</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+E</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+E </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Marker</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>マーカー</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Highlight </source>
|
||
13 years ago
|
<translation>強調表示</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+M</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+M </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Selector</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>セレクタ </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Select And Modify Objects</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>オブジェクトを選択して変更 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+F</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+F </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Hand</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ハンド</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Scroll Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページをスクロール</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Laser Pointer</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>レーザーポインター</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Virtual Laser Pointer</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>バーチャルレーザーポインター</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+G</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+G </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Draw Lines</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>線を描出 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+J</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+J </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Text</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>テキスト</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Write Text</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>テキストを作成</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ctrl+K</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Ctrl+K </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Capture</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>キャプチャ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Capture Part of the Screen</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>画面の一部をキャプチャ </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add To Current Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>現在のページに追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Item To Current Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>現在のページにアイテムを追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add To New Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新規ページに追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Item To New Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新規ページにアイテムを追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add To Library</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ライブラリに追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Item To Library</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ライブラリにアイテムを追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pages</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create a New Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新規ページ作成</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新規ページ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Duplicate Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページを複製</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Duplicate the Current Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>現在のページを複製</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページをインポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import an External Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>外部のページをインポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pause</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>一時停止</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pause Podcast Recording</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ポッドキャストのレコーディングを一時停止 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Podcast Config</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ポッドキャスト設定</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Configure Podcast Recording</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ポッドキャストレコーディング設定 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Flash Trap</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>フラッシュトラップ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trap Flash Content</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>トラップフラッシュコンテンツ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web Trap</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウェブトラップ </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trap Web Content</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>トラップウェブコンテンツ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Custom Capture</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>カスタムキャプチャ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Window Capture</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウィンドウキャプチャ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Capture a Window</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウィンドウをキャプチャ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Embed Web Content</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウェブコンテンツを埋め込む</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Capture Embeddable Web Content</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>埋め込み可能ウェブコンテンツをキャプチャ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show on Display</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ディスプレイ上に表示</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Main Screen on Display Screen</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ディスプレイ画面にメインスクリーンを表示</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase all Annotations</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>全注釈を消去</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>eduMedia</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>eduMedia </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import eduMedia simulation</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>eduMediaシミュレーションのインポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open the tutorial</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>チュートリアルを開く</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Check Update</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>更新をチェック</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Ctrl+H</source>
|
||
|
<translation>Ctrl+H </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Open-Sankoré</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Open-Sankoré</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Quit Open-Sankoré</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Open-Sankoreを終了</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Open-Sankoré Editor</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Open-Sankoré発行者</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Open-Sankoréのウィジェット発行者を掲示する</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Hide Open-Sankoré</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Open-Sankoréを隠す</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Hide Open-Sankoré Application</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Open-Sankoréを隠す</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Import Uniboard Documents</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Uniboardの書類を移入する</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>古いSankore書類やUniboard書類を移入する</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Group Items</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">アイテムを纏める</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Group items</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>アイテムを纏める</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Play</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>始動する</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Interact with items</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>アイテムを使う</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Erase Background</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>背景を削除する</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove the backgound</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>背景を削除する</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Group</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>PasswordDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Authentication Required</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>認証が必要</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Username:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ユーザー名:</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Password:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>パスワード:</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>ProxyDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Proxy Authentication</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>プロキシ認証</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Connect to Proxy</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>プロキシに接続</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Username:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ユーザー名:</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Password:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>パスワード: </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save username and password for future use</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>今後の使用のためにユーザー名とパスワードを保存</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>QObject</name>
|
||
|
<message>
|
||
12 years ago
|
<source>Trash</source>
|
||
|
<comment>Pictures category element</comment>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">ゴミ箱</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
12 years ago
|
<source>/Home</source>
|
||
|
<comment>Category list label on navigation tool bar</comment>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">/ホーム</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Element ID = </source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Content is not supported in destination format.</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove Page</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">ページ削除</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document '%0'?</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBAbstractWidget</name>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
12 years ago
|
<source>Loading ...</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">ローディング中… </translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBApplication</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Page Size</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページサイズ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Podcast</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ポッドキャスト </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBApplicationController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウェブ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New update available, would you go to the web page ?</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新しい更新が利用可能です。ウェブページへ移動しますか? </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No update available</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>利用可能な更新はありません </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Update available</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>更新が利用可能です</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Update</source>
|
||
|
<translation>更新</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBBoardController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloading content %1 failed</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>コンテンツ%1のダウンロードに失敗 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download finished</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ダウンロード終了</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Unknown tool type %1</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>不明のツールタイプ%1 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Unknown content type %1</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>不明のコンテンツタイプ%1 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Item</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>アイテムの追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All Supported (%1)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>全てサポート(%1) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Group</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ungroup</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Delete page %1 from document</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Page %1 deleted</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add file operation failed: file copying error</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBBoardPaletteManager</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Error Adding Image to Library</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ライブラリに画像追加中にエラー</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>CapturedImage</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>キャプチャされた画像</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
13 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBCachePropertiesWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cache Properties</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>キャッシュプロパティ </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Color:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>カラー: </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Shape:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>形状: </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Size:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>サイズ: </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Close</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>閉じる</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBDesktopPalette</name>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Show Uniboard</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">Uniboard表示 </translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Capture Part of the Screen</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>画面の一部をキャプチャ </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Capture the Screen</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>画面をキャプチャ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show the stylus palette</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>スタイラスパレットを表示</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Board on Secondary Screen</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>サブスクリーンにボードを表示 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>サブスクリーンにデスクトップを表示 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Show Open-Sankore</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDocumentController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Folder</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新規フォルダー</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Page %1</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%1ページ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Folder of Images</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>画像フィルダーを追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Images</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>画像を追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Pages from File</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイルからページを追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Duplicating Document %1</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメント%1の複製</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Document %1 copied</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメント%1コピー済み</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページ削除</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove Document</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメント削除 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to remove the document '%1'?</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>本当にドキュメント%1を削除しますか?</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Empty Trash</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ゴミ箱を空にする</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to empty trash?</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>本当にこのゴミ箱を空にしますか?</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Emptying trash</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ゴミ箱を空にしています</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Emptied trash</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ゴミ箱を空にしました</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove Folder</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>フォルダーを削除</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to remove the folder '%1' and all its content?</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>本当にフォルダー%1とそのコンテンツを削除しますか?</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No document selected!</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントが選択されていません!</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open Supported File</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>サポートされたファイルを開く</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Importing file %1...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイル%1のインポート中... </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Failed to import file ... </source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイルのインポートに失敗… </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import all Images from Folder</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>フォルダーから全ての画像をインポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Folder does not contain any image files!</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">フィルダーには画像ファイルが含まれていません! </translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Delete</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>削除</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Empty</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>空</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trash</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ゴミ箱</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open Document</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントを開く</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add all Images to Document</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>すべての画像をドキュメントに追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All Images (%1)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>全画像(%1) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Selection does not contain any image files!</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>選択には画像ファイルが含まれていません! </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>The document '%1' has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメント%1は、Sankore (%2)の新しいバージョンで作成されています。それを開くと、情報の一部が失われる可能性があります。それでも続行しますか?</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message numerus="yes">
|
||
|
<source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document '%1'?</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>
|
||
|
<numerusform>選抜した資料から%nページを除けたいですか?</numerusform>
|
||
13 years ago
|
</translation>
|
||
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Title page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>タイトルページ</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Untitled Documents</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">タイトルなしドキュメント</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Folder does not contain any image files</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDocumentManager</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>images</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>画像</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>videos</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ビデオ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>objects</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>オブジェクト</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>widgets</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウィジェット</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All supported files (*.%1)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>全てサポートされているファイル(*.%1) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>File %1 saved</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイル%1保存済み </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
12 years ago
|
<source>Importing page %1 of %2</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete"> %1 / %2 ページをインポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
12 years ago
|
<source>Erronous image data, skipping file %1</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">画像データエラー、ファイル%1をスキップ</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Inserting page %1 of %2</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import successful.</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">インポートに成功。</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Importing file %1</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import of file %1 successful.</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDocumentNavigator</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Page %0</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%0ページ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Title page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>タイトルページ</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDocumentPublisher</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export failed.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>エクスポートに失敗 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export canceled ...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>エクスポートがキャンセルされました... </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Converting page %1/%2 ...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation> %1 / %2 ページを変換中 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>クレデンシャルがまだ記入されていません </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Uploading Sankore File on Web.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Sankore ファイルをウェブ上にアップロード中 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Document uploaded correctly on the web.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントは間違いなくウェブにアップロード済み </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Failed to upload document on the web.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウェブへのドキュメントのアップロードに失敗</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDocumentTreeWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 (copy)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%1 (コピー) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Copying page %1/%2</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%1/%2 ページ コピー中</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message numerus="yes">
|
||
|
<source>%1 pages copied</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>
|
||
|
<numerusform>ページを%1枚をコピーしました</numerusform>
|
||
13 years ago
|
</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBDownloadWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloading files</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイルをダウンロードしています</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cancel</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>キャンセル</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
12 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBExportAdaptor</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Warnings during export was appeared</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
13 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBExportCFF</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export to IWB</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>IWBへエクスポート</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export as IWB File</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>IWB ファイルとしてエクスポート</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting document...</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>ドキュメントのエクスポート中... </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export successful.</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>エクスポートに成功 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export failed.</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>エクスポートに失敗 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBExportDocument</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export as UBZ File</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>UBZ ファイルとしてエクスポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting document...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントのエクスポート中... </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export successful.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>エクスポートに成功 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting %1 %2 of %3</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%1 %2 / %3 をエクスポート中</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Export to Sankore Format</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Sankore フォーマットへエクスポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBExportFullPDF</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export as PDF File</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>PDFファイルとしてエクスポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting document...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントのエクスポート中... </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export successful.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>エクスポートに成功 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export to PDF</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>PDFへエクスポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBExportPDF</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export as PDF File</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>PDFファイルとしてエクスポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting document...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントのエクスポート中... </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export successful.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>エクスポートに成功。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting page %1 of %2</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%1 / %2 ページのエクスポート中</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export to PDF</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>PDFへエクスポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBExportWeb</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export as Web data</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウェブデータとしてエクスポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exporting document...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントのエクスポート中... </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export successful.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>エクスポートに成功。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export failed.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>エクスポートに失敗。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export to Web Browser</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウェブブラウザへエクスポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
13 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBFeatureProperties</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページに追加 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Set as background</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>背景として設定</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to library</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ライブラリに追加</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Object informations</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>オブジェクトインフォーメーション</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBFeaturesActionBar</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to favorites</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>お気に入りに追加</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Share</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>シェアする</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>検索</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Delete</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>削除</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Back to folder</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>フォルダーに戻る</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove from favorites</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>お気に入りから削除</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create new folder</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新規フォルダーを作成</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Rescan file system</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>ファイルを更新する</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
</context>
|
||
13 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBFeaturesController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>ImportedImage</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>インポートされた画像</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Audios</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">オーディオ</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Movies</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">ムービー</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pictures</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">写真</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Animations</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">動画</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Interactivities</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">インタラクティブ</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Applications</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">アプリケーション</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Shapes</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">形状</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Favorites</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web search</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trash</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">ゴミ箱</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Accept</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cancel</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">キャンセル</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enter a new folder name</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBFeaturesProgressInfo</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Loading </source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Locked</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">ロック</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Visible on Extended Screen</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">拡張画面でみることができます </translation>
|
||
|
</message>
|
||
12 years ago
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBGraphicsItemDelegate</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Locked</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ロック</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Visible on Extended Screen</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>拡張画面でみることができます </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Go to Content Source</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>コンテンツのソースへ移動 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBGraphicsTextItem</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><Type Text Here></source>
|
||
13 years ago
|
<translation>〈ここへテキストを入力〉 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Text Color</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>テキストカラー</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Editable</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>編集できます</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
12 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBGraphicsW3CWidgetItem</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">ウェブ</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBGraphicsWidgetItem</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Loading ...</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">ローディング中… </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Frozen</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>凍結</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Transform as Tool </source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ツールとして変換 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBImportCFF</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Common File Format (</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>共通ファイルフォーマット ( </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Importing file %1...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイル%1のインポート中... </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import of file %1 failed.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイル%1のインポート失敗。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import successful.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>インポートに成功。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import failed.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>インポート失敗。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBImportDocument</name>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Importing file %1...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイル%1のインポート中... </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Import successful.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>インポートに成功。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Import of file %1 failed.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイル%1のインポート失敗。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Open-Sankore(*ubz)</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBImportImage</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Image Format (</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>画像フォーマット(</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Image import failed.</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">画像インポートに失敗 </translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Image import successful.</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">画像インポートに成功 </translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBImportPDF</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ポータブル・ドキュメント・フォーマット (*.pdf) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>PDF import failed.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>PDFインポートに失敗。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Importing page %1 of %2</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%1 / %2 ページをインポート</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>PDF import successful.</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">PDFインポートに成功</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ビデオをイントラネットに公開中にエラー(%1) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>イントラネットに公開進行中%1 % </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>公開</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
13 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBKeyboardPalette</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enter</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Enter</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
12 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBLibActionBar</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to favorites</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">お気に入りに追加</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Share</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">シェアする</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">検索</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Delete</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">削除</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Back to folder</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">フォルダーに戻る</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove from favorites</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">お気に入りから削除</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create new folder</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">新規フォルダーを作成</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBLibItemProperties</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to page</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">ページに追加 </translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Set as background</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">背景として設定</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to library</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">ライブラリに追加</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Object informations</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">オブジェクトインフォーメーション</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBLibraryController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Added 1 Image to Library</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">ライブラリに1画像追加</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Audios</source>
|
||
|
<comment>Audio category element</comment>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">オーディオ</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Movies</source>
|
||
|
<comment>Movies category element</comment>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">ムービー</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pictures</source>
|
||
|
<comment>Pictures category element</comment>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">写真</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Shapes</source>
|
||
|
<comment>Shapes category element</comment>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">形状</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Applications</source>
|
||
|
<comment>Applications category element</comment>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">アプリケーション</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Favorite</source>
|
||
|
<comment>Favorite category element</comment>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">お気に入り</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Creating image thumbnail for %1.</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">%1のサムネイル画像を作成</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Adding to page failed for item %1.</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">%1のページへの追加に失敗 </translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Interactivities</source>
|
||
|
<comment>Interactives category element</comment>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">インタラクティブ</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>ImportedImage</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">インポートされた画像</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Animations</source>
|
||
|
<comment>Animations category element</comment>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">動画</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web Search</source>
|
||
|
<comment>Web search category element</comment>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">ウエブに経験する</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
13 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBMainWindow</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Yes</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>はい</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>いいえ</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ok</source>
|
||
|
<translation>Ok</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
12 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBMessagesDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Close</source>
|
||
|
<translation type="unfinished">閉じる</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBNetworkAccessManager</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt></source>
|
||
13 years ago
|
<translation><qt>"%1"の %2におけるユーザー名とパスワードを入力</qt></translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Failed to log to Proxy</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>プロキシへのログインに失敗</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>SSL Errors:
|
||
|
|
||
|
%1
|
||
|
|
||
|
%2
|
||
|
|
||
|
Do you want to ignore these errors for this host?</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>SSLエラー:
|
||
|
|
||
|
%1
|
||
|
|
||
|
%2
|
||
|
|
||
|
このホストのエラーは無視しますか?
|
||
|
</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Yes</source>
|
||
|
<translation>はい</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No</source>
|
||
|
<translation>いいえ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
12 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBNewFolderDlg</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add new folder</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">新規フォルダー追加</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Folder name:</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">新規フォルダー名: </translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">追加</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cancel</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">キャンセル</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBPersistenceManager</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>(copy)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>(コピー)</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Document Repository Loss</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメント・リポジトリ・ロス</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Sankore has lost access to the document repository '%1'. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Sankoreはドキュメント・リポジトリ'%1'へのアクセスを失いました。データ崩壊を避けるために残念ながらアプリケーションはシャットダウンします。したがって最後の変更は失われます。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
13 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBPlatformUtils</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>English</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>英語</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Russian</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ロシア語</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>German</source>
|
||
12 years ago
|
<translation></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>French</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>フランス語</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Swiss French</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>スイスのフランス語</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBPodcastController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Failed to start encoder ...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>エンコーダ開始に失敗 ... </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No Podcast encoder available ...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>利用可能なポッドキャストエンコーダーがありません </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Part %1</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>パート%1 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>on your desktop ...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>デスクトップ上 ... </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>in folder %1</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>フォルダー%1内</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Podcast created %1</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ポッドキャスト作成 %1 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Podcast recording error (%1)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ポッドキャスト記録エラー(%1) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Default Audio Input</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>デフォルトオーディオインプット</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No Audio Recording</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>オーディオ記録がありません</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Small</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>スモール</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Medium</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ミディアム</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Full</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>フル</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish to Intranet</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>イントラネットに公開</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish to Youtube</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Youtubeに公開</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Sankore Cast</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Sankore キャスト</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBPreferencesController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>version: </source>
|
||
13 years ago
|
<translation>バージョン: </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Marker is pressure sensitive</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>感圧性マーカー</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBProxyLoginDlg</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Proxy Login</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>プロキシログイン</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Username:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ユーザー名: </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Password:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>パスワード: </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBPublicationDlg</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish document on the web</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントをウェブに公開</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Title:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>タイトル: </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Description:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>説明: </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>公開</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBSettings</name>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Untitled Documents</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">タイトルなしドキュメント</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trash</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">ゴミ箱</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>My Movies</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>マイ・ムービー </translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
13 years ago
|
<context>
|
||
13 years ago
|
<name>UBTGActionWidget</name>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Teacher</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>先生</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Student</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>生徒</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Type task here ...</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>〈ここへ用事を入力〉 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
13 years ago
|
<name>UBTGMediaWidget</name>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>drop media here ...</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>〈ここへメディアトを下ろす〉 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Type title here...</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>〈ここへタイトルを入力〉 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
13 years ago
|
<name>UBTGUrlWidget</name>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Insert link title here...</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>〈ここへリンクを入力〉 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
13 years ago
|
<name>UBTeacherBarWidget</name>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source></source>
|
||
|
<translation></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
13 years ago
|
<name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Type title here ...</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>〈ここへタイトルを入力〉 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Type comment here ...</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>〈ここへコメントを入力〉 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Add an action</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>行為を追加</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Add a media</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>メディアを追加</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Add a link</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>リンクを追加</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Page: %0</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%0ページ</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
13 years ago
|
<name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Type session title here ...</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>〈ここへ会期のタイトルを入力〉 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Author(s)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>作成者</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Type authors here ...</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>〈ここへ作成者を入力〉 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Objective(s)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>目標</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Type objectives here...</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>〈ここへ目標を入力〉 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Resource indexing</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>資源を分類</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Keywords:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>キーワード:</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Type keywords here ...</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>〈ここへキーワードを入力〉 </translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Level:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>レベル:</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Subjects:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>題材:</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Type:</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>類型:</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Licence</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>ライセンス</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Attribution CC BY</source>
|
||
13 years ago
|
<translation></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
|
||
13 years ago
|
<translation></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
|
||
13 years ago
|
<translation></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
|
||
13 years ago
|
<translation></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
|
||
13 years ago
|
<translation></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
|
||
13 years ago
|
<translation></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Public domain</source>
|
||
12 years ago
|
<translation></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Copyright</source>
|
||
13 years ago
|
<translation></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Created the:
|
||
|
</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>使った時:</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Updated the:
|
||
|
</source>
|
||
12 years ago
|
<translation>更新した時:</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Title page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>タイトルページ</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source>Page: %0</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%0ページ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBThumbnailAdaptor</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Generating preview thumbnails ...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>プレビュー・サムネイル作成中 ... </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 thumbnails generated ...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%1 サムネイル作成済み ... </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBToolsManager</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Mask</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>マスク</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ruler</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ルーラ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Compass</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>コンパス</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Protractor</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>分度器</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Triangle</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>三角定規</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Magnifier</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>拡大鏡</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cache</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>キャッシュ</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBTrapFlashController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Whole page</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページ全体</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ウェブ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBUpdateDlg</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Document updater</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントアップデータ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source> files require an update.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイルは更新を必要としています </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Backup path: </source>
|
||
13 years ago
|
<translation>バックアップパス: </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Browse</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ブラウズ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Update</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>更新</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Select a backup folder</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>バックアップフォルダーを選択 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Files update successful!
|
||
|
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイル更新に成功!
|
||
|
アプリケーションを再起動して更新ファイルにアクセスしてください。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>更新中にエラーが発生しました。ファイルに影響はありません。 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Files update results</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイル更新結果</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Updating file </source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイル更新中 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Please wait the import process will start soon...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>少々お待ちください、インポート処理を開始します...</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Remind me later</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>あとで覚える</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
12 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBW3CWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">ウェブ</translation>
|
||
12 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UBWebPluginWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Loading...</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ロード中… </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBWebPublisher</name>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Publish Document on Sankore Web</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ドキュメントをSankoreウェブに公開</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBWidgetUniboardAPI</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%0 コール(メソッド=%1, ステータス=%2) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBYouTubePublisher</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>YouTube authentication failed.</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>YouTube 認証に失敗 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ビデオをYouTubeへアップロード中にエラー(%1) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>YouTubeへアップロード進行中%1 % </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Open-Sankore</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>OpenSankore</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBYouTubePublishingDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>アップロード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Autos & Vehicles</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>自動車 & 乗り物</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Music</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>音楽 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pets & Animals</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ペット & 動物</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Sports</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>スポーツ </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Travel & Events</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>旅行 & イベント</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Gaming</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ゲーム</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Comedy</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>コメディー </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>People & Blogs</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>人々 & ブログ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>News & Politics</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ニュース & 政治 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Entertainment</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>エンタテイメント </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Education</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>教育</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Howto & Style</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ハウツー & スタイル</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Nonprofits & Activism</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>非営利団体 & アクティビズム</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Science & Technology</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>科学 & 技術</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UBZoomPalette</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 x</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%1 x </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
13 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>UniboardSankoreTransition</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>古いSankore書類やUniboard書類を移入する</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>There are no documents that should be imported</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>移入できる資料がありません</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
14 years ago
|
<context>
|
||
|
<name>WBClearButton</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clear</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>クリア</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBDownloadItem</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save File</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ファイルを保存</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download canceled: %1</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>キャンセルされたダウンロード: %1 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Error opening saved file: %1</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>保存されたファイルを開く時にエラー: %1 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Error saving: %1</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>保存時にエラー: %1 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Network Error: %1</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ネットワークエラー: %1 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>seconds</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>秒</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>minutes</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>分</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>- %4 %5 remaining</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>残り - %4 %5 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%1 / %2 (%3/秒) %4 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>?</source>
|
||
|
<comment>unknown file size</comment>
|
||
13 years ago
|
<translation> ? </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%1 / %2 – 中止</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>bytes</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>バイト</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>KB</source>
|
||
13 years ago
|
<translation> KB </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>MB</source>
|
||
13 years ago
|
<translation> MB </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBDownloadManager</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>1 Download</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>1 ダウンロード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 Downloads</source>
|
||
|
<comment>always >= 2</comment>
|
||
13 years ago
|
<translation>%1ダウンロード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBHistoryModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Title</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>タイトル</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Address</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>アドレス</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBHistoryTreeModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Earlier Today</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>今日</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 items</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>%1 アイテム </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBSearchLineEdit</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>検索</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBTabBar</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New &Tab</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新規 & タブ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clone Tab</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>クローンタブ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>&Close Tab</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>& タブを閉じる</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Close &Other Tabs</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>他のタブを&閉じる</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Reload Tab</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>タブをリロード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Reload All Tabs</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>全タブをリロード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBTabWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Recently Closed Tabs</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>最近閉じたタブ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>(Untitled)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>(タイトルなし)</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBToolbarSearch</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>検索</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No Recent Searches</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>最近の検索なし</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Recent Searches</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>最近の検索</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clear Recent Searches</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>最近の検索のクリア</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBWebPage</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ダウンロード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add to Current Document</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>現在のドキュメントに追加</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>PDF</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>PDF</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Error loading page: %1</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ページのロード中にエラー: %1 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>PDF ドキュメントのダウンロード:PDFのダウンロードを希望ですか、それともそれを現在のSankoreドキュメントに追加しますか? </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>WBWebView</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open in New Tab</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>新規タブ内で開く</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>YouTubePublishingDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Publish Podcast to YouTube</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>YouTubeにポッドキャストを公開</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Title</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>タイトル</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Description</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>説明</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Keywords</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>キーワード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Uniboard</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Uniboard </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Category</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>カテゴリー</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>YouTube Username</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>YouTubeユーザー名</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>YouTube Password</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>YouTubeパスワード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">By clicking 'Upload,' you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at </span><a href="http://www.youtube.com/t/terms"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></source>
|
||
13 years ago
|
<translation></translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Restore credentials on reboot</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>brushProperties</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>On Light Background</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>明るい背景で</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>On Dark Background</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>暗い背景で</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Opacity</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>不透明性 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Line Width</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>線の幅</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Medium</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>中</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Strong</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>太</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Fine</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>細</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pen is Pressure Sensitive</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ペンは感圧性です。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>capturePublishingDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Dialog</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ダイアログ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Title</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>タイトル</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>E-mail</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Eメール</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Author</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>作成者</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Description</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>説明</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>documentPublishingDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Dialog</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ダイアログ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Title</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>タイトル</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>E-mail</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Eメール</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Author</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>作成者</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Description</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>説明</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Attach Downloadable PDF Version</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ダウンロード可能なPDFバージョンを添付</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ダウンロード可能なUniboard ファイル(UBZ)を添付</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>警告:このドキュメントはウェブ上では適切に表示されない可能性のあるビデオを含んでいます。</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>documents</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Uniboard Documents</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Uniboard ドキュメント</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>preferencesDialog</name>
|
||
14 years ago
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Preferences</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>設定</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message utf8="true">
|
||
14 years ago
|
<source>version : …</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>バージョン: …</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Default Settings</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>デフォルト設定 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Close</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>閉じる</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Display</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>表示</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Internet</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>インターネット</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Show Page with External Browser</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>外部ブラウザでページを表示 </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Home Page:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ホームページ:</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Virtual Keyboard</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>バーチャルキーボード</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Keyboard button size:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>キーボードボタンサイズ: </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Toolbar</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ツールバー</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>上部に配置 (タブレット向け) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>下部に配置 (ホワイトボード向け) </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Display Text Under Button</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ボタン下にテキストを表示</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Stylus Palette</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>スタイラスパレット </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Horizontal</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>水平方向</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Vertical</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>垂直方向</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Pen</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ペン </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Marker</source>
|
||
13 years ago
|
<translation></translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>About</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>情報</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Software Update</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ソフトウェア更新</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Check software update at launch</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>起動時にソフトウェア更新をチェックする </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Licences</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ライセンス</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>OpenSSl</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>オープンSSl </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>zlib</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>zlib </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>xpdf</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>xpdf </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source>Quazip</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Quazip </translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Network</source>
|
||
|
<translation>ネットワーク</translation>
|
||
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Open-Sankoré</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>Open-Sankoré</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>映写機や二号スクリーンにウエブページを掲示する</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Multi display</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>複数表記</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Swap control display and view display</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>点検表記と視覚表記を逆にする</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Mode</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>モード</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Mode to start in:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>最初モード:</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Board</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>ボード</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Desktop</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>デスクトップ</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message>
|
||
|
<source>Proxy User:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>プロキシ利用者:</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pass:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>パスワード:</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Planète Sankoré ID</source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="obsolete">Planète SankoréのID</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>User:</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>利用者:</translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pass: </source>
|
||
13 years ago
|
<translation>パスワード:</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
13 years ago
|
<source> GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||
|
Version 2, June 1991
|
||
|
|
||
|
Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||
|
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||
|
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||
|
|
||
|
[This is the first released version of the library GPL. It is
|
||
|
numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
|
||
|
|
||
|
Preamble
|
||
|
|
||
|
The licenses for most software are designed to take away your
|
||
|
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||
|
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
|
||
|
free software--to make sure the software is free for all its users.
|
||
|
|
||
|
This license, the Library General Public License, applies to some
|
||
|
specially designated Free Software Foundation software, and to any
|
||
|
other libraries whose authors decide to use it. You can use it for
|
||
|
your libraries, too.
|
||
|
|
||
|
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||
|
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||
|
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||
|
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||
|
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||
|
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||
|
|
||
|
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||
|
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||
|
These restrictions translate to certain responsibilities for you if
|
||
|
you distribute copies of the library, or if you modify it.
|
||
|
|
||
|
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
|
||
|
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
|
||
|
you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
|
||
|
code. If you link a program with the library, you must provide
|
||
|
complete object files to the recipients so that they can relink them
|
||
|
with the library, after making changes to the library and recompiling
|
||
|
it. And you must show them these terms so they know their rights.
|
||
|
|
||
|
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright
|
||
|
the library, and (2) offer you this license which gives you legal
|
||
|
permission to copy, distribute and/or modify the library.
|
||
|
|
||
|
Also, for each distributor's protection, we want to make certain
|
||
|
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||
|
library. If the library is modified by someone else and passed on, we
|
||
|
want its recipients to know that what they have is not the original
|
||
|
version, so that any problems introduced by others will not reflect on
|
||
|
the original authors' reputations.
|
||
|
|
||
|
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||
|
patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free
|
||
|
software will individually obtain patent licenses, thus in effect
|
||
|
transforming the program into proprietary software. To prevent this,
|
||
|
we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's
|
||
|
free use or not licensed at all.
|
||
|
|
||
|
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary
|
||
|
GNU General Public License, which was designed for utility programs. This
|
||
|
license, the GNU Library General Public License, applies to certain
|
||
|
designated libraries. This license is quite different from the ordinary
|
||
|
one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is
|
||
|
the same as in the ordinary license.
|
||
|
|
||
|
The reason we have a separate public license for some libraries is that
|
||
|
they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a
|
||
|
program and simply using it. Linking a program with a library, without
|
||
|
changing the library, is in some sense simply using the library, and is
|
||
|
analogous to running a utility program or application program. However, in
|
||
|
a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a
|
||
|
derivative of the original library, and the ordinary General Public License
|
||
|
treats it as such.
|
||
|
|
||
|
Because of this blurred distinction, using the ordinary General
|
||
|
Public License for libraries did not effectively promote software
|
||
|
sharing, because most developers did not use the libraries. We
|
||
|
concluded that weaker conditions might promote sharing better.
|
||
|
|
||
|
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the
|
||
|
users of those programs of all benefit from the free status of the
|
||
|
libraries themselves. This Library General Public License is intended to
|
||
|
permit developers of non-free programs to use free libraries, while
|
||
|
preserving your freedom as a user of such programs to change the free
|
||
|
libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve
|
||
|
this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards
|
||
|
changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this
|
||
|
will lead to faster development of free libraries.
|
||
|
|
||
|
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||
|
modification follow. Pay close attention to the difference between a
|
||
|
"work based on the library" and a "work that uses the library". The
|
||
|
former contains code derived from the library, while the latter only
|
||
|
works together with the library.
|
||
|
|
||
|
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary
|
||
|
General Public License rather than by this special one.
|
||
|
|
||
|
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||
|
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||
|
|
||
|
0. This License Agreement applies to any software library which
|
||
|
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized
|
||
|
party saying it may be distributed under the terms of this Library
|
||
|
General Public License (also called "this License"). Each licensee is
|
||
|
addressed as "you".
|
||
|
|
||
|
A "library" means a collection of software functions and/or data
|
||
|
prepared so as to be conveniently linked with application programs
|
||
|
(which use some of those functions and data) to form executables.
|
||
|
|
||
|
The "Library", below, refers to any such software library or work
|
||
|
which has been distributed under these terms. A "work based on the
|
||
|
Library" means either the Library or any derivative work under
|
||
|
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
|
||
|
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
|
||
|
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
|
||
|
included without limitation in the term "modification".)
|
||
|
|
||
|
"Source code" for a work means the preferred form of the work for
|
||
|
making modifications to it. For a library, complete source code means
|
||
|
all the source code for all modules it contains, plus any associated
|
||
|
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
|
||
|
and installation of the library.
|
||
|
|
||
|
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||
|
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||
|
running a program using the Library is not restricted, and output from
|
||
|
such a program is covered only if its contents constitute a work based
|
||
|
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
|
||
|
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
|
||
|
and what the program that uses the Library does.
|
||
|
|
||
|
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
|
||
|
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
|
||
|
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
|
||
|
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
|
||
|
all the notices that refer to this License and to the absence of any
|
||
|
warranty; and distribute a copy of this License along with the
|
||
|
Library.
|
||
|
|
||
|
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
|
||
|
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
|
||
|
fee.
|
||
|
|
||
|
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
|
||
|
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
|
||
|
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||
|
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||
|
|
||
|
a) The modified work must itself be a software library.
|
||
|
|
||
|
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
|
||
|
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||
|
|
||
|
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
|
||
|
charge to all third parties under the terms of this License.
|
||
|
|
||
|
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
|
||
|
table of data to be supplied by an application program that uses
|
||
|
the facility, other than as an argument passed when the facility
|
||
|
is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
|
||
|
in the event an application does not supply such function or
|
||
|
table, the facility still operates, and performs whatever part of
|
||
|
its purpose remains meaningful.
|
||
|
|
||
|
(For example, a function in a library to compute square roots has
|
||
|
a purpose that is entirely well-defined independent of the
|
||
|
application. Therefore, Subsection 2d requires that any
|
||
|
application-supplied function or table used by this function must
|
||
|
be optional: if the application does not supply it, the square
|
||
|
root function must still compute square roots.)
|
||
|
|
||
|
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||
|
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
|
||
|
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||
|
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||
|
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||
|
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||
|
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||
|
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||
|
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
|
||
|
it.
|
||
|
|
||
|
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||
|
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||
|
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||
|
collective works based on the Library.
|
||
|
|
||
|
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
|
||
|
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
|
||
|
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||
|
the scope of this License.
|
||
|
|
||
|
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
|
||
|
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
|
||
|
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
|
||
|
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
|
||
|
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
|
||
|
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
|
||
|
that version instead if you wish.) Do not make any other change in
|
||
|
these notices.
|
||
|
|
||
|
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
|
||
|
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
|
||
|
subsequent copies and derivative works made from that copy.
|
||
|
|
||
|
This option is useful when you wish to copy part of the code of
|
||
|
the Library into a program that is not a library.
|
||
|
|
||
|
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
|
||
|
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
|
||
|
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
|
||
|
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
|
||
|
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
|
||
|
medium customarily used for software interchange.
|
||
|
|
||
|
If distribution of object code is made by offering access to copy
|
||
|
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
|
||
|
source code from the same place satisfies the requirement to
|
||
|
distribute the source code, even though third parties are not
|
||
|
compelled to copy the source along with the object code.
|
||
|
|
||
|
5. A program that contains no derivative of any portion of the
|
||
|
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
|
||
|
linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
|
||
|
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
|
||
|
therefore falls outside the scope of this License.
|
||
|
|
||
|
However, linking a "work that uses the Library" with the Library
|
||
|
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
|
||
|
contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
|
||
|
library". The executable is therefore covered by this License.
|
||
|
Section 6 states terms for distribution of such executables.
|
||
|
|
||
|
When a "work that uses the Library" uses material from a header file
|
||
|
that is part of the Library, the object code for the work may be a
|
||
|
derivative work of the Library even though the source code is not.
|
||
|
Whether this is true is especially significant if the work can be
|
||
|
linked without the Library, or if the work is itself a library. The
|
||
|
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
|
||
|
|
||
|
If such an object file uses only numerical parameters, data
|
||
|
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
|
||
|
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
|
||
|
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
|
||
|
work. (Executables containing this object code plus portions of the
|
||
|
Library will still fall under Section 6.)
|
||
|
|
||
|
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
|
||
|
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
|
||
|
Any executables containing that work also fall under Section 6,
|
||
|
whether or not they are linked directly with the Library itself.
|
||
|
|
||
|
6. As an exception to the Sections above, you may also compile or
|
||
|
link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
|
||
|
work containing portions of the Library, and distribute that work
|
||
|
under terms of your choice, provided that the terms permit
|
||
|
modification of the work for the customer's own use and reverse
|
||
|
engineering for debugging such modifications.
|
||
|
|
||
|
You must give prominent notice with each copy of the work that the
|
||
|
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
|
||
|
this License. You must supply a copy of this License. If the work
|
||
|
during execution displays copyright notices, you must include the
|
||
|
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
|
||
|
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
|
||
|
of these things:
|
||
|
|
||
|
a) Accompany the work with the complete corresponding
|
||
|
machine-readable source code for the Library including whatever
|
||
|
changes were used in the work (which must be distributed under
|
||
|
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
|
||
|
with the Library, with the complete machine-readable "work that
|
||
|
uses the Library", as object code and/or source code, so that the
|
||
|
user can modify the Library and then relink to produce a modified
|
||
|
executable containing the modified Library. (It is understood
|
||
|
that the user who changes the contents of definitions files in the
|
||
|
Library will not necessarily be able to recompile the application
|
||
|
to use the modified definitions.)
|
||
|
|
||
|
b) Accompany the work with a written offer, valid for at
|
||
|
least three years, to give the same user the materials
|
||
|
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
|
||
|
than the cost of performing this distribution.
|
||
|
|
||
|
c) If distribution of the work is made by offering access to copy
|
||
|
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
|
||
|
specified materials from the same place.
|
||
|
|
||
|
d) Verify that the user has already received a copy of these
|
||
|
materials or that you have already sent this user a copy.
|
||
|
|
||
|
For an executable, the required form of the "work that uses the
|
||
|
Library" must include any data and utility programs needed for
|
||
|
reproducing the executable from it. However, as a special exception,
|
||
|
the source code distributed need not include anything that is normally
|
||
|
distributed (in either source or binary form) with the major
|
||
|
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
|
||
|
which the executable runs, unless that component itself accompanies
|
||
|
the executable.
|
||
|
|
||
|
It may happen that this requirement contradicts the license
|
||
|
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
|
||
|
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
|
||
|
use both them and the Library together in an executable that you
|
||
|
distribute.
|
||
|
|
||
|
7. You may place library facilities that are a work based on the
|
||
|
Library side-by-side in a single library together with other library
|
||
|
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
|
||
|
library, provided that the separate distribution of the work based on
|
||
|
the Library and of the other library facilities is otherwise
|
||
|
permitted, and provided that you do these two things:
|
||
|
|
||
|
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
|
||
|
based on the Library, uncombined with any other library
|
||
|
facilities. This must be distributed under the terms of the
|
||
|
Sections above.
|
||
|
|
||
|
b) Give prominent notice with the combined library of the fact
|
||
|
that part of it is a work based on the Library, and explaining
|
||
|
where to find the accompanying uncombined form of the same work.
|
||
|
|
||
|
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
|
||
|
the Library except as expressly provided under this License. Any
|
||
|
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
|
||
|
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
|
||
|
rights under this License. However, parties who have received copies,
|
||
|
or rights, from you under this License will not have their licenses
|
||
|
terminated so long as such parties remain in full compliance.
|
||
|
|
||
|
9. You are not required to accept this License, since you have not
|
||
|
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||
|
distribute the Library or its derivative works. These actions are
|
||
|
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||
|
modifying or distributing the Library (or any work based on the
|
||
|
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||
|
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||
|
the Library or works based on it.
|
||
|
|
||
|
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
|
||
|
Library), the recipient automatically receives a license from the
|
||
|
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
|
||
|
subject to these terms and conditions. You may not impose any further
|
||
|
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||
|
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||
|
this License.
|
||
|
|
||
|
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||
|
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||
|
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||
|
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||
|
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||
|
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||
|
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||
|
may not distribute the Library at all. For example, if a patent
|
||
|
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
|
||
|
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||
|
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||
|
refrain entirely from distribution of the Library.
|
||
|
|
||
|
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
|
||
|
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
|
||
|
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
|
||
|
|
||
|
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||
|
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||
|
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||
|
integrity of the free software distribution system which is
|
||
|
implemented by public license practices. Many people have made
|
||
|
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||
|
through that system in reliance on consistent application of that
|
||
|
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||
|
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||
|
impose that choice.
|
||
|
|
||
|
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||
|
be a consequence of the rest of this License.
|
||
|
|
||
|
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
|
||
|
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||
|
original copyright holder who places the Library under this License may add
|
||
|
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
|
||
|
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
|
||
|
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
|
||
|
written in the body of this License.
|
||
|
|
||
|
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
|
||
|
versions of the Library General Public License from time to time.
|
||
|
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
|
||
|
but may differ in detail to address new problems or concerns.
|
||
|
|
||
|
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
|
||
|
specifies a version number of this License which applies to it and
|
||
|
"any later version", you have the option of following the terms and
|
||
|
conditions either of that version or of any later version published by
|
||
|
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
|
||
|
license version number, you may choose any version ever published by
|
||
|
the Free Software Foundation.
|
||
|
|
||
|
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
|
||
|
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
|
||
|
write to the author to ask for permission. For software which is
|
||
|
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
|
||
|
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
|
||
|
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
|
||
|
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
|
||
|
and reuse of software generally.
|
||
|
|
||
|
NO WARRANTY
|
||
|
|
||
|
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
|
||
|
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
|
||
|
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
|
||
|
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
||
|
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||
|
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||
|
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
|
||
|
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
|
||
|
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||
|
|
||
|
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
|
||
|
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
|
||
|
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
|
||
|
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
|
||
|
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
|
||
|
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
|
||
|
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
|
||
|
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
|
||
|
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
||
|
DAMAGES.
|
||
|
|
||
|
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||
|
</source>
|
||
13 years ago
|
<translation></translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
14 years ago
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
12 years ago
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
13 years ago
|
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
||
|
<tr>
|
||
|
<td style="border: none;">
|
||
12 years ago
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">The licences are in English to respect the official and legal approved translation.</span></p></td></tr></table></body></html></source>
|
||
|
<translation></translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
<message>
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
12 years ago
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
13 years ago
|
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
||
|
<tr>
|
||
|
<td style="border: none;">
|
||
12 years ago
|
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;">Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler</span><span style=" font-size:12pt;"><br /><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.</span><span style=" font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:</span><span style=" font-size:9pt;"><br /><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.</span><span style=" font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.</span><span style=" font-size:9pt;"><br /></span><span style=" font-size:9pt; color:#1a1a1a;"> 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.</span><span style=" font-size:9pt;"> </span></p></td></tr></table></body></html></source>
|
||
|
<translation></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Credits</source>
|
||
|
<translation></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
12 years ago
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source>Planète Sankoré ID for exporting file</source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Restore credentials on reboot </source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
|
</message>
|
||
13 years ago
|
<message utf8="true">
|
||
14 years ago
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
12 years ago
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
13 years ago
|
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
||
|
<tr>
|
||
|
<td style="border: none;">
|
||
12 years ago
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Open-Sankoré version 1.4 , Copyright (C) 2010-2012 Groupement d'Intérêt Public pour l'Education Numérique en Afrique (GIP ENA)<br /><br />Open-Sankoré est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier en respectant les termes de la Lesser GNU general Public Licence (GNU LGPL) telle que publiée par la Free Software Foundation en version 2 ou une version plus récente.<br />Vous pouvez consulter et charger le code source du logiciel sur </span><a href="https://github.com/Sankore"><span style=" font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">&lt;https://github.com/Sankore&gt;</span></a><span style=" font-size:11pt;"><br />Open-Sankoré est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER.<br />Veuillez consulter la licence Lesser GNU General Public Licence située dans l'onglet Licences ou consulter le site </span><a href="http://www.gnu.org/licenses/"><span style=" font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">&lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;</span></a><span style=" font-size:11pt;">.<br /><br />Open-Sankoré is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or any later version. You can find the source code of this software at </span><a href="https://github.com/Sankore"><span style=" font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">&lt;https://github.com/Sankore&gt;</span></a><span style=" font-size:11pt;"><br />Open-Sankoré is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the Lesser GNU General Public License below for more details.<br /><br /></span></p>
|
||
12 years ago
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Contact : <br />Groupement d'Intérêt Public pour l'Education Numérique en Afrique (GIP ENA)<br />Délégation Interministérielle à l'Education Numérique en Afrique<br />20 Avenue Ségur Paris 75007<br />Téléphone : 01 43 17 68 08<br />email: </span><a href="mailto:contact@sankore.org"><span style=" font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">contact@sankore.org</span></a><span style=" font-size:11pt;">&quot;</span></p></td></tr></table></body></html></source>
|
||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
|
<message utf8="true">
|
||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
12 years ago
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Crédits police scolaire Open-Sankoré : </p>
|
||
12 years ago
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
||
12 years ago
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La police Andika Basic dispose d'une licence Open Font License </p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> © Sil international</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Source http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&amp;id=andika</p>
|
||
12 years ago
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
||
12 years ago
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Licence OFL (traduction française non officielle) http://fontforge.sourceforge.net/OFL-Unofficial-fr.html</p>
|
||
12 years ago
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
||
12 years ago
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les polices Ecolier suivantes sont l'oeuvre de Jean-Marie Douteau et disposent d'une licence OFL : </p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Ecolier Court </p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Ecolier Ligne Court</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> © Jean-Marie Douteau (douteau.ecolier@sfr.fr)</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Source : http://douteau.ecolier.perso.sfr.fr/page_ecolier.htm</p>
|
||
12 years ago
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
||
12 years ago
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les polices Ecolier suivantes sont l'oeuvre de Jean-Marie Douteau et disposent d'une licence Creative Commons BY NC ND :</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Ecolier lignes pointillés</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Écolier pointillés</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Écolier CP</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Écolier CP pointillés</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> © Jean-Marie Douteau (douteau.ecolier@sfr.fr)</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Source : http://douteau.ecolier.perso.sfr.fr/page_ecolier.htm</p>
|
||
12 years ago
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
||
12 years ago
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les polices Cursive sont l'oeuvre d'Antoine Fetet (antoine.fetet@laposte.net) à partir d'une police proposée par Jean-Claude Gineau</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Source : http://lps13.free.fr/contenu/construire/Cursive_standard.zip et http://fr.fontriver.com/font/gino_school_script/</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'auteur en autorise l'utilisation dans le cadre du logiciel open-Sankoré pour un usage non commercial</p>
|
||
12 years ago
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
||
12 years ago
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les polices Script (Ecole et CaseEcole) sont l'oeuvre d'Henri Rogelet</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Source : http://pointecole.free.fr/polices/SCRIPTCO.zip</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Source : http://pointecole.free.fr/polices/SCRIPTCA.zip</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> © Henri Rogelet &lt;h.rogelet@free.fr&gt;</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Autorisation pour un usage non commercial</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Source : http://pointecole.free.fr/polices.html</p>
|
||
12 years ago
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
|
||
12 years ago
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La police phonétique, Alphonet est l'oeuvre d'Henri Rogelet</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Source : http://pointecole.free.fr/polices/ALPHONET.zip</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> © Henri Rogelet &lt;h.rogelet@free.fr&gt;</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Autorisation pour un usage non commercial</p>
|
||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Source : http://pointecole.free.fr/polices.html</p></body></html></source>
|
||
12 years ago
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
13 years ago
|
</message>
|
||
14 years ago
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>trapFlashDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trap flash</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>トラップフラッシュ</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Select a flash to trap</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>フラッシュを選択してトラップする</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>about:blank</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>情報:ブランク</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Application name</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>アプリケーション名</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create Application</source>
|
||
13 years ago
|
<translation>アプリケーションを作成</translation>
|
||
14 years ago
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
</TS>
|